欢迎来到个人简历网!永久域名:gerenjianli.cn (个人简历全拼+cn)
当前位置:首页 > 范文大全 > 实用文>关于“way”的趣味俚语

关于“way”的趣味俚语

2022-07-23 08:23:16 收藏本文 下载本文

“松啾”通过精心收集,向本站投稿了9篇关于“way”的趣味俚语,下面是小编为大家带来的关于“way”的趣味俚语,希望大家能够喜欢!

关于“way”的趣味俚语

篇1:关于“way”的趣味俚语

关于“way”的趣味俚语~

The following idioms and expressions with the noun 'way' cover a wide range of topics and meanings. Each idiom or expression has a definition and two example sentences to help to understand of these common idiomatic expressions with 'way'.

下面的成语和名词“way”的表达涵盖了广泛的主题和意义每个习语或短语都有一个定义和两个例句,有助于理解这些常用的习语短语。

All the way

一直

Definition: the entire distance, do everything necessary

定义:整个距离,做一切必要的事情

We drove all the way to Phoenix yesterday.

昨天我们一路开车去了凤凰城。

I'm sure they will make it all the way to finals.

我相信他们会一直晋级决赛的。

(Go) all the way

进行到底

Definition: travel the entire distance, achieve everything possible

定义:走完全程,尽一切可能

Make sure you go all the way to the end of the hall.

一定要一直走到大厅的尽头。

She'll go all the way!

她会一直走下去的!

In a bad way

以一种不好的方式

Definition: feeling poorly, in a very negative situation

定义:在非常消极的情况下感觉不好

I'm afraid Mary's in a bad way. She needs our help.

恐怕玛丽处境不好。她需要我们的帮助。

That car looks like it's in a bad way.

那辆车看起来不太好。

In a big way

在很大程度上

Definition: very much so

定义:非常

I believe in that company in a big way.

我非常信任那家公司。

He enjoys tennis in a big way.

他超级喜欢网球。

In a familiar way

怀孕

Definition: pregnant

定义:怀孕的

Martha is in a familiar way.

玛莎怀孕了。

Did you know Peter's wife is in a familiar way?

你知道彼得的妻子怀孕了吗?

In a family way

怀孕

Definition: pregnant

定义:怀孕的

Mary is in a family way.

玛丽怀孕了。

I hear that Jennifer is in a family way.

我听说詹妮弗怀孕啦。

It cuts both ways

双面性

Definition: there are two sides to every argument, don't forget someone else is also involved

定义:每个争论都有两面性,别忘了别人也参与其中

Don't forget that it cuts both ways.

别忘记有利也有弊。

Be nice to people when you beat them. Remember it cuts both ways.

当你打败别人时要对他们好。记住它是双向的。

It cuts two ways

有利有弊

Definition: there are two sides to every argument, don't forget someone else is also involved

定义:每个争论都有两面性,别忘了别人也参与其中

Some people forget that it cuts two ways and treat others poorly.

有些人忘记了他们是两面派,对其他人不好。

Never forget that it cuts two ways.

别忘了它有两种方式。

No way!

不可能!

Definition: exclamation of disbelief when surprised by a statement

定义:对一句话感到惊讶时表示怀疑

I like Justin Bieber. - No way!

我喜欢贾斯汀·比伯。-不可能!

Peter and Jane are going to get married. - No way!

彼得和珍马上要结婚了。

Only way to go

唯一的出路

Definition: the best solution

定义:最佳解决方案

I bought a Wilson tennis racket. They're they only way to go.

我买了一个威尔逊网球拍。他们是唯一的方法。

If you go to Hawaii, stay in Maui. It's the only way to go.

如果你去夏威夷,就呆在毛伊岛。这是唯一的出路。

Out of the way

让开

Definition: be in a position to not prevent progress

定义:不妨碍进展

You need to stay out of the way of your kids when they are teenagers.

当你的孩子十几岁的时候,你需要远离他们。

Good bosses stay out of the way of their employees.

好的老板不会妨碍他们的员工。

Swing both ways

双性恋

Definition: to be bisexual

定义:双性恋

Anna swings both ways.

安娜是双性恋。

Some of the men at work swing both ways.

一些工作的男人是双性恋。

That's the way the ball bounces.

命中注定

Definition: sentence used to accept defeat, or not achieving something one had hoped to achieve

定义:用于接受失败,或不实现自己希望实现的目标的句子

I didn't get the job. That's the way the ball bounces.

