欢迎来到个人简历网!永久域名:gerenjianli.cn (个人简历全拼+cn)
当前位置:首页 > 范文大全 > 实用文>《安公子》鉴赏

《安公子》鉴赏

2024-01-26 07:43:14 收藏本文 下载本文

“喔喔”通过精心收集,向本站投稿了6篇《安公子》鉴赏,下面小编给大家带来《安公子》鉴赏,希望能帮助到大家!

《安公子》鉴赏

篇1:《安公子》鉴赏

《安公子》作品介绍

《安公子·远岸收残雨》由北宋时期的柳永所著。本词乃是写诗人于舟中凝伫的触景伤情,在羁旅失意之中怀乡,心绪郁结;故其中所选的意象,没有春天的绚烂干农丽,而有秋日的萧疏淡远。通过对游宦思归的描写,反映了作者长年落魄、官场失意的萧索情怀。

《安公子》原文

篇2:《安公子》鉴赏

远岸收残雨,雨残稍觉①江天暮。拾翠②汀洲人寂静,立双双鸥鹭。望几点、渔灯隐映蒹葭③浦。停画桡④,两两舟人语。道去程今夜,遥指前村烟树。

游宦⑤成羁旅⑥,短樯⑦吟倚闲凝伫。万水千山迷远近。想乡关⑧何处?自别后、风亭月榭⑨孤⑩欢聚。刚断肠、惹得离情苦。听杜宇声声,劝人不如归去。

篇3:《安公子》鉴赏

①稍觉:渐渐感觉到。

②拾翠:拾,拾取。翠,翡翠鸟的羽毛。指古代妇女出游时的嬉戏。

③蒹葭(jiānjiā):芦苇。

④画桡(ráo):彩绘的浆,泛指船桨。

⑤游宦:即宦游,离开家乡到外地去求官或做官。

⑥羁(ji)族:长期聚居他乡的一族。

⑦樯:桅杆。

⑧乡关:故乡

⑨榭:建筑在台上或水上的房屋。

⑩孤;少。

《安公子》原文翻译

你独自靠着船舷向远处的岸边望去,淅淅沥沥的雨快要停歇了。天空中还是布满了黑云,让人觉得仿佛到了傍晚时分。水边的小洲上一片寂静,并没有采摘香草的.女子。放眼望去,只见双双鸥鹭立在水边。一阵风拂过芦苇荡,芦苇轻轻摇晃,几点渔灯时隐时现。舟上两人在闲谈,一问“今晚宿在哪儿”?一手遥指远处,烟雨绿树中隐藏着一处村庄。

你四处为官,早已成了他乡客。闲倚桅杆凝思长久立。望,万水千山迷茫远近处。家乡在何处。子别后、亭台楼榭依旧在,不见人欢聚。想到此、肝肠寸断,离情苦。却听到,杜鹃声声叫:不如归去“,让你更添愁绪。

创作背景

柳永于宋仁宗景祜元年(1034)中进十,以后去江浙、关中等地任职;官位低微,郁郁不得志。本词有“游宦成羁旅”之句,可推想为入仕以后之作。

篇4:《安公子》诗词鉴赏

《安公子》诗词鉴赏

【年代】:宋

【作者】:袁去华——《安公子》

【内容】:

弱柳丝千缕。嫩黄匀遍鸦啼处。

寒入罗衣春尚浅,过一番风雨。

问燕子来时,绿水桥边路,曾画楼、见个人人否?

料静掩云窗,尘满哀弦危柱。

庾信愁如许。为谁都著眉端聚。

独立东风弹泪眼,寄烟波东去。

念永昼春闲,人倦如何度?

闲傍枕、百啭黄鹂语。

唤觉来厌厌,残照依然花坞。

【作者】:

袁去华,字宣卿,生卒不详,南宋初期奉新(今江西)人。绍兴十五年(1145)进士,曾任善化、石首知县。著有《适斋类稿》、《袁宣卿词》。

【注释】:

人人:人儿,指意中人。

“庾信“句:庾信的哀愁也不过如此。庾信,北周文学家,梁元帝时出使西魏,被强留在北方,作有《愁赋》。

花坞:花坛。

【赏析】:

这首词写春日怀人和愁怨,曲折委婉,凄清缠绵。

篇5:柳永《安公子·梦觉清宵半》译文及鉴赏

半夜从梦中惊醒。静静地一边细听一边屈指数着漏滴声。床前只有将要燃尽的流泪红烛相伴。暗自引发我无限的离别之情。独自躺在床上到现在已辗转反侧了千馀遍也无法入睡。怎奈独自而眠,任凭数重鸳鸯被也无法感到温暖。

可悔又可叹的是,当初不该轻易分离。到如今独自无聊,正望眼欲穿愁断肠。如此情深意浓如何才能和好如初?纵然确有日后相聚和美的愿望,奈何这片刻的难过,怎么才能够得以马上相见?

篇6:柳永《安公子·梦觉清宵半》译文及鉴赏

⑴安公子:唐教坊曲名,后用为词牌。《乐章集》注“般涉调”、“中吕调”,此词为“般涉调”。双调一百五字,上下片各八句六仄韵。

⑵梦觉:梦醒。干宝《搜神记》:“忽如梦觉,犹在枕旁。”清宵:清净的夜晚。萧统《钟山讲解》:“清宵出望园,诘晨届钟岭。”

⑶银箭:指银饰的标记时刻以计时的漏箭。司马光《宫漏谣》:“铜壶银箭夜何长,杳杳亭亭未遽央。”

⑷啼红:指蜡烛之红泪。

⑸云愁雨恨:指夫妻之欢。

⑹展转:同“辗转”,翻来覆去。《楚辞·刘向》:“忧心展转,愁怫郁兮。”

⑺怎向:犹怎奈,奈何。黄庭坚《转调丑奴儿·得意许多时》:“而今目下,恓惶怎向,日永春迟。”

⑻堪:可以。

⑼不合:不该。许岷《木兰花·小庭日晚花零落》:“当初不合尽饶伊,赢得如今长恨别。”

⑽厌厌:疲倦,精神不倦。刘义庆《世说新语·品藻》:“ 曹蜍李志虽见在,厌厌如九泉下人。”

⑾眼穿肠断:形容思念之切。眼穿,犹言望眼欲穿。韩愈《酒中留上襄阳李相公》:“眼穿常讶双鱼断,耳热何辞数爵频。”肠断,形容极度悲痛。 干宝《搜神记》卷二十:“临川东兴,有人入山,得猿子,便将归。猿母自后逐至家。此人缚猿子於庭中树上,以示之。其母便搏颊向人,欲乞哀状,直谓口不能言耳。此人既不能放,竟击杀之,猿母悲唤,自掷而死。此人破肠视之,寸寸断裂。”

⑿恁地:这样,这般。拚(pàn):同“拼”,舍弃。

⒀的(dí)有:的确有。于飞:原指比翼双飞,借喻夫妻和睦。

⒁片时:片刻。江总《闺怨篇》:“愿君关山及早度,念妾桃李片时妍。”

【《安公子》鉴赏】相关文章:

1.安公子 柳永翻译及赏析

2.安公子柳永古诗翻译赏析

3.《公子》原文

4.《安公子·远岸收残雨》全词赏析

5.《题齐安城楼》唐诗鉴赏

6.极品公子语录

7.极品公子经典语录

8.陈公子语录

9.《魏公子列传》

10.唐七公子经典语录

下载word文档
《《安公子》鉴赏.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度: 评级1星 评级2星 评级3星 评级4星 评级5星
点击下载文档

文档为doc格式

  • 返回顶部