欢迎来到个人简历网!永久域名:gerenjianli.cn (个人简历全拼+cn)
当前位置:首页 > 范文大全 > 实用文>日语道歉信怎么写

日语道歉信怎么写

2023-11-20 07:56:27 收藏本文 下载本文

“digehj”通过精心收集,向本站投稿了9篇日语道歉信怎么写,下面小编给大家整理后的日语道歉信怎么写,欢迎阅读与借鉴!

日语道歉信怎么写

篇1:道歉信 日语

道歉信 日语

日语道歉的常用句【一】

1. すみません。对不起。

2. ごめんなさい。对不起。

3. ごめんね。对不起。

4. 申(もう)し訳(わけ)ございません。对不起。

5. 恐(おそ)れ入(い)ります。不好意思。

6. 許(ゆる)してください。请原谅我。

7. 悪(わる)かった、悪(わる)かった。对不起,对不起。

8. 謝(あやま)るぞ。我道歉。(男子用语,用在亲密的人之间)

9. お詫(わ)びいたします。我道歉。

10. もう怒(おこ)ってないよね。别生气了嘛。

11. たいへん 失礼(しつれい)なことを言(い)いました。申(もう)し訳(わけ)ございません。我说了不应该说的话,真对不起。

12.きのう、酷(ひど)いことを言(い)って、ごめんなさい。私の本心(ほんしん)だと思(おも)わないでね。昨天我说的.话太过分了,对不起。别当真啊。

13. 私のせいです。是我不好。

14. 君(きみ)のせいじゃないよ。那不是你的错。

15. 私も すこし 間違(まちが)っていると思(おも)います。我觉得自己多少有点不对。

16. いいよ。誰(だれ)のせいでもないよ。好了,大家都没有错。

17. ちょっと 失礼(しつれい)します。失陪一下。

18. 私の不始末(ふしまつ)です。是我不小心。

19. どうかご容赦(ようしゃ)ください。请你原谅我。

どうか、お許(ゆる)しください。请你原谅我。

20. 私が間違(まちが)っていました。申(もう)し開(ひら)きのしようもありません。

是我不对,我无话可说。

21. どう謝(あやま)ればいいか分かりません。不知要如何向你道歉。

22. わざとじゃないよ。我不是故意的。

23. それは仕方(しかた)がなく、やったことです。那是没有办法才这样做的。

24. お待(ま)たせしました。真抱歉,让你久等了。

25. 私、馬鹿(ばか)なことをたっちゃって、すみませんでした。

是我做了蠢事,对不起了。

26.何(なん)の役(やく)にも立(た)たなくて、どうも すみませんでした。

很抱歉没给你帮上什么忙。

27.いろいろご迷惑(めいわく)をかけました。给你添了很多麻烦。

日语道歉【二】

道歉

■基本句式

すみません。 申し訳ありません。申し訳ございません。 失礼しました。失礼いたしました。 (文書)おわび申し上げます。

■不同场景下的使用变化

すみません。これから気をつけます。

すみません。不注意でした。

お待たせして申し訳ありません。

ご連絡が遅くなり申し訳ありません。

ご迷惑をおかけして申し訳ございません。

軽率でした。申し訳ございません。

申し訳ございません。私の力不足で……

誠に申し訳ございません。ご指摘のとおりです。

失礼しました。部屋を間違えました。

失礼いたしました。言葉が足りませんでした。

大変失礼いたしました。配慮に欠けておりました。

誠にお恥ずかしいことです。

反省いたしております。

ご心配をおかけしました。心よりおわび申し上げます。

ご迷惑をおかけしましたことを深くおわび申し上げます。

読者の皆さまに謹んでおわび申し上げます。

■对表示歉意的回答

どうぞお気になさらないでください。

“给您添麻烦了”的10句表达

1. お世話になりました。---最常用的,一般关系的客套话。对父母,亲近的人等用不着特

别客套时也用。

2.お世話様です。お世話様でした。---等同于1。

3.お世話様でございました。大変お世話様でございました。比2客气,用了自谦语。

4.大変お世話になりました。---更客气一些。

5.お手数を掛けました。----等同于1。