我没有得到那份工作。球就是这样弹跳的。

Don't get depressed. That's the way the ball bounces.

别沮丧。球就是这样弹跳的。

That's the way the cookie crumbles.

饼干就是这样碎的。

Definition: sentence used to accept defeat, or not achieving something one had hoped to achieve

定义:用于接受失败,或不实现自己希望实现的目标的句子

Our football team last the game. I guess that's the way the cookie crumbles.

我们足球队最后一场比赛。我想饼干就是这样碎的。

He wasn't accepted into the program. That's the way the cookie crumbles.

他没有被录取。饼干就是这样碎的。

That way

恋爱

Definition: in love

定义:恋爱

Peter and Tom are that way.

彼得和汤姆恋爱了。

Jason's that way, but she doesn't feel the same.

杰森感觉恋爱了,但她感觉不一样。

Two-way street

双向的

Definition: the same for both people

定义:两个人都一样

Love is a two-way street.

爱情是双向的。

Never forget that your business associates are in a relationship with you that is a two-way street.

永远不要忘记你的商业伙伴和你的关系是双向的。

Way down

真的

Definition: truthfully, the true feeling

定义:真实,真实的感觉

Way down he feels he should go back to university.

他觉得他应该回到大学。

I know she loves me way down.

我知道她非常爱我。

Way off (base)

Definition: completely wrong

定义:错得离谱

I think your opinion of Tom is way off base.

我认为你对汤姆的看法太离谱了。

I was way off base about Mary. She really is a great person.

我对玛丽的看法太离谱了。她真是个好人。

Way out

Definition: crazy, unbelievable

定义:疯狂,难以置信

That theory about UFOs is way out.

关于不明飞行物的理论已经过时了。

Jack seems a little way out to me.

杰克对我来说有点疯疯的。

Way to go!

Definition: exclamation of praise

定义:赞叹

I won the match. - Way to go!!

我赢了比赛。-好极了!!

Way to go, Tom! I knew you would get the job.

干得好,汤姆!我就知道你会得到这份工作。

关于幸福的俚语表达

We (English language learners) would like to speak English fluently. We learn English idioms and phrases, because they help us to become fluent in English faster.

我们(英语学习者)想说流利的英语。就得学习英语习语和短语,因为它们帮助我们更快地掌握英语。

Today you can start using these 8 idioms about happiness when you are happy and want to share it with others. You will also find the examples with explanations of these idioms under the infographic.

今天,当你想把快乐并想与他人分享时,你可以开始使用这8个关于幸福的习语。您还可以在信息图表下找到解释这些习语的示例。

1. Having a whale of a time

1.玩得非常痛快

have a very good time, have an exciting or fun time

祝你玩得愉快,或度过激动人心的时刻

How was your birthday party?

你的生日聚会怎么样?

Oh great, there were a lot of friends, we were playing games and dancing, we really had a whale of a time.

哦,太好了,有很多朋友,我们在玩游戏和跳舞,我们真的玩得很开心。

2. On cloud nine

2.极其快乐

very happy, cheerful

非常开心,兴奋

I was very afraid of the history exam, and when I managed to pass it, I was on cloud nine, I invited all my friends to a drink in the local pub.

我非常害怕历史考试,当我成功通过时,我喜出望外,邀请我所有的朋友在当地的酒吧里喝一杯。

3. Tickled pink

3.非常愉悦

very much pleased or entertained

非常高兴或快乐

I suggest picking some flowers for your girlfriend. I’m sure she’ll be tickled pink and she won’t refuse your proposal.

我建议给你女朋友采些花。我敢肯定她会被逗乐的,她不会拒绝你的求婚。

4. On top of the world

4.处在巅峰

feeling wonderful, glorious, ecstatic

感觉美妙,光荣,欣喜若狂

Since he was promoted to the position he had desired for ages, he feels glorious, he’s sitting on top of the world.

自从他被提升到他渴望已久的职位,他感到光荣,他坐在世界之巅。

5. Happy as a clam

5.喜出望外

very happy and comfortable

非常开心和自得

When her parents left for holiday, she was happy as a clam staying alone in the house.

当她的父母去度假时,她独自呆在家里,非常开心。

6. Buzzing

6.激动不已

excited for something that’s going to happen

对即将发生的事感到激动不已

I’m buzzing for the holidays. Imagine, we’re going on a diving trip in Greece.

我正忙着去度假。想象一下,我们要去希腊潜水。

7. Over the moon

7.乐翻天

extremely pleased and happy

极度地满足和开心

Do you remember how happy we were when we first stayed out for a night? We were over the moon.

