格林童话:三片羽毛
“预约人间净土”通过精心收集,向本站投稿了6篇格林童话:三片羽毛,下面就是小编给大家带来的格林童话:三片羽毛,希望大家喜欢阅读!
篇1:格林童话:三片羽毛
格林童话:三片羽毛
从前有个国王,他有三个儿子。老大和老二聪明伶俐,小儿子却头脑简单,不爱说话,人们管他叫“缺心眼”。国王年纪大了,身体虚弱,想到身后之事,觉得难以确定究竟由哪个儿子来继承王位。他把三个儿子找来对他们说:“你们谁带回来的地毯最漂亮,谁就能继承王位。”他认为这样他们就没什么可争辩的了。他将儿子们领到外面,对着三片羽毛吹了一口气,说:“你们分头跟着羽毛所指的方向去找吧。”三片羽毛一片朝东,一片朝西,第三片直着朝上飞了一阵就落在地上了。两个哥哥对“缺心眼”弟弟嘲笑了一番,因为他只能留在本地,然后他们一东一西去寻找最美丽的地毯去了。小王子十分难过地坐到地上,猛然发现羽毛边有扇地板门。他掀开盖板,看到有几级楼梯,就沿着梯级往下走。不久又是一道门,他伸手敲了敲,听到有人在里面说:“青青侍女跛着脚,跛脚小狗到处跳,瞧瞧有谁会来到。”
门开处,只见一只巨大的蟾蜍蹲在那儿,四周挤满了小蟾蜍。它问小王子要什么,小王子说:“我想要世界上最漂亮、质地最好的地毯。”大蟾蜍召来一个小蟾蜍对它说:“青青侍女跛着脚,跛脚小狗到处跳,搬来大箱子瞧一瞧。”
小蟾蜍于是搬来一口大箱子,大蟾蜍打开盖,从里面拿出一块地毯给“缺心眼”。那地毯质地优良,图案和色彩也十分漂亮,世界上简直没谁能织得出。小王子谢过大蟾蜍之后,带上地毯出来了。再说两个哥哥认为弟弟傻,相信他找不到什么好地毯,也就不想费周折用心找了。他们都是从最先遇到的牧羊人的妻子那里买了些织得很粗糙的.羊毛手帕带了回来。
这时,“缺心眼”也回来了,他将那块美丽无比的地毯交给了父亲,国王一看惊讶地说:“公正地说,王位该归小王子。”
可是另外两兄弟吵吵嚷嚷说不能让“缺心眼”当国王,因为他干什么都考虑不周全。他们吵得国王不得安宁,非要再比试比试不可。国王于是说:“谁带给我的戒指最漂亮,谁就继承王位。”说着又将三个儿子带到外面,朝空气中吹了三片羽毛,让他们跟着羽毛所指的方向去寻找。大王子和二王子又是一东一西,而“缺心眼”的羽毛又是朝上升起之后落到原地。哥哥们讥笑他,说他找不到金戒指,自己却取出旧的金戒指拿到金店去重新打制。小王子像上次一样爬了下去,向大蟾蜍要世界上最漂亮的戒指。大蟾蜍吩咐搬来大箱子,从里面取出一个闪闪发光的宝石戒指,其工艺之精湛,是地上任何工匠都做不出来的。当小王子将金戒指拿给国王时,做父亲的又说:“王位属于小王子。”可两个哥哥仍不甘心,他们不断给父亲施加压力,非让他答应再比试一次。还说看谁带回家的姑娘最漂亮谁就继位。国王还是朝天上吹了三片羽毛,它们所指的方向和以前一样。
