欢迎来到个人简历网!永久域名:gerenjianli.cn (个人简历全拼+cn)
当前位置:首页 > 范文大全 > 实用文>论跨文化社交语用失误及对策

论跨文化社交语用失误及对策

2022-12-25 07:57:09 收藏本文 下载本文

“来碗酸辣粉”通过精心收集,向本站投稿了9篇论跨文化社交语用失误及对策,下面就是小编给大家带来的论跨文化社交语用失误及对策,希望能帮助到大家!

论跨文化社交语用失误及对策

篇1:论跨文化社交语用失误及对策

论跨文化社交语用失误及对策

语言有丰富的文化内涵,不同文化背景的人们进行跨语言交际时,由于交际双方的`思维习惯、推理方式不同,容易造成社交语用失误.通过分析社交语用失误的形成原因和表现形式,对如何避免社交语用失误提出对策.

作 者:赵丹  作者单位:哈尔滨师范大学&黑龙江东方学院,黑龙江,哈尔滨,150000 刊 名:黑龙江科技信息 英文刊名:HEILONGJIANG SCIENCE AND TECHNOLOGY INFORMATION 年,卷(期): “”(26) 分类号: 关键词:文化差异   社交语用失误   对策  

篇2:浅谈跨文化社交语用失误的文化探源及对策论文

浅谈跨文化社交语用失误的文化探源及对策论文

论文关键词:社交语用失误文化差异跨文化意识

论文摘要:语言有丰富的文化内涵,不同文化背景的人们进行跨语言交际时,由于文化的差异往往容易违反说话规则,影响交流与沟通,有时会导致严重的交际后果,不仅会造成误解,还有可能引起根本性的文化价值冲突。作为跨文化交际中主要障碍的社交语用失误主要是由文化因素中思维方式、价值观以及诸多差异造成的。本文指出避免跨文化语用失误既要注重二语或外语学习者语用能力的培养,也要增强学习者的跨文化意识,促进跨文化交际的顺利进行。

引言

英国语用学家Thomas(1983)在应用语言学AppliedLinguiatics第四期发表的“跨文化语用失误”一文为分析语用失误和文化迁移建立起了理论框架。本文旨在从跨文化交际的视角对社交语用失误作文化探源并寻找其避免语用失误的对策。

一、语用失误的定义和分类

从语用学的角度来看,根据Thomas(1983)的观点,语用失误“不能通过听到的话来理解其含义”。我国研究语用失误的第一人何自然先生(1988)认为,“在言语交际中导致交际者本人未能取得完满交际效果的.差错统称为语用失误”。语用失误有时又被称为语用违例(Ninio&Snow,)。语用失误主要表现为说话方式欠妥,或者不符合特定语言和文化社区的表达习惯,或者说话不合时宜等。

需要指出的是语用失误不等于语法错误,错误是可以改正的,失误只能去避免。在Thomas(1983)看来,在言语交际中,说话人在表达思想时出现语法错误,至多被认为是“说得不好”;但违反交际规则如礼貌原则就会被认为是“举止不好”,被认为是“不真诚的,存心欺骗的或居心不良的人”。她根据Leech关于语用学的分类,将语用失误分为两类:语用语言失误和社交语用失误。前者主要是指由语用语言迁移所造成的失误,即把一种语言中语言形式与语言功能的对应关系照搬到另一种语言的使用之中,造成使用中形式与功能的错位。这类失误还包括因教学所导致的错误,比如在实际生活中用课堂上学的完整句子讲话或回答问题。而社交语用失误是指交际中因不了解或忽视谈话双方的社会、文化背景差异而出现的语言表达失误。它与谈话双方的身份、会话的语域、话题的熟悉程度等因素有关。例如,一位中国学生向外籍教师Johnson打招呼:“Hello!TeacherJohnson.”外藉教师Johnson此时不知道怎么回答;中国学生也很失望,觉得这个外籍老师没有礼貌。这种误解是由于英汉称呼系统不对应,正确的说法应是直接称呼“Johnson”,或者称呼“Dr.Johnson”、“Prof.Johnson”也是合适的。此外,笔者观察在中西方人打交道的的时候,中国人最常见的开场白就是“Hello,××.Whereareyougoing?”或者“Haveyouhadyourmeal?”,这几句表达都是正确形式,但它们却是不合适、不得体的英语。如果这样去和英语人士对话,说话人会被误解语意甚至被认为是无礼的,是干预别人的隐私。从上面的例子不难看出,社交语用失误是发生在跨文化交际过程中造成交际失败的主要因素。Thomas(1983)指出社交语用失误是与特定文化相关的。因此,本文着重从文化差异着手探究跨文化社交语用失误。