你还记得我们第一次在外过夜的时候有多开心吗?我们乐翻了天。

8. In seventh heaven

8.极度开心

in a very happy state

处于一种非常开心的心境

Real happiness is when you work for it. I’m sure you’ll be in seventh heaven when you get your first salary and buy a scooter.

真正的幸福是你为之努力的时候。我敢肯定,当你拿到第一份薪水,买一辆摩托车的时候,你一定会乐翻天。

篇2:英语趣味俚语

back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓)

back on track重上轨道(改过自新)

backfire逆火(弄巧成拙,适得其反)

ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)

beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳)

beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看)

bet your life 把命赌上(绝对错了)

better half 我的另一半

big headed 大脑袋(傲慢,自大)

bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)

bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦)

birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚)

blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了)

break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功)

break the ice 破冰(打破僵局)

brown nose 讨好,谄媚

bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人)

burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景)

bury one's head in the sand把头埋在沙里(自欺欺人)

butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下)

buy the farm买下农场(归道山,死了)

篇3:英语趣味俚语

a bird in the hand is worth two in the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林

a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始)

a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满)

a cat nap 打个盹儿

a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼)

a headache 头痛(麻烦事)

a knock out 击倒(美得让人倾倒)

a load off my mind 心头大石落地

a pain in the neck 脖子疼(苦事)

a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)

a shot in the dark 盲目射击(瞎猜)

a sinking ship 正在下沉的船

篇4:英语趣味俚语

a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱)

a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)

a thorn in someone''s side 腰上的荆棘(芒刺在背)

a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒)

a weight off my shoulders 放下肩头重担

an ace up my sleeve 袖里的王牌

ants in one''s pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安)

篇5:美国趣味俚语

ill me in 告诉某人;让某人了解一些状况

A: Really? You and Scott got married? Fill me in. It’s been five years.

A: 真的吗?你和[font=Times New Roman]Scott结婚了?告诉我是怎么回事,都已经五年了。

B: Scott is a wonderful man.

B: 他是一个很好的人。

fill in 替补

A: Justin gave me a call. He can’t come in.

A: Justin打电话给我。他不能来了。

B: Anybody fill in for him?

B: 有人代他吗?

dirty work 卑鄙的工作;讨厌的工作

A: All right. You go ahead. And sign this paper. I’ll do the dirty work.

A: 好吧,你就把这份文件签了,剩下来的麻烦事就交给我了。

B: Sounds good to me.

B: 听起来不错。

lame 差劲的

A: How about that movie?

A: 那部电影如何?

B: It’s so lame.

B: 太差劲了!

pull one’s leg 开玩笑

A: Did Richard really go abroad?

A: Richard真的出过国?

B: No way. He just pulled your leg. Did you believe him?

B: 哪有可能!他只是跟你开玩笑。你还当真啊?

shake a leg 赶快

A: Something is on sale today?

A: 有东西在打折吗?

篇6:美国趣味俚语

B: Yeah. The whole shop is packed. You’d better shake a leg.

B: 是呀!整个店都挤满了人。你最好赶快去。

kick back 放松一会

A: I’m really beat. I need kicking back.

A: 我好累``` 我得休息一下。

B: Me too.

B: 我也是。

buns 屁股

A: Hey! Staring at that girl’s buns! What are you doing?

A: 嘿!你眼睛盯着那个女孩子的屁股看干什么?

B: I’m not. I just like her skirt.

B: 我没有呀!我只是喜欢她穿的那条裙子。

armpit 脏而令人不舒服的地方

A: Oh, man. This room is an armpit! How often do you clean it?

A: 哎呀,老兄!这个房间脏得不像话,你多久打扫一次呀?

B: Once a month.

B: 一月一次。

篇7:关于“头”的趣味俚语

关于“头”的趣味俚语,lose your head到底什么意思?

The following idioms and expressions use the noun 'head.' Each idiom or expression has a definition and two example sentences to help understanding of these common idiomatic expressions with 'head.'

以下习语和短语使用名词“head”。每个习语或短语都有一个定义和两个例句,有助于理解这些常见的“head”习语

Able to do something standing on one's head

Definition: do something very easily and without effort

定义:不费吹灰之力,轻而易举地做某事

He's able to count backward standing on his head.

他能倒立着倒数。

Don't worry about that. I can do it standing on my head.