6.お手数をおかけしました(--お掛けいたしました)。----比4客气,用了自谦语。

7.大変お手数をおかけしました(--お掛けいたしました)。----更客气一些。

8.ご迷惑を掛けました。----带有明显的道歉意味,一般关系用。

9.ご迷惑をおかけしました(--お掛けいたしました)。----比7客气,用了自谦语。

10.大変ご迷惑をおかけしました(--お掛けいたしました)。----更客气一些。

不能及,实难承诺。不周之处,尚请见谅。

——力及ばず,何ともお引受いたしかねます。至らぬ点どうかご寛恕下さい。

这不是我能够解决的问题。

——本件は私の解決可能な問題ではございません。

并非我不答应,实在无能为力。

——なにも私が承知しないという訳ではなく,本当にその力なしということであります。 所托之事,碍难办理。

——ご依頼の件,何ともいたしかねます。

限于我的情况,确实不能答应您的要求。

——私のおかれた立場から,貴殿のご要望には何ともお応え致しかねます。

因身体不适,不能应邀出席。非常抱歉。

——実は体の調子が悪いため,お招きには応じられません,誠に申し訳ありません。 此次日程已经决定,不能更改。

——今回はスケジュールが既に決まっておりまして,あらためる訳には参りません。 请原谅我的失约。

——お約束を違えました点どうぞお許し下さい。

谨向您赔礼道歉。

——謹んで貴殿に対しお詫び申し上げます。

因事务忙乱未能提前和您联系。

——仕事にとり紛れ、事前に貴殿にご連絡出来ませんでした。

未能及时给您回信。

——タイムリーなご返事を差し上げることが出来ず……

特地写这封信想您道歉。

——特に本状にて貴殿にお詫び申し上げます。

来函已收到数日,迟复希谅。

——貴簡拝承以来すでに数日経過しており,ご返事の遅れましたことお許し下さい。 不周之处,尚请鉴谅。

——行き届かぬ点,お許し下さいますよう。

招待欠周,甚为抱歉。

——おもてなしが不調法でありましたこと重々(じゅうじゅう)お詫び申し上げます。

实在无法满足要求,深表歉意(遗憾)。

——ご要望に添うことなんとも叶いません,誠に申し訳ありません(遺憾に存じんます)。

若上述意见欠妥,尚希多多原谅(包涵)。

——お気に召さぬ点ございましたら何卒お許し下さいますよう(ご寛容下さいますよう)。

篇2:日语道歉信

基本句式

すみません。 申し訳ありません。申し訳ございません。 失礼しました。失礼いたしました。 (文書)おわび申し上げます。

不同场景下的使用变化

すみません。これから気をつけます。

すみません。不注意でした。

お待たせして申し訳ありません。

ご連絡が遅くなり申し訳ありません。

ご迷惑をおかけして申し訳ございません。

軽率でした。申し訳ございません。

申し訳ございません。私の力不足で……

誠に申し訳ございません。ご指摘のとおりです。

失礼しました。部屋を間違えました。

失礼いたしました。言葉が足りませんでした。

大変失礼いたしました。配慮に欠けておりました。

誠にお恥ずかしいことです。

反省いたしております。

ご心配をおかけしました。心よりおわび申し上げます。

ご迷惑をおかけしましたことを深くおわび申し上げます。

読者の皆さまに謹んでおわび申し上げます。

对表示歉意的回答【2】

どうぞお気になさらないでください。

“给您添麻烦了”的10句表达

1. お世話になりました。---最常用的,一般关系的客套话。对父母,亲近的人等用不着特

别客套时也用。

2.お世話様です。お世話様でした。---等同于1。

3.お世話様でございました。大変お世話様でございました。比2客气,用了自谦语。

4.大変お世話になりました。---更客气一些。

5.お手数を掛けました。----等同于1。

6.お手数をおかけしました(--お掛けいたしました)。----比4客气,用了自谦语。

7.大変お手数をおかけしました(--お掛けいたしました)。----更客气一些。

8.ご迷惑を掛けました。----带有明显的道歉意味,一般关系用。

9.ご迷惑をおかけしました(--お掛けいたしました)。----比7客气,用了自谦语。