“缺心眼”立刻下去找大蟾蜍,说:“我要把世界上最美丽的姑娘带回家!”“哦?最漂亮的姑娘!”大蟾蜍说,“她这会儿不在家。不过你还是可以带她回家的。”说着就将一个套着六只小老鼠的空心萝卜交给他。“缺心眼”小王子无可奈何地说:“我拿这些有什么用呢?”大蟾蜍说:“抓只小蟾蜍放进去就行了。”他随手抓了一只放了进去,那小蟾蜍还没坐下,就立刻变成了一位美丽端庄的姑娘,萝卜变成了真正的马车,六只小老鼠变成了六匹骏马。“缺心眼”吻了吻姑娘,立刻赶着马车回来见父亲。他的两个哥哥随后也回来了,他们不愿意多费力气寻找美丽的姑娘,而是把最先遇到的农家姑娘带了回来。国王一看就说:“我死后王位由小王子继承。”两个哥哥又吵又闹,说:“我们不同意‘缺心眼’当国王!”直吵得国王耳朵都要聋了。他们要求在大厅中央挂一个圆圈,谁的妻子能跳着钻过去,谁就能继承王位。他们暗想:“农家姑娘结实强壮,跳过那圈子不会有问题,而那漂亮姑娘准会摔死。”国王没法,只好同意了。首先是两个村姑跳,她们跳过去了,但是笨拙得摔折了粗手大脚;轮到小王子的美貌姑娘,只见她轻轻一跃就过去了,轻盈得像只小鹿。这一下谁都无话可说了。小王子继承了王位,成了一位英明的国王。
格林童话读后感
《格林童话》这本书是由雅可布。格林和他的弟弟威廉。格林合写的一本书,书中向我们介绍了很多主人公,它们在格林和他弟弟威廉。格林的手中栩栩如 生。其中有我很早都认识的朋友:美丽纯洁的白雪公主、幼稚纯朴的小红帽、可爱善良的灰姑娘……,也有我心结识的朋友:朴素善良的汉斯,聪明漂亮的格蕾 特,……我非常喜欢这些主人公,其中聪明漂亮的格蕾特让我印象最深。
格雷特是一个很有明的厨娘,有一次主人对格雷特说晚上家里要来一位 客人让格雷特烤两只烧鸡。格雷特做好一切准备后,在傍晚时分她开始烤起了烧鸡。但是当烧鸡快烤好时客人还没到,格雷特的主人就说出去看看,正在烤烧鸡的格 雷特抵挡不住烧鸡的诱惑自己不由自主的吃了起来,但当主人回来时格雷特假装在烤烧鸡,然后对主人邀请的客人说主人不是邀请他的而是要趁机杀掉他,客人听了 后马上就跑了,而格雷特又对主人说客人那这烧鸡跑了。
《格林童话》这本书让我们有了一个梦幻般的天堂,有了梦幻般的朋友,让我们对未来充满了美好的期待。重要的是,它会净化我们的心灵,让我们以一颗充满爱的心去追逐自己的梦想。《格林童话》真是一本好书呀。
篇2:童话故事:三片羽毛
童话故事精选:三片羽毛
童话中丰富的想象和夸张可以活跃你的思维;那生动的形象、美妙的故事可以帮你认识社会、理解人生,引导你做一个通达事理、明辨是非的人。
[三片羽毛]
从前,有一个国王,他有三个儿子。老大、老二聪明伶俐,老三沉默寡言,老大、老二都叫他“傻瓜”。国王觉得自己年纪大了,想把王位传给自己的儿子,但他不知道传给谁才好。
一天,国王想出一个好主意,就把三个儿子叫到跟前,对他们说:“我要把王位传给你们中的一个。你们谁能给我带回来最精美的地毯,我就把王位传给谁。”说完,国王拿出三片羽毛,向空中一吹,然后说:“羽毛飞去的方向就是你们前进的方向,去吧,孩子们!”