别担心。我可以轻而易举地做这件事。

Bang your head against a brick wall

Definition: do something without any chance of it succeeding

定义:做某事没有成功的机会

I've been banging my head against a brick wall when it comes to finding a job.

在找工作的问题上,我一直头痛得要命。

Trying to convince Kevin is like banging your head against a brick wall.

试图说服凯文就像把你的头撞在砖墙上。

Beat something into someone's head

Definition: teach someone something by repeating it over and over again

定义:通过一次又一次的重复来教导某人

Sometimes you just need to beat grammar into your head.

有时候你只需要把语法多学几遍。

My father beat the importance of kindness into my head.

我父亲把仁慈的重要性强加于我。

Bite someone's head off

Definition: criticize someone strongly

定义:强烈批评某人

Tim bit my head off last night at the party.

蒂姆昨晚在聚会上狠狠地批评了我。

Don't bit my head off just because I made a mistake.

别因为我的一个错误就狠狠地批评我。

Bring something to a head

Definition: cause a crisis to happen

定义:导致危机发生

We need to bring the situation to a head to get a resolution.

我们需要把情况搞清楚才能解决问题。

The immigration situation brought the political crisis to a head.

移民形势使这场政治危机达到了顶点。

Bury one's head in the sand

Definition: ignore something completely

定义:完全忽略某事

You're going to have to face the situation and not bury your head in the sand.

你将不得不面对这种情况,而不是置之不理。

He chose to bury his head in the sand and not confront her.

他选择忽视这件事,而不是和她对质。

Can't make heads or tails out of something

Definition: not be able to understand something

定义:不能理解某事

I hate to admit that I can't make heads or tails out of this math problem.

我不想承认这道数学题我做不出头绪。

The politicians can't make heads or tails out of the current employment crisis.

政客们无法从当前的就业危机中脱颖而出。

Drum something into someone's head

Definition: repeat over and over until someone learns something

定义:一遍又一遍地重复,直到有人学到东西

I had to drum German grammar into my head for two years before I could speak the language.

在我能说德语之前,我得把德语语法灌输两年。

I suggest you drum this into your head for the test next week.

我建议你下周考试时把这个记在脑子里。

Fall head over heels in love

Definition: fall deeply in love

定义:坠入爱河

She fell head over heels in love with Tom.

她深深地爱上了汤姆。

Have you ever fallen head over heels in love?

你曾经坠入爱河吗?

From head to toe

Definition: dressed or covered in something completely

定义:穿着或完全被某物覆盖

He's dressed in blue from head to toe.

他从头到脚都穿着蓝色的衣服。

She's wearing lace from head to toe.

她从头到脚都戴着花边。

Get a head start on something

Definition: begin doing something early

定义:早做某事

Let's get a head start on the report tomorrow.

让我们明天先做报告。

She got a head start on her homework immediately after school.

她放学后立即开始做作业。

Get your head above water

Definition: keep going in life despite many difficulties

定义:尽管有很多困难,但要继续生活

If I can find a job I'll be able to get my head above water.

如果我能找到一份工作,我就能摆脱困境。

Study these pages and you'll get your head above water.

仔细阅读这些书页,你就会头脑清醒。

Get someone or something out of one's head

Definition: remove someone or something from your thoughts (often used in the negative)

定义:把某人或某物从你的思想中移开(通常用于否定)

I'm really upset that I can't get her out of my head.

我真的很难过我不能将她从我的脑海抹去。

She spent three years getting those experiences out of her head.

她花了三年的时间把那些经历忘掉。

Give someone a head's start

Definition: let someone else begin before you in a competition of some kind

定义:在某种比赛中,让别人比你先开始

I'll give you twenty minutes head's start.

我给你20分钟先走。

Can you give me a head's start?

你能让我先走一步吗?

Go over someone's head

Definition: not be able to understand something

定义:不能理解某事

I'm afraid the joke went over her head.

恐怕这个笑话使她无法理解。

I'm afraid the situation goes over my head.

恐怕情况超出了我的预料。

Go to someone's head

Definition: make someone feel better than others

定义:让别人感觉比别人好

His good grades went to his head.

他的好成绩使他头昏眼花。

Don't let your success go to your head. Stay humble.

不要让你的成功冲昏头脑。保持谦虚。

Have a good head on your shoulders

Definition: be intelligent

定义:聪明

She's got a good head on her shoulders.

她很有头脑。

You can trust him because he's got a good head on his shoulders.

你可以相信他,因为他很有头脑。

Head someone or something off

Definition: arrive before someone or something else

定义:先于某人或某事到达

Let's head them off at the pass.

