各种食物的英文词语表达
“Scream”通过精心收集,向本站投稿了3篇各种食物的英文词语表达,下面是小编精心整理后的各种食物的英文词语表达,仅供参考,大家一起来看看吧。
篇1:各种食物的英文词语表达
各种食物的英文词语表达
Poultry 家禽类
1. 鸡鸭: Fresh Grade Legs(thigh) 鸡大腿 Fresh Grade Breast 鸡胸 chicken fryer小鸡块 Chicken Drumsticks 鸡小腿 Chicken Wings 鸡翅 Turkey 火鸡 chick gizzard鸡杂 Duck trim drum鸭翼脾
2. 猪肉: Liver 猪肝 Pork ribs 排骨 feet 猪脚 Kidney 猪腰 bag 猪肚 Hearts 猪心 Pork Steak 猪排 Pork-pieces 廋肉块 Pork Chops 连骨猪排 Rolled Pork loin 卷好的腰部瘦肉 Rolled Pork Belly 卷好的腰部瘦肉连带皮 Pork sausage meat 做香肠的绞肉 Pork Fillet 小里肌肉 Spare Rib Pork chops 带骨的瘦肉 Spare Rib of Pork 小排骨肉 Pork Dripping 猪油滴 Lard 猪油 Joint 有骨的大块肉 Hock 蹄膀 Casserole Pork 中间带骨的腿肉Butt猪的肩前腿肉
3. 牛肉: Stewing Beef 小块的.瘦肉 Steak & Kidney 牛肉块加牛腰 ground beef已铰好的牛肉 Frying steak 可煎食的大片牛排 Rump Steak 大块牛排 Leg Beef 牛键肉 OX-Tail 牛尾 OX-heart 牛心 Homey come Tripe 蜂窝牛肚 OX-Tongues 牛舌 Barnsley Chops 带骨的腿肉 Shoulder Chops 肩肉 Porter House Steak 腰上的牛排肉 Chuck Steak 头肩肉筋、油较多 Tenderised Steak 拍打过的牛排 Roll 牛肠 Cowhells 牛筋 Tripe Pieces 牛肚块 Best thick seam 白牛肚
4. 羊肉: lamb chops羊肉片 leg of lamb 羊腿
二. 海产类 (Seafood)
1.鱼(fish):Herring 青鱼,鲱 Salmon三文鱼 Bass 鲈鱼 Corvina黄花鱼 Milkfish奶鱼 Mullet梭鱼,胭脂鱼, 鲻鱼 Cod 鳕鱼 Tuna金枪鱼 Sea Bream 海鲤 Hake 鳕鱼类 Carp 鲤鱼 Halibut 大比目鱼 flounder比目鱼 Plaice欧蝶鱼 Swordfish箭鱼 Octopus 鱆鱼 Squid 乌贼 cuttlefish 墨鱼 Dressed squid 花枝 Mackerel 鲭 Haddock 北大西洋鳕鱼 Trout鲑鱼 Cod Fillets 鳕鱼块 Conger (Eel)鳗鱼 Tilapia罗非鱼 Dace鲮鱼 Red Mullet 红鲣 Herring roes 鲱鱼子 Boiled Cod roes 鳕鱼子
2.贝类海鲜(Shellfish): Oysters 牡_? Mussels 蚌类、黑色、椭圆形、没壳的是淡菜 Crab 螃蟹 Prawn 虾 clams 蛤蚌 scallops扇贝(小) Crab stick 蟹肉条 Peeled Prawns 虾仁 King Prawns 大虾 Tiger Prawns 虎虾 Shrimps 基围虾 Cockles 小贝肉 Lobster 龙虾
篇2:中国一些流行词语的英文表达
1. 素质教育 :quality education
2. eq:分两种,一种为教育商数educational quotient,另一种情感商数emotional quotient
3. 保险业: the insurance industry
4. 保证重点指出: ensure funding for priority areas
5. 补发拖欠的养老金: clear up pension payments in arrears
6. 不良贷款: non-performing loan
7. 层层转包和违法分包: mutlti-level contracting and illegal subcontracting
8. 城乡信用社: credit cooperative in both urban and rural areas
9. 城镇居民最低生活保障: a minimum standard of living for city residents
10. 城镇职工医疗保障制度: the system of medical insurance for urban workers
11. 出口信贷: export credit
12. 贷款质量: loan quality
13. 贷款质量五级分类办法: the five-category assets classification for bank loans
14. 防范和化解金融风险: take precautions against and reduce financial risks
15. 防洪工程: flood-prevention project
16. 非法外汇交易 : illegal foreign exchange transaction
17. 非贸易收汇: foreign exchange earnings through nontrade channels
18. 非银行金融机构: non-bank financial institutions
19. 费改税: transform administrative fees into taxes
20. 跟踪审计: foolow-up auditing
21. 工程监理制度: the monitoring system for projects
22. 国有资产安全: the safety of state-owned assets
23. 过度开垦 : excess reclamation
24. 合同管理制度: the contract system for governing projects
25. 积极的财政政策 : pro-active fiscal policy
26. 基本生活费: basic allowance
27. 解除劳动关系: sever labor relation
28. 金融监管责任制: the responsibility system for financial supervision
29. 经济安全: economic security
30. 靠扩大财政赤字搞建设: to increase the deficit to spend more on development
31. 扩大国内需求 : the expansion of domestic demand
32. 拉动经济增长: fuel economic growth
33. 粮食仓库: grain depot