只见一片羽毛飞向东,一片飞向西,第三片一直向前飞,而且很快就掉到了地上。国王那两个聪明的儿子一个追随着羽毛向东走,一个追随着羽毛向西走,一边走还一边嘲笑那个只能守在第三片羽毛旁边的老三。
老三坐在地上,望着那片羽毛,心里无限忧伤。忽然,羽毛的旁边出现了一个帘门。老三惊奇地拨开帘门,发现里面还有一个小房子。他走上前,敲了敲门,里面传出了动人的歌声:
“青青丫头慢慢走,
带着小狗晃悠悠,
看看是谁把门敲。”
老三等了一会儿,门打开了,一个大癞蛤蟆端端正正地坐在房子正中央(center),周围坐着一群小蛤蟆。蛤蟆们都很喜欢老三,大癞蛤蟆问老三:“你想要什么?”老三说:“我想要一块世界上最好的地毯。”
这时,一只小蛤蟆又唱起歌来:
“青青丫头慢慢走,
带着小狗晃悠悠,
快把匣子带过来。”
过了一会,一只小蛤蟆搬来一个大匣子,大癞蛤蟆把匣子打开,从里面拿出一块制作精美的地毯,简直不像是人间能有的。老三高兴地接过地毯走了出来。
而老三的两个哥哥觉得老三肯定一无所获,就不愿意费劲去找漂亮的地毯,随便向牧羊的老太婆要了一件披在她身上的粗布毡就回来了。
国王看完他的三个儿子带回来的地毯,十分惊讶,但他公正地说:“按照我刚才定下的规则,老三是未来的国王。”然而,老三的两个哥哥不同意,坚持让国王重新定下规则,再比一次。国王被他们缠得没办法,只好答应了。这次的要求是找回最漂亮的戒指。
同上次一样,国王拿出三片羽毛,吹向空中,这三片羽毛中的一片羽毛飞向东,一片飞向西,第三片一直向前飞,而且很快就掉到了地上。老大、老二一边跟随羽毛走,一边嘲笑年纪最小的弟弟。
这次,老三没有蹲在羽毛旁发愁。他拨开帘门走到蛤蟆们的房子里,对大癞蛤蟆说,他想要一个世界上最漂亮的戒指。大蛤蟆就叫来小蛤蟆,从大匣子里拿出一个别致的宝石戒指交给老三。老三道谢后就出来了。国王的另外两个儿子,仍然觉得老三会一无所获,所以他们随便找了个旧轮箍在上面敲了颗铆钉,把这当作戒指交给国王。
国王并不糊涂,他看过三个儿子交上来的戒指,大声宣布:“老三是未来的国王。”然而,老大、老二仍然不同意老三继承王位。国王只好答应他们再比试一次,他说:“谁能带回最漂亮的女人,谁就是未来的国王。”他第三次将羽毛吹向空中,它们所指的方向与前两次一模一样。
老三第三次来到癞蛤蟆的房子,对大癞蛤蟆说:“我想要世界上最漂亮的女人。”
“漂亮的女人?这可有点麻烦。”大癞蛤蟆说,“不过,也不是难办的事情,等一下就好了。”说完,大癞蛤蟆拿出一只挖空了的黄萝卜,又抓来六只小老鼠套在萝卜上。
“可是,这有什么用呢?”老三疑惑地说。
“只差一只小蛤蟆了。”大癞蛤蟆说完,让老三从身边抓了一只小蛤蟆放在萝卜里面。奇迹(miracle)出现了!小蛤蟆变成了端庄的公主,萝卜变成了马车,老鼠变成了马。老三高兴地亲吻着公主,同公主一起回到王宫。
国王的两个大儿子也很快回来了,随他们一起的,还有他们的新娘。因为他们不愿多费力气去寻找,所以他们带回来的只是两个长相普通的农家女。
国王看过三个儿子带回来的新娘后,大声宣布:“老三是未来的国王。”可是,老大、老二仍然不同意,他们要求再比试一次。他们说:“这次,谁带回来的新娘能跳过大厅中央的铁环,谁就可以继承王位。”国王被他们吵得耳朵都快聋了,只好同意他们的提议。
老大、老二想:“农家女子常常劳动,身强体壮,肯定能跳过去,那个傻瓜带回来的公主,长得那么较弱,肯定过不去。”然而,比赛的'结果却出人意料。两个农家女子身子笨重,一个摔断了胳膊,一个折断了腿。轮到老三的新娘,只见这只小蛤蟆变成的公主纵身一跃,轻松地穿过了铁环。这下,在场的所有人都无话可说了,老三顺利地继承了王位,成了一个英明的国王。
[独自在家的小象]
小象的爸爸妈妈出门,只留下小象一个人在家,这时候老狼打起了小象的主意,它悄悄的走到小象家的门口敲门。
——铛铛铛——铛铛铛——!
小象说:“谁啊?”
老狼在外面捏住自己的鼻子说:“我是你爸爸妈妈的朋友啊!”