让我们在关口把他们赶走。

We need to head the problem off.

我们得把问题解决掉。

Hit the nail on the head

Definition: be exactly right about something

定义:完全正确

I think you hit the nail on the head.

我想你说得对极了。

His answer hit the nail on the head.

他的回答一针见血。

In over one's head

Definition: do something that is too difficult for a person

定义:做一些对一个人来说太难的事情

I'm afraid Peter is in over his head with Mary.

恐怕彼得和玛丽关系不好。

Do you ever feel that you're in over your head?

你有没有觉得自己被蒙在鼓里?

Lose your head

Definition: become nervous or angry

定义:变得紧张或愤怒

Don't lose your head over the situation.

不要对这种情况失去理智。

She lost her head when he told her he wanted a divorce.

当他告诉她他想离婚时,她失去了理智。

Learn more idioms and expressions in English with resources on the site, including stories with multiple idioms and expressions in context.

利用网站上的资源,学习更多英语习语和表达,包括在上下文中使用多个习语和表达的故事。

关于学习的俚语,hit the books难道是“打书”?

Check out these idioms and phrases, which can be used when talking about school and learning.

看看这些习语和短语,它们可以用来谈论学校和学习。

Bite off more than you can chew

好高骛远

Meaning: to take on more than you can handle

意思是:承担超出你所能承受的

Example: I bit off more than I could chew when I signed up for the extracurricular activities after school.

当我在放学后报名参加课外活动时,我吃得太多了。

Blow off steam

发泄情绪

Meaning: to do something to get rid of stress, to do something to relax after a period of hard work

意思是:做一些事情来摆脱压力,在一段时间的努力之后做一些事情来放松。

Example: After two weeks of exams Andrew and his friends went camping for the weekend to blow off steam.

经过两周的考试,安德鲁和他的朋友们周末去野营消遣。

Bookworm

书呆子

Meaning: Someone who reads a lot.

意思是:一个经常阅读的人。

Example: Everyone knows she’s a real bookworm so she only got books for her birthday.

每个人都知道她是个真正的书呆子,所以她只有生日的书。

Brainstorm

头脑风暴

Meaning: to think of new ideas

意义:思考新的想法

Example: Annie didn’t have a clue how to get started with the project so she decided to brainstorm with her group.

安妮不知道如何开始这个项目,所以她决定和她的小组一起集思广益。

Burn the midnight oil

熬夜

Meaning: to work or read late into the night

意思是:工作或阅读到深夜

Example: I had to burn the midnight oil to get ready for the test.

为了准备考试,我不得不熬夜。

By heart

熟记

Meaning: from memory

意思:从记忆中

Example: Jane knows all the idioms by heart.

简熟记所有的成语。

Cut to the chase

直入主题

Meaning: get straight to the point

意思是:直奔主题

Example: Cut to the chase – what’s your idea for the project?

例句:开门见山-你对这个项目有什么想法?

Eager beaver

对工作极有热忱的人

Meaning: someone who is enthusiastic about school or work and works very hard

意思是:对学校或工作充满热情并努力工作的人

Example: She’s such an eager beaver, she never missed a lesson and always does her homework.

她真是个热心的人,从不缺课,总是做作业。

Hit the books

开始学习

Meaning: to study

意义:学习

Example: I can’t go out this weekend, I have to hit the books because an exam is coming up.

这个周末我不能出去,因为考试就要来了,我不得不看书。

Piece of cake

小菜一碟

Meaning: something easy

意思是:简单的事情

Example: This test was a piece of cake, I didn’t have to study so much!

这次考试是小菜一碟,我用不着学那么多!

Pitch in

努力投入

Meaning: contribute, help out

意思:贡献,帮助

Example: Although Mary was in our group she didn’t pitch in with the project.

虽然玛丽在我们组,但她没有参与这个项目。

Ring a bell

听起来熟悉

Meaning: sound familiar

意思:听起来很熟悉

Example: Ben didn’t cover all the material for the exam, most questions didn’t ring a bell for him.

本没有涵盖考试的所有材料,大多数问题都没有给他敲响警钟。

Skip class

逃课

Meaning: not go to class

意思是:不去上课

Example: Lee had to go to the doctor’s this morning so he skipped class.

李今天早上不得不去看医生,所以他逃课了。

Teacher’s pet

宠儿

Meaning: a student who is favored by the teacher

意思是:受老师宠爱的学生

Example: Nobody likes a teacher’s pet.