二、文化差异

(一)思维方式不同

英汉民族以不同的文化契约或思维契约来认识和思考世界。这里选自王扬总结的英美民族思维方式的主要差异:英美民族偏好抽象思维,而汉族则善长形象思维;英美民族偏好分析思维,汉族却偏重综合思维;英美民族重视形式逻辑思维,但汉族重视辩证思维;英美民族喜爱直线思维,汉族则习惯于曲线思维;英美民族注重“对立式思维”,而汉族则强调“统一式”思维;英美民族的思维属于主题中心思维,汉族的则为主客体融合思维。不同的文化有不同的思维模式。一个民族特有的语言决定了人们对世界的态度,形成了他们特定的思维方式,以及感情知觉、意识和无意识的格局。

(二)价值观不同

汉英民族对某事、某物或某行为存在着不同的价值取向。1)“天人合一”与“天人相分”。中国传统的宇宙观讲究人和自然的和谐统一,强调集体的和谐和相互依赖,不突出个人。而西方人则主张人与自然相分对立,极端崇尚个人主义,重视保护个人隐私。因此,西方人一般忌讳谈论个人的年龄、体重、财产、收入、婚姻状况或宗教信仰等敏感话题。2)时间取向。中国是一个传统导向的社会,凡事看过去如何,与此相连的是崇拜祖宗,敬老尊师,重经验、重年龄。而西方人,尤其是美国人,一切着眼于未来,很少循规蹈矩。他们认为“无物不变”,没有变化就没有进步。3)社会等级和个人平等。中国人习惯于等级分明的结构;美国人则更侧重于非正式和平等关系。中国人在交往中不愿突出自己,跟长辈或上级说话时,要用敬语,谈及自己时要用谦辞,否则就会被认为是无礼或高傲;在西方社会中,人们常常直呼其名,以表示与对话人具有平等的地位。这也就解释了前面例子中出现的外藉教师Johnson和中国学生彼此不能理解的现象。

作为社会现象,跨文化交际中社交失误的原因林林总总,涉及到语言学、文化学、社会学、心理学等诸多方面,外语学习者应予以高度重视,努力避免和克服社交失误的出现。

三、跨文化社交失误的防范对策

在跨文化交际中,可以从培养交际能力和跨文化意识入手,有效地防范跨文化语用失误导致交际失败的产生。交际的最高原则就是得体,也就是说交际要符合目的语的国情、言语行为规范和文化背景。这就要求教师除了加大语言输入和言语技能训练的力度外,还可通过明示的教学方式,真实、生动的语境采用对比、分析、归纳等,对学生进行跨文化交际中语言能力、语用能力和行为能力的专门培养和训练。另外,教师也需有意识地把会话原则、关联原则、礼貌原则等语用原则引入课堂教学,使学习者清楚不同的语言规范下的话语差异。最后教师应该结合当地的师资水平,尽可能让学生学到原生原味的语言和文化,从而大大增强学习者的语用能力。学习者应尽力根除偏见与歧视,变民族中心主义为民族相对主义,克服单一的文化定式,在掌握和了解本国文化的基础上超越自身文化的局限上,做到“入乡随俗”,设身处地地考虑到对方的文化,从而克服跨文化社交失误,实现交际成功。

参考文献:

[1]Thomas,J.Cross-culturalpragmaticfailure[J].AppliedLinguistics,4.2,1983:91-112.

[2]何自然.语用学概论[M].长沙:湖南教育出版社,1987.

[3]何自然.语用学与语用学习[M].上海:上海外语教育出版社,.

[4]何自然,陈新仁.当代语用学[M].北京:外语教学与研究出版社,.

[5]王扬.思维模式差异及其对语篇的影响[J].四川外语学院学报,.

[6]张巨文.语用失误与外语教学[J].郑州大学学报,,(2):125-128.

篇3:浅析跨文化交际中的社交语用失误

浅析跨文化交际中的社交语用失误

跨文化交际是指任何两个不同语言文化背景的人之间的交际.在跨文化交际中,由于交际双方的文化背景、价值观念、推理模式不同,因而容易造成社交语用失误.本文通过分析社交语用失误的.形成原因,对外语教学提出了几点建议.

作 者:徐萍 徐臣蕊  作者单位:山东师范大学外国语学院 刊 名:现代语文(语言研究) 英文刊名:MODERN CHINESE 年,卷(期): “”(2) 分类号:H1 关键词:跨文化交际   社交语用失误   文化  

篇4:跨文化交际中的语用失误分析及其对策

跨文化交际中的语用失误分析及其对策

语言和文化有着密不可分的关系,语言是文化的载体.忽视文化差异容易引起语用失误,语用失误包括语用语言方面的.失误和社交语用方面的失误.跨文化交际中的语用失误是由于母语影响、教学习惯、文化差异等所致.同时给出了几点避免产生语用失误的策略.