小象说:“可是我没有听爸爸妈妈提过有朋友要来。”
老狼转了转眼珠说:“我是临时有急事才赶来的。”
“可是我爸爸妈妈不在家。”小象说。
老狼说:“没关系,你把门开开,我进到屋子里等。”
小象摇摇头想着:“要是不让它进来,万一真的是爸爸妈妈的朋友,那显得我多没有礼貌啊!可要是坏人的话,让它进来太危险了。”
小象对着门外说:“真是对不起,我爸爸妈妈出去把我反锁在家里,我没办法开门,您还是等它们回来再来吧!”
老狼见小象没有上当,只好失落的离开。
[狮子卡卡]
狮子卡卡长得很高大,和所有庞大的动物一样,小动物都很怕他,所以卡卡很孤独。有一天,卡卡遇到了一个瘦瘦的老头,这个人就是魔法师咕哩咕。他请求魔法师:“你把我变成别的小动物吧,只要不当狮子,于是魔法师就
把他变成小猫。 现在小猫卡卡和一只白猫在街上玩耍,他们追赶老鼠,卡卡不知道用胡子去量洞,结果被卡在了洞口。 白猫带了很多猫来帮助他,白猫拉住他的尾巴,其他的猫也一只接着一只拉住尾巴。大家都希望把他拉出来。等大家把他拉出来的时候,突然发现,和他们一起捉老鼠的猫原来是狮子。所有的猫一下子消失在街道的各个角落里。卡卡又变得很孤独,很孤独......
魔法师又把它变成小卡卡和一头长角鹿一起捉迷藏。可是,小鹿卡卡的角卡在树杈里。
长角鹿带了很多的鹿来帮助他,他们板开他的角,突然,他们发现和他们捉迷藏的小鹿原来是狮子。 大家一下子全消失在森林的树丛中。卡卡又变成了孤独的狮子。他请求咕哩咕在帮他变一次,并且他说:“这次我保证不卡在洞口,也不卡在树上了。”
魔法师决定帮他第三次。但是,这回他没有把狮子变成别的动物,他把街上的白猫变成了大狮子,他还把长角鹿变成大狮子。白猫和长角鹿变成了狮子,没有别的动物和他们在一起玩了,他们很孤独。他们想:原来,很大很大的动物也需要朋友的。他们到山上找真正的狮子卡卡玩。现在山上有了三只狮子,他们对着大山吼叫,真快乐。 后来小猫和小鹿他们又变回了原样,他们还是会上山和狮子一起玩,因为他们觉得狮子实是不错的狮子。
在后来,小猫和小鹿带着更多的小猫和小鹿到山上玩,狮子再也不会孤独了。他和所有的动物一样,有自己的朋友。
篇3:三片羽毛故事
有一个故事叫《三片羽毛》,十分好看,让我来告诉介绍一下吧。
故事是这样的:有个国王,他有三个儿子,大哥和二哥很聪明,但是老三却头脑简单,后来国王老了,他不知道把王位给谁好,你们到外面找地毯,谁找到的最漂亮我就把王位给谁,为了避免发生争执所以国王拿了三片羽毛羽毛到那你们就去哪,两个哥哥的羽毛向两边飞了,而弟弟的羽毛却往前飞了小弟看到有一扇门就走了进去,里面有一只癞蛤蟆,他向它要立一个漂亮的地毯,但两个哥哥以为弟弟拿不到地毯,就随便想别人要了一个破地毯,最后老三赢了,哥哥不服气不过后来的几场比赛他们都轻敌了所以弟弟成了国王。
这个故事告诉我们做任何事情都要实实在在、脚踏实地,不能敷衍了事、耍小聪明。就像我们学习一样,要仔仔细细、认认真真,不能敷衍了事,这样,经过努力,我们就会取得好成绩。
篇4:三片羽毛的故事婴儿胎教童话故事
三片羽毛的故事婴儿胎教童话故事
从前有个国王,他有三个儿子。老大和老二聪明伶俐,小儿子却头脑简单,不爱说话,人们管他叫“缺心眼”。国王年纪大了,身体虚弱,想到身后之事,觉得难以确定究竟由哪个儿子来继续王位。他把三个儿子找来对他们说:“你们谁带回来的地毯最漂亮,谁就能继续王位。”他认为这样他们就没什么可争辩的了。他将儿子们领到外面,对着三片羽毛吹了一口气,说:“你们分头跟着羽毛所指的方向去找吧。”三片羽毛一片朝东,一片朝西,第三片直着朝上飞了一阵就落在地上了。两个哥哥对“缺心眼”弟弟嘲笑了一番,因为他只能留在本地,然后他们一东一西去寻找最漂亮的地毯去了。小王子十分难过地坐到地上,猛然发现羽毛边有扇地板门。他掀开盖板,看到有几级楼梯,就沿着梯级往下走。不久又是一道门,他伸手敲了敲,听到有人在里面说:
“青青侍女跛着脚,
跛脚小狗到处跳,
瞧瞧有谁会来到。”
门开处,只见一只巨大的蟾蜍蹲在那儿,四面挤满了小蟾蜍。它问小王子要什么,小王子说:“我想要世界上最漂亮、质地最好的地毯。”大蟾蜍召来一个小蟾蜍对它说:
“青青侍女跛着脚,
跛脚小狗到处跳,
搬来大箱子瞧一瞧。”
小蟾蜍于是搬来一口大箱子,大蟾蜍打开盖,从里面拿出一块地毯给“缺心眼”。那地毯质地优良,图案和色彩也十分漂亮,世界上简直没谁能织得出。小王子谢过大蟾蜍之后,带上地毯出来了。再说两个哥哥认为弟弟傻,相信他找不到什么好地毯,也就不想费周折专心找了。他们都是从最先碰到的牧羊人的妻子那里买了些织得很粗糙的羊毛手帕带了回来。这时,“缺心眼”也回来了,他将那块漂亮无比的地毯交给了父亲,国王一看惊奇地说:“公正地说,王位该归小王子。”