10.大変ご迷惑をおかけしました(--お掛けいたしました)。----更客气一些。

不能及,实难承诺。不周之处,尚请见谅。

——力及ばず,何ともお引受いたしかねます。至らぬ点どうかご寛恕下さい。

这不是我能够解决的'问题。

——本件は私の解決可能な問題ではございません。

并非我不答应,实在无能为力。

——なにも私が承知しないという訳ではなく,本当にその力なしということであります。 所托之事,碍难办理。

——ご依頼の件,何ともいたしかねます。

限于我的情况,确实不能答应您的要求。

——私のおかれた立場から,貴殿のご要望には何ともお応え致しかねます。

因身体不适,不能应邀出席。非常抱歉。

——実は体の調子が悪いため,お招きには応じられません,誠に申し訳ありません。 此次日程已经决定,不能更改。

——今回はスケジュールが既に決まっておりまして,あらためる訳には参りません。 请原谅我的失约。

——お約束を違えました点どうぞお許し下さい。

谨向您赔礼道歉。

——謹んで貴殿に対しお詫び申し上げます。

因事务忙乱未能提前和您联系。

——仕事にとり紛れ、事前に貴殿にご連絡出来ませんでした。

未能及时给您回信。

——タイムリーなご返事を差し上げることが出来ず……

特地写这封信想您道歉。

——特に本状にて貴殿にお詫び申し上げます。

来函已收到数日,迟复希谅。

——貴簡拝承以来すでに数日経過しており,ご返事の遅れましたことお許し下さい。 不周之处,尚请鉴谅。

——行き届かぬ点,お許し下さいますよう。

招待欠周,甚为抱歉。

——おもてなしが不調法でありましたこと重々(じゅうじゅう)お詫び申し上げます。

实在无法满足要求,深表歉意(遗憾)。

——ご要望に添うことなんとも叶いません,誠に申し訳ありません(遺憾に存じんます)。

若上述意见欠妥,尚希多多原谅(包涵)。

——お気に召さぬ点ございましたら何卒お許し下さいますよう(ご寛容下さいますよう)。

篇3:日语道歉信范本推荐

初夏の候、贵社ますますご清祥のこととお喜び申し上げます。 このたびは弊社の胜手なお愿いから、贵社及び贵社のお取引先に多大なご迷惑をおかけし、まことに申しUなく、衷心よりお诧び申し上げます。贵社のご损害につきましては、可能な限り补偿の手を尽くすよう努力したく存じます。つきましては、今回の注文取消しにより生じた贵社のご损害额をお知らせ愿いたく存じます。折り返し、弊社の担当者が伺います。何卒よろしくお愿いいたします。今后はこのようなことのないよう努力を重ねて参りますので、引きAきご高配を赐りますようお愿い申し上げます。まずは书面にてお诧び申し上げます。

篇4:商务日语道歉信

拝啓

時下ますますご清祥の段、お喜び申し上げます。毎度格別のお引き立てを賜り、厚く御礼申し上げます。

さて、このほどご注文の健康入浴剤「檜のエキス」は、誠に恐縮ですが、現在品切れ状態となっております。

当商品は、乏しい山林資源であるヒノキの間伐材を利用し、油を抽出しているため、毎月の出荷数に限りがあり、わざわざご注文いただいても、お客様のご要望にお答えできないケースが多々あり、誠に申し訳なく存じます。

つきましては、次回入荷の際には、必ず優先的にご連絡申し上げますので、今回は何卒悪しからずご了承くださるようお願い申し上げます。

取り急ぎご報告に加えお詫びまで。

敬具

篇5:商务日语道歉信

拝启

平素より格别のお引き立てを赐りまして诚にありがとうございます。

この度はお客样の方でお买い上げ顶いた商品に欠损があったとの事で、大変语迷惑をおかけして申し訳ございませんでした。

またお客样のお申し出の际、対応させて顶きました弊社系员の态度にご无礼のありました件につきましても重ねて谨んでお诧び申し上げます。

欠损のあった商品は直ちに回収させて顶き、こちらから同商品を出荷いたしました。

ご确认の上、よろしくお愿い致します。

お客样への対応につきましても弊社系员への教育において厳しく指导をしておりますが、今回のご指摘を顶き、より一层社员への指导・教育を彻底する必要性を痛感しております。

