欢迎来到个人简历网!永久域名:gerenjianli.cn (个人简历全拼+cn)
当前位置:首页 > 范文大全 > 实用文>守株待兔原文翻译

守株待兔原文翻译

2022-08-25 08:26:13 收藏本文 下载本文

“春天的泥石流”通过精心收集,向本站投稿了12篇守株待兔原文翻译,以下是小编帮大家整理后的守株待兔原文翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。

守株待兔原文翻译

篇1:守株待兔原文翻译

守株待兔原文翻译

守株待兔,,原比喻希图不经过努力而得到成功的.侥幸心理。看看下面的原文及其翻译吧!

守株待兔原文翻译

原文:

宋人有耕田者。田中有株①,兔走触株②,折颈而死。因释其耒而守株③,冀复得兔④。兔不可复得,而身为宋国笑⑤。

翻译:

宋国有个农夫正在田里翻土。突然,他看见有一只野兔从旁边的草丛里慌慌张张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒在那儿一动也不动了。农民走过去一看:兔子死了。因为它奔跑的速度太快,把脖子都撞折(shé)了。

农民高兴极了,他一点力气没花,就白捡了一只又肥又大的野兔。他心想;要是天天都能捡到野兔,日子就好过了。从此,他再也不肯出力气种地了。

每天,他把锄头放在身边,就躺在树墩子跟前,等待着第二只、第三只野兔自己撞到这树墩子上来。世上哪有那么多便宜事啊。农民当然没有再捡到撞死的野兔,而他的田地却荒芜了。

启示:现在常用来比喻死守狭隘经验,不知变通,或抱着侥幸心理妄想不劳而获。

篇2:守株待兔原文及翻译

宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。而今居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!

启示

不要存有侥幸心理,不要想着不劳而获,如果不付出努力,而寄希望于意外,结果只能是一事无成,不能死守狭隘经验、墨守成规。

主要批评

不劳而获的人,天上掉馅饼的事情是绝对不可能发生的。把偶然的事件当成必然性的事件是十分愚蠢的。主要是讽刺那些不通过自己的劳动、努力,却想有回报的人。同时也说明当时政策,讽刺官员的愚笨。

揭示道理

这个成语故事比喻不主动努力,而存万一的侥幸心理,希望得到意外的收获。主要告诉我们的道理是:只有通过自己的劳动,才能有所收获,否则终将一无所获,留下终身遗憾。

篇3:守株待兔原文及翻译

守株待兔

守株待兔

触:撞到。

走:跑。

折:折断。

因:于是,就。

释:放,放下。

冀:希望。

复:又,再。

得:得到。

为:被,表被动。

身:自己。

为:被。

篇4:守株待兔的原文及翻译

守株待兔的原文及翻译

原文:

宋人有耕田者。田中有株①,兔走触株②,折颈而死。因释其耒而守株③,冀复得兔④。兔不可复得,而身为宋国笑⑤。

今欲先王之政,治当世之民,皆守株之类也。——《韩非子·五蠹》

译文或注释:

从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。一天,一只跑的飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。从此,那个农民荒废了他的'耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。

现在的国王想用像先王一样的政策,治理今天的民众,都和守株是同一类啊。

【注释】

[1]株:露出地面的树根和树茎。

[2]走:跑,逃跑。

[3]耒(lěi):古代的一种农具,形状象木叉。

[4]翼:希望。

[5]而身为宋国笑:而他自己却被宋国人耻笑。

篇5:《守株待兔》阅读答案及原文翻译

《守株待兔》阅读答案及原文翻译

宋人有耕田者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。

——出自《韩非子·五蠹》

1.解释加点词的含义。

(1)兔走触株,折颈而死

(2)因释其耒而守株

(3)冀复得兔

(4)兔不可复得,而身为宋国笑

2.翻译句子。

兔不可复得,而身为宋国笑。

译文:

3.用一个成语概括这则寓言的大意:

4.这个故事讽刺了哪一类人?它告诉了人们一个什么道理?