可是另外两兄弟吵吵嚷嚷说不能让“缺心眼”当国王,因为他干什么都考虑不周全。他们吵得国王不得安宁,非要再比试比试不可。国王于是说:“谁带给我的戒指最漂亮,谁就继续王位。”说着又将三个儿子带到外面,朝空气中吹了三片羽毛,让他们跟着羽毛所指的方向去寻找。大王子和二王子又是一东一西,而“缺心眼”的羽毛又是朝上升起之后落到原地。哥哥们讥笑他,说他找不到金戒指,自己却取出旧的金戒指拿到金店去重新打制。小王子像上次一样爬了下去,向大蟾蜍要世界上最漂亮的戒指。大蟾蜍吩咐搬来大箱子,从里面取出一个闪闪发光的宝石戒指,其工艺之精湛,是地上任何工匠都做不出来的。当小王子将金戒指拿给国王时,做父亲的又说:“王位属于小王子。”可两个哥哥仍不甘心,他们不断给父亲施加压力,非让他答应再比试一次。还说看谁带回家的姑娘最漂亮谁就继位。国王还是朝天上吹了三片羽毛,它们所指的方向和以前一样。
“缺心眼”马上下去找大蟾蜍,说:“我要把世界上最漂亮的姑娘带回家!”“哦?最漂亮的姑娘!”大蟾蜍说,“她这会儿不在家。不过你还是可以带她回家的.。”说着就将一个套着六只小老鼠的空心萝卜交给他。“缺心眼”小王子无可奈何地说:“我拿这些有什么用呢?”大蟾蜍说:“抓只小蟾蜍放进去就行了。”他随手抓了一只放了进去,那小蟾蜍还没坐下,就马上变成了一位漂亮端庄的姑娘,萝卜变成了真正的马车,六只小老鼠变成了六匹骏马。“缺心眼”吻了吻姑娘,马上赶着马车回来见父亲。他的两个哥哥随后也回来了,他们不愿意多费力气寻找漂亮的姑娘,而是把最先碰到的农家姑娘带了回来。国王一看就说:“我死后王位由小王子继续。”两个哥哥又吵又闹,说:“我们不同意‘缺心眼’当国王!”直吵得国王耳朵都要聋了。他们要求在大厅中心挂一个圆圈,谁的妻子能跳着钻过去,谁就能继续王位。他们暗想:“农家姑娘坚固强壮,跳过那圈子不会有问题,而那漂亮姑娘准会摔死。”国王没法,只好同意了。首先是两个村姑跳,她们跳过去了,但是笨拙得摔折了粗手大脚;轮到小王子的美貌姑娘,只见她轻轻一跃就过去了,轻盈得像只小鹿。这一下谁都无话可说了。小王子继续了王位,成了一位英明的国王。
篇5:格林童话故事第:三片羽毛The three feathers
格林童话故事第63篇:三片羽毛The three feathers
从前有个国王,他有三个儿子。老大和老二聪明伶俐,小儿子却头脑简单,不爱说话,人们管他叫“缺心眼”。国王年纪大了,身体虚弱,想到身后之事,觉得难以确定究竟由哪个儿子来继承王位。他把三个儿子找来对他们说:“你们谁带回来的地毯最漂亮,谁就能继承王位。”他认为这样他们就没什么可争辩的了。他将儿子们领到外面,对着三片羽毛吹了一口气,说:“你们分头跟着羽毛所指的方向去找吧。”三片羽毛一片朝东,一片朝西,第三片直着朝上飞了一阵就落在地上了。两个哥哥对“缺心眼”弟弟嘲笑了一番,因为他只能留在本地,然后他们一东一西去寻找最美丽的地毯去了。小王子十分难过地坐到地上,猛然发现羽毛边有扇地板门。他掀开盖板,看到有几级楼梯,就沿着梯级往下走。不久又是一道门,他伸手敲了敲,听到有人在里面说:
“青青侍女跛着脚,
跛脚小狗到处跳,
瞧瞧有谁会来到。”
门开处,只见一只巨大的蟾蜍蹲在那儿,四周挤满了小蟾蜍。它问小王子要什么,小王子说:“我想要世界上最漂亮、质地最好的地毯。”大蟾蜍召来一个小蟾蜍对它说:
“青青侍女跛着脚,
跛脚小狗到处跳,
搬来大箱子瞧一瞧。”
小蟾蜍于是搬来一口大箱子,大蟾蜍打开盖,从里面拿出一块地毯给“缺心眼”。那地毯质地优良,图案和色彩也十分漂亮,世界上简直没谁能织得出。小王子谢过大蟾蜍之后,带上地毯出来了。再说两个哥哥认为弟弟傻,相信他找不到什么好地毯,也就不想费周折用心找了。他们都是从最先遇到的牧羊人的妻子那里买了些织得很粗糙的羊毛手帕带了回来。这时,“缺心眼”也回来了,他将那块美丽无比的地毯交给了父亲,国王一看惊讶地说:“公正地说,王位该归小王子。”
可是另外两兄弟吵吵嚷嚷说不能让“缺心眼”当国王,因为他干什么都考虑不周全。他们吵得国王不得安宁,非要再比试比试不可。国王于是说:“谁带给我的戒指最漂亮,谁就继承王位。”说着又将三个儿子带到外面,朝空气中吹了三片羽毛,让他们跟着羽毛所指的方向去寻找。大王子和二王子又是一东一西,而“缺心眼”的羽毛又是朝上升起之后落到原地。哥哥们讥笑他,说他找不到金戒指,自己却取出旧的金戒指拿到金店去重新打制。小王子像上次一样爬了下去,向大蟾蜍要世界上最漂亮的戒指。大蟾蜍吩咐搬来大箱子,从里面取出一个闪闪发光的.宝石戒指,其工艺之精湛,是地上任何工匠都做不出来的。当小王子将金戒指拿给国王时,做父亲的又说:“王位属于小王子。”可两个哥哥仍不甘心,他们不断给父亲施加压力,非让他答应再比试一次。还说看谁带回家的姑娘最漂亮谁就继位。国王还是朝天上吹了三片羽毛,它们所指的方向和以前一样。