34. 粮食收购企业: grain collection and storage enterprise
35. 粮食收购资金实行封闭运行: closed operation of grain purchase funds
36. 粮食销售市场: grain sales market
37. 劣质工程: shoddy engineering
38. 乱收费、乱摊派、乱罚款: arbitrary charges, fund-raising, quotas and fines
39. 骗汇、逃汇、套汇: obtain foreign currency under false pretenses, not turn over foreign owed to the government and illegal arbitrage
40. 融资渠道: financing channels
41. 商业信贷原则: the principles for commercial credit
42. 社会保险机构: social security institution
43. 失业保险金: unemployment insurance benefits
44. 偷税、骗税、逃税、抗税: tax evasion, tax fraud and refusal to pay taxes
45. 外汇收支: foreign exchange revenue and spending
46. 安居工程: housing project for low-income urban residents
47. 信息化: information-based; informationization
48. 智力密集型: concentration of brain power; knowledge-intensive
49. 外资企业: overseas-funded enterprises
50. 下岗职工: laid-off workers
51. 分流: reposition of redundant personnel
52. 素质教育: education for all-round development
53. 豆腐渣工程: jerry-built projects
54. 社会治安情况: law-and-order situation
55. 民族国家: nation state
56. “台独”: “independence of taiwan”
57. 台湾当局: taiwan authorities
58. 台湾同胞 : taiwan compatriots
59. 台湾是中国领土不可分割的一部分:taiwan is an inalienable part of the chinese territory.
60. 西部大开发 : development of the west regions
61. 可持续性发展: sustainable development
62. 风险投资 : risk investment
63. 通货紧缩 : deflation
64. 扩大内需 : to expand domestic demand
65. 计算机辅助教学: computer-assisted instruction ( cai )
66. 网络空间: cyberspace
67. 虚拟现实: virtual reality
68. 网民 : netizen ( net citizen )
69. 电脑犯罪 : computer crime
70. 电子商务: the e-business
71. 网上购物 : shopping online
72. 应试教育: exam-oriented education
73. 学生减负 : to reduce study load
74. “厄尔尼诺”:(el nino)
75. “拉尼娜”:(la nina)
76. “智商”:(iq)
77. “情商”:(eq)
78. “第三产业”:(third/tertiary industry,service sector,third sequence of enterprises)79.“第四产业”:(quaternary/information industry)
79. “军嫂”:(military spouse)
80. “峰会”(香港译“极峰会议”)”:summit(conference)
81. “克隆”:clone
82. “冰毒”:ice
83. “摇头丸”:dancing outreach
84. “传销”:multi level marketing
85. “(计算机)问题”:y2k problem(y for year, k for kilo or thousand)
86. “白皮书”:white paper(不是white cover book)
87. “傻瓜相机”:instamatic(商标名, 焦距、镜头均固定,被称为foolproof相机);
88. “白条”:iou note(iou:债款、债务,由i owe you 的读音缩略转义而来)
89. “巡回招聘”:milk round(一种招聘毕业生的方式,大公司走访各大学及学院, 向求职者介绍本公司情况并与报名者晤谈)。
90. “减员增效”:increase efficiency by downsizing staff;
91. “抓大放小”:manage large enterprises well while ease control over small ones;
92. “市政府要办的x件实事”:x major projects that should be given top priority as designated on the municipal government’s working agenda;
93. “两个基本点”:two focal points,two of the major points of the line set by the 13th congress of the cpc,i.e.upholding the four cardinal principles and the policies reform,opening to the outside world and invigorating domestic economy。
94. “投资热点”:a region attractive to investors,a muchsought piece of hand, popular investment spot
95. “移动电话”:本系cellular(有时简作cel)或mobile(tele)phone
96. “三角债”:chain debts或debt chains
97. “拳头产品”:knockout product
98. “投诉热线”:dial-a-cheat confidential hotline(打电话告诉一件欺诈事件)
99. “三通”的现译文three links:link of trade,travel and post
100. “外资”:overseas investments