参考答案

1.(1)逃跑,奔跑 (2)放下 (3)希望 (4)被

2.兔子是不可能再得到了,可是自身却被宋国人耻笑。

3.守株待兔

4.既讽刺了懒汉思想,也批判了经验主义。这告诉我们,切不可把偶然的侥幸作为做事的根据,如果抱着侥幸的心理,片面地凭着老经验去办事,一般是不会成功的。

注释:

触:撞到。

守株待兔

守株待兔

走:跑。

折:折断。

因:于是,就。

释:放,放下。

冀:希望。

复:又,再。

得:得到。

为:被,表被动。

身:自己。

为:被。

参考译文

宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。而今居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!

启示

不要存有侥幸心理,不要想着不劳而获,如果不付出努力,而寄希望于意外,结果只能是一事无成,不能死守狭隘经验、墨守成规。

主要批评

不劳而获的人,天上掉馅饼的事情是绝对不可能发生的.。把偶然的事件当成必然性的事件是十分愚蠢的。主要是讽刺那些不通过自己的劳动、努力,却想有回报的人。同时也说明当时政策的腐败,讽刺官员的愚笨。

揭示道理

这个成语故事比喻不主动努力,而存万一的侥幸心理,希望得到意外的收获。主要告诉我们的道理是:只有通过自己的劳动,才能有所收获,否则终将一无所获,留下终身遗憾。

篇6:《守株待兔》作品原文

《守株待兔》作品简介

《守株待兔》出自《韩非子·五蠹》记载:战国时期宋国有一个农民,看见一只兔子撞在树桩上死了,于是他便放下锄头每天在树桩旁等待,希望再得到撞死的兔子。用此故事批判那些不知变通,死守教条的思想方法。

篇7:《守株待兔》原文及译文

1、株:树桩。

2、走:跑。

3、触:撞到。

4、折:折断。

5、因:于是,就。

6、释:放,放下。

7、耒(lěi):一种农具。

8、冀:希望。

9、复:又,再。

10、得:得到。

11、身:自己。

12、为:被,表被动。

作者简介:

韩非子,生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。

篇8:《守株待兔》原文及译文

韩非〔先秦〕

宋人有耕者。田中有株。兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。

篇9:守株待兔课文原文

宋国有一个农民,每天在田地里劳动。一年四季,早上天一亮就起床,扛着锄头往田野走;傍晚太阳快落山了,又扛着锄头回家。他实在是很辛苦。

有一天,这个农夫正在地里干活,突然一只野兔从草丛中窜出来。野兔见到有人而受了惊吓。它拼命地奔跑,不料一下子撞到农夫地头的'一截树桩子上,折断脖子死了。农夫放下手中的农活,走过去捡起死兔子。他非常庆幸自己的好运气。

晚上回到家,农夫把死兔交给妻子。妻子做了香喷喷的野兔肉,两口子有说有笑美美地吃了一顿。

第二天,农夫照旧到地里干活,可是他再不像以往那么专心了。

他干一会儿就朝草丛里瞄一瞄、听一听,希望再有一只兔子窜出来撞在树桩上。就这样,他心不在焉地干了一天活,该锄的地也没锄完。直到天黑也没见到有兔子出来,他很不甘心地回家了。

第三天,农夫来到地边,已完全无心锄地。他把农具放在一边,自己则坐在树桩旁边的田埂上,专门等待野兔子窜出来。可是又白白地等了一天。

后来,农夫每天就这样守在树桩边,希望再捡到兔子,然而他始终没有再得到。而农夫地里的野草却越长越高,把他的庄稼都遮盖掉了。农夫因此成了宋国人议论的笑柄。

[2]现在如果还要用以前的方法来治理现在的人民,就象守着一棵树等兔子来撞一样。

篇10:守株待兔文言文及翻译

守株待兔原文

宋人有耕田者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。 ——出自《韩非子·五蠹》

篇11:守株待兔文言文及翻译

During the period of Warring States, many people lived on farming. One day, a farmer found that a hare bumped against a stump and died because it ran so quickly that it did not see the stump. That a hare bumped into the sump was less likely to happen again. However, the farm chose to sit near the stump, waiting for another hare, instead of farming to make a living. Eventually, the farmer starved to death.