今后このようなことが二度とないよう、社员一同サービスの向上に诚心诚意努力してまいります。

また今后とも弊社をご利用いただけますよう平に伏してお愿い申し上げます。

敬具

篇6:道歉信日语怎么说

如果您不熟悉道歉信的写作方法,可先调用《日语函件写作工具》(见图10h1),浏览主题、摘要和中文释义,找出最合适的范文,一键导入到Word中。

(前付)

さて、このたびの素晴らしいパーティーにご招待させていただきまして、衷心よりありがとうございました。たいへん失礼なことでございましたが、最後までお待つことができず、早めにうかがいいたしまして、まことに申し訳なく心よりお詫び申し上げます。

つきましては、パーティーの楽しい雰囲気に影響いたさなかったようにお祈っております。お詫びの気持として、この美しい花を送りいたしましたので、なにとぞご容赦のほどよろしくお願い申し上げます。

敬具

如果您希望多写几句,或者改动几句,比如“想请您晚上吃顿便餐”或者“圣诞节时一起喝几杯”等等,您可调用《日语书写沟通句库》(见图k1203-1),里面关于道歉信的入题、论题和结尾都有更多句型供选择,您还能在数据库中进行关键词搜索,找到理想句子后,一键代替,这样一封满意的道歉信就写成了。

在发信之前您还要做两件事:一是检查拼写(日文word带拼写工具);二是用道歉信自检表(见图1e5),检查一遍是否有写得不周全的地方。

日语道歉的.常用句【二】

1. すみません。对不起。

2. ごめんなさい。对不起。

3. ごめんね。对不起。

4. 申(もう)し訳(わけ)ございません。对不起。

5. 恐(おそ)れ入(い)ります。不好意思。

6. 許(ゆる)してください。请原谅我。

7. 悪(わる)かった、悪(わる)かった。对不起,对不起。

8. 謝(あやま)るぞ。我道歉。(男子用语,用在亲密的人之间)

9. お詫(わ)びいたします。我道歉。

10. もう怒(おこ)ってないよね。别生气了嘛。

11. たいへん 失礼(しつれい)なことを言(い)いました。申(もう)し訳(わけ)ございません。我说了不应该说的话,真对不起。

12.きのう、酷(ひど)いことを言(い)って、ごめんなさい。私の本心(ほんしん)だと思(おも)わないでね。昨天我说的话太过分了,对不起。别当真啊。

13. 私のせいです。是我不好。

14. 君(きみ)のせいじゃないよ。那不是你的错。

15. 私も すこし 間違(まちが)っていると思(おも)います。我觉得自己多少有点不对。

16. いいよ。誰(だれ)のせいでもないよ。好了,大家都没有错。

17. ちょっと 失礼(しつれい)します。失陪一下。

18. 私の不始末(ふしまつ)です。是我不小心。

19. どうかご容赦(ようしゃ)ください。请你原谅我。

どうか、お許(ゆる)しください。请你原谅我。

20. 私が間違(まちが)っていました。申(もう)し開(ひら)きのしようもありません。

是我不对,我无话可说。

21. どう謝(あやま)ればいいか分かりません。不知要如何向你道歉。

22. わざとじゃないよ。我不是故意的。

23. それは仕方(しかた)がなく、やったことです。那是没有办法才这样做的。

24. お待(ま)たせしました。真抱歉,让你久等了。

25. 私、馬鹿(ばか)なことをたっちゃって、すみませんでした。

是我做了蠢事,对不起了。

26.何(なん)の役(やく)にも立(た)たなくて、どうも すみませんでした。

很抱歉没给你帮上什么忙。

27.いろいろご迷惑(めいわく)をかけました。给你添了很多麻烦。

篇7:日语商务道歉信

日语商务道歉信

日语中的道歉用语和表现形式【一】

道歉的基本形式:

失礼いたしました。

申し訳ございません。

すみませんでした。

轻微的道歉:

失礼

失敬

これはどうも

犯大错误时的道歉:

なんとおわび申し上げたらいいのか。

まったく弁解の余地もありません。

穴があったら入りたい気持ちです。

诉说努力的道歉:

精一杯努力したのですが、お役に立てず申し訳ございません。 反省时的道歉:

二度とこのようなことのないよう注意しますので。

迟到时的道歉:

たいへんお待たせしてしまって、申し訳ございませんでした。 不能见面时的道歉:

お会いできるのを楽しみにしていたのですが。

约会变更时的道歉:

まことに勝手な願いで恐縮なのですが。

毁约时的道歉:

申し訳ございませんが、この話はなかったことに。

道歉的结束语:

どうか事情をお汲みとりいただき、ご了解を願いたいのですが。

日语道歉的十种说法【二】

道歉的基本形式:

失礼いたしました。

申し訳ございません。

すみませんでした。

轻微的`道歉:

失礼

失敬

これはどうも

犯大错误时的道歉:

なんとおわび申し上げたらいいのか。

まったく弁解の余地もありません。

穴があったら入りたい気持ちです。

诉说努力的道歉:

精一杯努力したのですが、お役に立てず申し訳ございません。 反省时的道歉:

二度とこのようなことのないよう注意しますので。 迟到时的道歉:

たいへんお待たせしてしまって、申し訳ございませんでした。 不能见面时的道歉:

お会いできるのを楽しみにしていたのですが。

约会变更时的道歉:

まことに胜手な愿いで恐缩なのですが。

毁约时的道歉:

申し訳ございませんが、この话はなかったことに。 道歉的结束语:

どうか事情をお汲みとりいただき、ご了解を愿いたいのですが。

篇8:日语道歉信怎么写

XX先生

いつもご指导くださり、ありがとうございます。

XXクラスのXXです。たぶん私のことをあまり覚えていないと思いますが、先生にお诧をしたくて、メールしました。

今学期、私はずっと体调が悪くて、あまり学校にいけませんでした。

先生の授业にも、いろんな活动にも参加できなくて、非常に残念で、しかも先生に申し訳ないと思っています。

これ以上欠席したら、成绩も落ちちゃうし、先生にもみんなにも忘れられるし、すごく焦っています。一日も早く体を直して、学校に行って、みんなと一绪に先生の授业に出たいです。

そのとき、必ず一生悬命に顽张ります。

どうか、これからも引き続きご指导とご鞭挞のほどよろしくお愿いいたします。

篇9:日语道歉信怎么写

○○○株式会社 商品仕入部

長谷川 修一様

いつもご利用いただき?ありがとうございます。

株式会社山田商事?営業部の山田太郎です。

このたび?お届けした商品に間違いがありましたことを? 心よりお詫び申し上げます。

ご迷惑をおかけして?本当に申し訳ございませんでした。

原因について?社内調査をいたしましたところ? 係の入力ミスであることが判明いたしました。

私どもの不手際で多大なご迷惑をおかけしてしまい? 弁解のしようもなく?恐縮しております。

ご注文の商品?コーヒーセット? 200個は? 本日夕方6時までに貴社にお届けに伺います。

その際? ?紅茶セット?を引き取らせていただきたく存じます。

今後は二度とこのような不手際がないよう? 社員一同気を引き締めて?確認を周知徹底いたします。

どうか?変わらぬお引き立てのほど? よろしくお願い申し上げます。

メールにて恐縮ですが?

取り急ぎ?ご報告とお詫びを申し上げます。

【日语道歉信怎么写】相关文章:

1.日语道歉信范文

2.给上级的日语道歉信范文

3.道歉信

4.英语道歉信

5.道歉信格式

6.公司员工道歉信

7.恋爱道歉信

8.文章道歉信

9.陈冠希道歉信

10.英文道歉信

下载word文档
《日语道歉信怎么写.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度: 评级1星 评级2星 评级3星 评级4星 评级5星
点击下载文档

文档为doc格式

  • 返回顶部