101. “开放”:open to the outside world
102. “联防”:community/teampolicing(一种由警察和辖区居民共同参与的治安管理)
103. “三陪服务”:escort services(陪伴服务)。
104. “五讲四美”:five stresses and four points of beauty
105. “暴利”:excessive/extravagant/exorbitant/sudden huge profit (windfall profit也好)
106. “暴发户”:upstart,parvenu,noov(e),nouveau riche(new rich),jumped-up people(口语)
107. “快餐”:snack(food),quick meal,fast(food,meal),takeaway,carryout, mre(meals ready to eat) “一次(性/用)”
108. 一次处理:single/primary treatment;
109. 一次污染:primary pollution;
110. 一次冻透:straight;freez-ing;
111. 一次空气:fresh/primary air;
112. 一次爆破:onepull;
113. 一次付清: pay in full;
114. 一次消费:one-time-consumption;
115. 一次误差:first-order error;
116. 一次成像照片:a polaroid picture;
117. 一次偿还信贷: non-in-stallment;
118. 一次性杯子:sanitary cup;
119. 一次性筷子:disposable chopsticks;
120. 一次性收入:lump-sum payment;
121. 一次用包装:non-returnable container;
122. 一次用相机:single-use camera
123. 西部开发:develop western regions
124. 假日经济:holiday economy
125. 手机的利与弊:advantages and disadvantages of the cell phone
126. 传呼机不久将会被淘汰吗?:can beepers be soon out of use?
127. 电脑病毒:computer viruses
128. 网上犯罪:cyber crimes
129. 旅游热:tourism wave
130. 打拐:cracking down on the abduction of women and children
131. 反毒斗争:anti-drug battle
132. 黑客:hackers
133. 减负:reduction of students’ study load
134. 中国加入世贸组织:china’s entry into the wto
135. 沙尘暴:sandstorms
136. 告别:farewell to the special year 1999
137. 千年虫:the millennium bug
138. 千禧年的梦想:my millennium dreams
139. 拥抱新千年:embracing the new millennium
140. 网上购物:shopping on the net
141. 参考书的负面效应:my view on the negative effects of reference books
142. 因特网的利与弊:positive and negative aspects of internet
143. 人类第一张基因草图的意义:the significance of the first working draft of human genome map
144. 高校合并:the merging of universities
145. 网上求职:hunting for a job on internet
146. 何为新世纪的好老师?:what is a good teacher in the next century?
147. 中国的外资:china’s foreign investment
148. 中国的人才流失:the talent flight in china
149. 性教育:sex education
150. 明天的因特网:the future tomorrows internet
151. 课堂是以教师为中心还是以学生为中心?:a teacher-centered class or a student-centered class?
152. 现有的考试制度的利与弊:the positive and negative aspects of exams and the existing examination system
153. 中国的因特网:internet in china
154. 中国的电脑:computers in china
155. 中国的大学英语教学:college english teaching in china
156. 新的收费政策把学生拒之门外了吗?:does new tuition policy keep students away?
157. 家教的利与弊:positive and negative aspects of home tutoring
158. 教师,国家的未来:teachers, a nation’s future
159. 电子词典:electronic dictionaries
160. 教育应是应试教育还是素质教育:education: examination-oriented or quality-oriented
161. 提倡创新精神:develop our creative mind
162. 计算机辅助教学:cai/computer assisted instruction
163. 自动取款机的利与弊:advantages and disadvantages of the atm
164. 展望廿一世纪:looking forward to the 21st century
165. 盗版问题:problem of piracy
166. 学会如何学习:learn how to learn
167. 假文凭:fake diplomas
168. 书的不良影响:my view on the negative effects of books
169. 人们为什么热衷于摸彩票?:why do people like to try their luck on lottery?
170. 兼职工作:my view on a part-time job
171. 无偿献血:blood donation without repayment
172. 留学海外:studying abroad
173. 发展经济还是保护环境?:developing economy or protecting the environment?