注释

耕:耕田种地。

耕者:指农民。

株:树木被砍伐后,残留下来露出地面的树根,就是树桩。

触:撞到。

走:跑。

折:折断。

因:于是,就。

释:放,放下。

耒(lěi):古代耕田用的农具,形状像木叉,就是犁耙。

冀:希望。

复:又,再。

得:得到。

为:被,表被动。

而身为宋国笑:而他自己却被宋国人所耻笑。

身:自己。

为:被。

政:政策。

治:管理。

以:用。

欲:想要。

身:自己。

者:……的人。

几个“而”的意思:

(1)折颈而死:表示承接。

(2)因释其耒而守株:表示承接。

(3)而身为宋国笑:表示转折。

特殊句子

因释其耒而守株——省略句

而身为宋国笑——被动句、省略句

文言知识

“颈”与页部的字。“颈”指头颈,它是个形声字,左边为声,右边属部首。“页”本指人的脸,是个象形字。凡属页部的字都与人的脸部、颈部有关。如:颜——脸上的神色,额——人的额头,颊——人的脸颊,颔——人的下巴,等等。

篇12:守株待兔文言文翻译

守株待兔文言文翻译

[原文]

宋人有耕田者。田中有株①,兔走触株②,折颈而死。因释其耒而守株③,冀复得兔④。兔不可复得,而身为宋国笑⑤。——《韩非子》

[注释]

①株——露出地面的树根和树茎。

②走——跑,逃跑。

③耒(lěi)——古代的一种农具,形状象木叉。

④冀——希望。

⑤而身为宋国笑——而他自己却被宋国人耻笑。

[简译]从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。

守株待兔

守株待兔 ( shǒu zhū dài tù )

解 释: 比喻死守狭隘经验,不知变通,或抱着侥幸心理妄想不劳而获。

出 处 先秦·韩非《韩非子·五蠹》:“宋人有耕田者,田中有株,兔走触柱,折颈而死。”

用 法 连动式;作宾语、定语;含贬义

示 例 明·冯梦龙《古今小说·杨八x越国奇逢》:“妾闻治家以勤俭为本,~,岂是良图?”

近义词 刻舟求剑、墨守成规 、坐享其成

反义词 通达权变

守株待兔

原文:宋人有耕者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。

译文:宋国有个农民,他的田地中有一棵树桩。一天,一只跑得飞快的`兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。从此,那个农民舍弃了他的农具,天天等在树桩旁,希望能再得到一只兔子。结果,兔子没等到,他自己却成了宋国的笑柄。现在居然想用过去的治国方案来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!

寓意:①不劳而获,天上掉馅饼的事情的不可能发生的。

②把偶然事件当成必然性事件是十分愚蠢的。

③比喻不想努力,就希望获得成功的侥幸心理。

④说明当时政策的腐x,官员的愚笨。

【守株待兔原文翻译】相关文章:

1.《守株待兔》阅读答案及原文翻译

2.守株待兔文言文翻译

3.出师表原文翻译

4.《铁杵磨针》原文翻译

5.多多益善原文翻译

6.管鲍之交原文翻译

7.《鸿门宴》原文翻译

8.孝经原文翻译

9.孔雀东南飞原文翻译

10.守株待兔造句

下载word文档
《守株待兔原文翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度: 评级1星 评级2星 评级3星 评级4星 评级5星
点击下载文档

文档为doc格式

  • 返回顶部