“缺心眼”立刻下去找大蟾蜍,说:“我要把世界上最美丽的姑娘带回家!”“哦?最漂亮的姑娘!”大蟾蜍说,“她这会儿不在家。不过你还是可以带她回家的。”说着就将一个套着六只小老鼠的空心萝卜交给他。“缺心眼”小王子无可奈何地说:“我拿这些有什么用呢?”大蟾蜍说:“抓只小蟾蜍放进去就行了。”他随手抓了一只放了进去,那小蟾蜍还没坐下,就立刻变成了一位美丽端庄的姑娘,萝卜变成了真正的马车,六只小老鼠变成了六匹骏马。“缺心眼”吻了吻姑娘,立刻赶着马车回来见父亲。他的两个哥哥随后也回来了,他们不愿意多费力气寻找美丽的姑娘,而是把最先遇到的农家姑娘带了回来。国王一看就说:“我死后王位由小王子继承。”两个哥哥又吵又闹,说:“我们不同意'缺心眼'当国王!”直吵得国王耳朵都要聋了。他们要求在大厅中央挂一个圆圈,谁的妻子能跳着钻过去,谁就能继承王位。他们暗想:“农家姑娘结实强壮,跳过那圈子不会有问题,而那漂亮姑娘准会摔死。”国王没法,只好同意了。首先是两个村姑跳,她们跳过去了,但是笨拙得摔折了粗手大脚;轮到小王子的美貌姑娘,只见她轻轻一跃就过去了,轻盈得像只小鹿。这一下谁都无话可说了。小王子继承了王位,成了一位英明的国王。
三片羽毛英文版:
The three feathers
There was once on a time a King who had three sons, of whom two were clever and wise, but the third did not speak much, and was simple, and was called the Simpleton. When the King had become old and weak, and was thinking of his end, he did not know which of his sons should inherit the kingdom after him. Then he said to them: “Go forth, and he who brings me the most beautiful carpet shall be King after my death.” And that there should be no dispute amongst them, he took them outside his castle, blew three feathers in the air, and said: “You shall go as they fly.” One feather flew to the east, the other to the west, but the third flew straight up and did not fly far, but soon fell to the ground. And now one brother went to the right, and the other to the left, and they mocked Simpleton, who was forced to stay where the third feather had fallen.
He sat down and was sad, then all at once he saw that there was a trap-door close by the feather. He raised it up, found some steps, and went down them, and then he came to another door, knocked at it, and heard somebody inside calling:
“Little green maiden small,
Hopping,
Hopping hither and thither;
Hop to the door,
And quickly see who is there.”
The door opened, and he saw a great, fat toad sitting, and round about her a crowd of little toads. The fat toad asked what he wanted? He answered: “I should like to have the prettiest and finest carpet in the world.” Then she called a young one and said:
“Little green maiden small,
Hopping,
Hopping hither and thither,
Hop quickly and bring me
The great box here.”