174. 电子邮件:the internet e-mail
175. 拥抱知识经济的新时代:embracing the knowledge economy age
176. 努力更新知识:trying to renew knowledge
177. 深化(中国的)改革:deepen china’s reform
178. 因特网的利与弊:the advantages and disadvantages of internet
179. 我们需要因特网吗?:do we need internet?
180. 大学英语考试:college english test
181. 大学英语四、六级考试有必要吗?:is the college english test band 4/band 6 necessary?
182. 廿一世纪的青年人:the youth and the 21st century
money is not everything. there‘s master card & visa.
金钱不是一切,这世上还有信用卡可用.
one should love animals. they are so tasty.
每个人都应该热爱动物,因为它们很好吃.
save water. shower with your girlfriend.
要节约用水,儘量和女友一起洗澡.
love the neighbor. but don‘t get caught.
爱你的邻居,不过不要被抓包.
behind every successful man, there is a woman. and behind every unsuccessful man
, there are two.
每个成功男人的背後,都有一个女人.每个不成功男人的背後,都有两个.
every man should marry. after all, happiness is not the only thing in life.
每个人都该要结婚,因为快乐並不是生命的全部.
the wise never marry, and when they marry they become otherwise.
聪明人不会去结婚,而当他们结了婚就也就不再聪明了.
success is a relative term. it brings so many relatives.
成功是一个相关名词,他会给你带来很多不相关的亲戚.
never put off the work till tomorrow what you can put off today.
要是今天就能想好藉口就不要等明天交不了差时再来想.
love is photogenic. it needs darkness to develop.
爱情就像照片,需要大量的暗房时间来培养.(老外也保守,要摸黑办事,哈哈)
children in backseats cause accidents. accidents in backseats cause children.
车子後座的小孩会导致意外,车子後座的意外会“导致”小孩.
“your future depends on your dreams.” so go to sleep.
“你的未来取决於你的梦想”,所以赶快去睡觉吧.
there should be a better way to start a day than waking up every morning.
应该有比每天早上起床更好的方式开始新的一天.
“hard work never killed anybody.” but why take the risk? “
努力工作不会导致死亡!”不过何必去冒险呢?
god made relatives; thanks god we can choose our friends.
上天决定了谁是你的亲戚,好在我们可以自己选择朋友.
when two‘s company, three‘s the result!
两个人有伴,但後果是早晚会不小心跑出第三个(变成三个人...)!
a dress is like a barbed fence. it protects the premises without restricting the
view.
衣服就像有刺的铁丝网,它阻止你冒然行动但並不妨碍你尽情的观看.
the more you learn, the more you know. the more you know, the more you forget. t
he more you forget, the less you know. so why bother to learn.
书唸的越多,知道的越多,知道的越多,忘记的越多,忘记的越多,知道的越少,那麽又何必唸书
呢?!
篇3:形容食物的词语
回味无穷
解释:回味:指吃过东西以后的余味。比喻回想某一事物,越想越觉得有意思。
出处:宋·王禹偁《橄榄》诗:“良久有回味,始觉甘如饴。”
垂涎欲滴
解释:涎:口水。馋得连口水都要滴下来了。形容十分贪婪的样子。
出处:唐·柳宗元《招海贾文》:“垂涎闪舌兮,挥霍旁午。”
珍馐美馔
解释:馐:滋味好的食物,馔:饭食。珍贵而味道好的食物。亦作“珍羞美味”。
美味佳肴
解释:精致可口的饭菜
例句:准备摆在国王面前的美味佳肴.
余味无穷
解释:形容美妙的诗文、歌曲或可口的食物耐人回味。
出处: 刘斯奋《白门柳·夕阳芳草》第五章:“须是如我方才的样子,轻吸慢嘘,不惟安然无恙,且觉余味无穷哩。”
山珍海味
解释:山野和海里出产的.各种珍贵食品。泛指丰富的菜肴。
出处:唐·韦应物《长安道诗》:“山珍海错弃藩篱,烹犊羊羔如折葵。”
别有风味
解释:风味:原指美好的口味,引伸为事物的特色。另有一种美好的口味。比喻事物所另外具有的特殊色彩或趣味。
出处:清·李汝珍《镜花缘》第五回:“此时只觉四处焦香扑鼻,倒也别有风味。”
【各种食物的英文词语表达】相关文章:
1.办公室英文表达
2.表达爱情的英文
3.常用谚语英文表达
10.菠萝用英文怎么表达?






文档为doc格式