作 者:李亚红 张莉  作者单位:华北电力大学外国语学院,河北 保定,071003 刊 名:中国电力教育 英文刊名:CHINA ELECTRIC POWER EDUCATION 年,卷(期): “”(10) 分类号:H3 关键词:跨文化交际   语用失误   语用语言失误   社交语用失误   对策  

篇5:社交语用失误与口译

社交语用失误与口译

在跨文化交际中,语言差异与文化差异常会导致语用失误.由于语言使用或理解不当造成的失误称为语言语用失误,由于文化差异造成的`失误称为社交语用失误.相比来说,母语人士对社交语用失误更加不能容忍.在口译过程中,口译员要具有跨文化交际意识,了解导致社交语用失误的各种可能因素,并尽量避免社交语用失误.

作 者:郝俊杰  作者单位:广东外语艺术职业学院,国际商务系,广东,广州,510507 刊 名:考试周刊 英文刊名:KAOSHI ZHOUKAN 年,卷(期): “”(29) 分类号:H0 关键词:社交语用失误   口译  

篇6:跨文化交际中语用失误调查研究

跨文化交际中语用失误调查研究

语用失误是影响跨文化交际顺利进行的重要因素之一.本文通过问卷调查,研究了中国英语专业的.大学生在跨文化交际中的语用失误情况.调查发现,中国英语专业学生仍存在大量语用失误,主要由于汉语负迁移,英汉语言文化差异以及教学方法与教材同语言能力的培养脱节导致.因此,在教学中,教师要采取相应的教学对策,培养学习者跨文化交际意识.提高学习者的交际能力和语用能力.

作 者:赵尊霞 赵金玲 Zhao Zun-xia Zhao Jinling  作者单位:赵尊霞,Zhao Zun-xia(南京航空航天大学金城学院,江苏,南京,211156)

赵金玲,Zhao Jinling(中国农业大学烟台研究院人文学院,山东,烟台,264JB70)

刊 名:科技信息 英文刊名:SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION 年,卷(期):2008 “”(36) 分类号:H1 关键词:语用失误   跨文化交际   交际和语用能力  

篇7:跨文化交际中的语用失误

跨文化交际中的语用失误

一、引言 随着中西文化交流不断扩大,跨文化交际越来越被人们所重视.不同语言、不同文化背景的`人们要成功地进行交流,语言是基础,但跨文化交际能力和意识尤为重要.

作 者:沈明  作者单位:浙江省宁波市甬江职业高级中学 刊 名:成功(教育版) 英文刊名:SUCCESS 年,卷(期): “”(6) 分类号:H3 关键词: 

篇8:跨文化交际语用失误与英语教学

跨文化交际语用失误与英语教学

本文通过收集和整理跨文化交际语用失误在英语课堂教学中的常见表现及成因,探讨有效防范跨文化交际语用失误的策略.指出在英语教学中,语言教学要与文化教学相结合,加强文化对比,培养对文化差异的理解是提高跨文化交际能力,减少跨文化交际语用失误的有效途径.

作 者:朱奕霏  作者单位:河南工业大学,河南,郑州,450001 刊 名:辽宁行政学院学报 英文刊名:JOURNAL OF LIAONING ADMINISTRATION COLLEGE 年,卷(期): 9(9) 分类号:H319 关键词:跨文化交际   语用失误   英语教学   防范策略  

篇9:浅析跨文化交际中的语用失误

浅析跨文化交际中的语用失误

在与外国友人进行交际时,语用失误却频频出现.本文简要论述了语用失误的涵义,分类及其产生的原因,并进一步提出了避免语用失误的`对策.

作 者:许淼  作者单位:华东师范大学外语学院,上海,200241 刊 名:南方论刊 英文刊名:NANFANG LUNKAN 年,卷(期):2007 “”(12) 分类号:H0 关键词:跨文化交际   语用失误  

【论跨文化社交语用失误及对策】相关文章:

1.跨文化交际中的语用失误分析

2.跨文化意识的培养与英语语用失误的消除

3.语言-语用失误举例

4.价值取向与跨文化交际失误

5.高职英语专业学生语用失误分析

6.中学数学教学失误及对策分析论文

7.人因失误分析及控制对策

8.会计工作常见失误与对策

9.论观赏鱼养殖的发展及对策

10.社交礼仪结课论文字

下载word文档
《论跨文化社交语用失误及对策.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度: 评级1星 评级2星 评级3星 评级4星 评级5星
点击下载文档

文档为doc格式

  • 返回顶部