The young toad brought the box, and the fat toad opened it, and gave Simpleton a carpet out of it, so beautiful and so fine, that on the earth above, none could have been woven like it. Then he thanked her, and ascended again.
The two others had, however, looked on their youngest brother as so stupid that they believed he would find and bring nothing at all. “Why should we give ourselves a great deal of trouble to search?” said they, and got some coarse handkerchiefs from the first shepherds' wives whom they met, and carried them home to the King. At the same time Simpleton also came back, and brought his beautiful carpet, and when the King saw it he was astonished, and said: “If justice be done, the kingdom belongs to the youngest.” But the two others let their father have no peace, and said that it was impossible that Simpleton, who in everything lacked understanding, should be King, and entreated him to make a new agreement with them. Then the father said: “He who brings me the most beautiful ring shall inherit the kingdom,” and led the three brothers out, and blew into the air three feathers, which they were to follow. Those of the two eldest again went east and west, and Simpleton's feather flew straight up, and fell down near the door into the earth. Then he went down again to the fat toad, and told her that he wanted the most beautiful ring. She at once ordered her great box to be brought, and gave him a ring out of it, which sparkled with jewels, and was so beautiful that no goldsmith on earth would have been able to make it. The two eldest laughed at Simpleton for going to seek a golden ring. They gave themselves no trouble, but knocked the nails out of an old carriage-ring, and took it to the King; but when Simpleton produced his golden ring, his father again said, “The kingdom belongs to him.” The two eldest did not cease from tormenting the King until he made a third condition, and declared that the one who brought the most beautiful woman home, should have the kingdom. He again blew the three feathers into the air, and they flew as before.
Then Simpleton without more ado went down to the fat toad, and said: “I am to take home the most beautiful woman!” - “Oh,” answered the toad, “the most beautiful woman! She is not at hand at the moment, but still thou shalt have her.” She gave him a yellow turnip which had been hollowed out, to which six mice were harnessed. Then Simpleton said quite mournfully: “What am I to do with that?” The toad answered: “Just put one of my little toads into it.” Then he seized one at random out of the circle, and put her into the yellow coach, but hardly was she seated inside it than she turned into a wonderfully beautiful maiden, and the turnip into a coach, and the six mice into horses. So he kissed her, and drove off quickly with the horses, and took her to the King. His brothers came afterwards; they had given themselves no trouble at all to seek beautiful girls, but had brought with them the first peasant women they chanced to meet. When the King saw them he said: “After my death the kingdom belongs to my youngest son.” But the two eldest deafened the King's ears afresh with their clamour, “We cannot consent to Simpleton's being King,” and demanded that the one whose wife could leap through a ring which hung in the centre of the hall should have the preference. They thought: “The peasant women can do that easily; they are strong enough, but the delicate maiden will jump herself to death.” The aged King agreed likewise to this. Then the two peasant women jumped, and jumped through the ring, but were so stout that they fell, and their coarse arms and legs broke in two. And then the pretty maiden whom Simpleton had brought with him, sprang, and sprang through as lightly as a deer, and all opposition had to cease. So he received the crown, and has ruled wisely for a length of time.
篇6:《三片叶子》散文集
关于《三片叶子》散文集
早在《十七的月亮照样圆》出版之后,就有人或直接或隐晦地表示过不屑,有的人还非常义愤填膺地指责我是在制造垃圾浪费资源。
所以,出不出这本书,我是很有犹豫的。
迫使我下决心,就因为那位“洪荒少女”在面对非议时的一句话:“你说你的,我活我的,就这么简单。”
对我的所写的东西,一向诟病多多,这曾给我带来不少的.困惑与烦忧。也许真的是虱多不痒吧,时间长了,听得多了,脸面也就厚了,以至后来再有人嘲讽挖苦时,我会大言不惭地宣称,我写的是给编辑看的,至于你喜不喜欢,我管不着。
从一开始,我对写作的目的都很明确,不为别的,只想通过这个证明我不是一个没用的人,只想证明我还活着。
出书也一样。
我心里明白,我的文章永远成不了经典妙文,可这有什么?大千世界,芸芸众生,出类拔萃者能有几何?如果只允许佼佼者活着,朗朗乾坤,还有什么趣味?
我这人记性不好,尤其是近记忆。有人说能把自己写过的文章一字不差地背诵出来默写出来,我不行。
闲着无聊时,我会翻翻拙作解闷。读着读着,经常心生疑惑,这些文字真的是自己写的?
记不起来有记不起来的好处,那便是有条件沾沾自喜,嘿嘿,我居然也写得出如此妙文。
我相信,如果你认真读过我的文字我的书,应该也不会失望。
《三片叶子》是第九本书了。不知道有几个人愿意读有几个人喜欢读,或者有多少人不屑一顾又有多少人嗤之以鼻,管他呢。
老祖宗不仅教过我要有“莫问收获,但求耕耘”的豁达,还必须有“不为尧存,不为桀亡”的气度。
喜欢听傅园慧这么说:“人活在这个世界上,无论你做得怎么样,别人对你的看法都会不一样,所以你就做好自己就行了,我觉得活着最重要的目的就是要自己喜欢自己。”
做好自己,就得相信自己。
别人怎么看,随便。
【格林童话:三片羽毛】相关文章:
1.羽毛日记
2.羽毛历险记作文
3.羽毛男孩读后感
4.三根羽毛读后感
5.羽毛的祝福
7.格林童话好词
8.格林童话《蜂王》
9.睡美人格林童话
10.格林童话读后感






文档为doc格式