没有人喜欢老师的宠物。

To be under the weather

身体不舒服

Meaning: to fill ill

含义:生病

Example: I’m under the weather, I think I’ll skip class.

我不舒服,我想我要逃课了。

With flying colours

出色完成

Meaning: with distinction, successfully

意义:与众不同,成功

Example: I passed my final exam with flying colours.

我以优异的成绩通过了期末考试。

篇8:有关talk的趣味俚语

英语中,有关talk的趣味俚语。“big talk”是什么意思

'Talk' is a common verb in English which can also be used as a noun. 'Talk' is also used in a wide variety of idiomatic expressions. Listed below you will find an idiom or expression with 'talk' with a definition and two example sentences to help to understand through context.

“talk”是英语中常用的动词,也可用作名词。“talk”也用于各种惯用表达。下面列出的是一个带有““talk”定义的俚语或短语,以及两个有助于通过上下文理解的例句。

Big Talk

吹牛

Definition: (noun) exaggerated claims

定义:(名词)夸大陈词

He's full of big talk, but he rarely does what he claims.

他满口大话,但很少做他说过的事。

Is that just big talk, or do you think it's actually true?

这只是夸大其词,还是你认为这是真的?

Give Someone a Talking to

交谈一番

Definition: (verbal phrase) speak strongly to someone, berate someone

定义:(口头用语)对某人说话要有力,责难某人

She gave her daughter a talking to after she got home after midnight.

她在午夜回到家后和女儿交谈了一番。

Come in this room! You need a talking to!

请进这个房间!你需要和他谈谈!

Heart-to-heart Talk

心灵的沟通

Definition: (noun) serious discussion

定义:(名词)认真的讨论

Jane and I had a great heart-to-heart talk last weekend. Now I understand her.

简和我上周末谈得很开心。现在我理解她了。

Have you had a heart-to-heart talk with your wife yet?

你和你妻子真诚地沟通过了吗?

Jive Talk

花言巧语

Definition: (noun) something stated that is obviously not true

定义:(名词)明显不真实的东西

Come on Tim! That's just jive talk.

哎呀,Tim!那只是花言巧语。

Stop the jive talk and tell me something interesting.

别再花言巧语了,给我说点有趣的事儿。

Money Talks

有钱能使鬼推磨

Definition: (idiomatic phrase) the most important thing is money

定义:(惯用短语)最重要东西的是钱

Don't forget that money talks, so everything else doesn't matter.

别忘了钱是万能的,所以其他一切都无关紧要。

In the end money talks so your business needs to be profitable as soon as possible.

最终,钱是万能的,所以你的生意需要尽快盈利。

Pep Talk

鼓励的话

Definition: (noun) a short discussion intended to motivate someone

定义:(名词)旨在激励某人的简短讨论。

The coach gave the players a pep talk during halftime.

中场休息时,教练给队员们讲了一些鼓舞士气的话。

My wife gave me a pep talk to help me with my job interview.

我妻子给我说了一些鼓舞人心的话来帮助我面试。

Straight Talk

直言不讳

Definition: (noun) a discussion that is completely honest, often discussing difficult issues

定义:(名词)完全诚实的讨论,经常讨论难题。

Tom gave me straight talk at the meeting which I appreciated greatly.

汤姆在会上直言不讳,我非常感激。

I'd like to hear some straight talk on the investment opportunities.

我想听一些关于投资机会坦白的话。

Talk a Blue Streak

滔滔不绝,不停地说话

Definition: (verbal phrase) speak quickly and at length

定义:(口头短语)说得快而长

Maria talked a blue streak at the party. It was hard to say anything.

玛丽亚在聚会上滔滔不绝。你很难说什么。

Be careful when speaking with Tom, he talks a blue streak.

和汤姆说话时要小心,他说话总是滔滔不绝的。

Talk Big

说大话

Definition: (verb) make large claims and boasts

定义:(动词)大张旗鼓

Take everything he says with a grain of salt. He talks big.

对他说的话要持保留态度,因为他老说大话。

You're talking big today. Could you please be a bit more realistic?

你今天说得太夸张了。你能更现实一点吗?

Talking Head

发言者

Definition: (noun) expert on television

定义:(名词)专家在线电视

The talking heads feel the economy is going to improve.

发言者们认为经济会好转。

They hired a talking head to represent them on TV talk shows.

他们雇了一个发言人在电视脱口秀上代表他们。

Talk Like Nut

胡说八道

Definition: (verbal phrase) say things that make little sense

定义:(口头短语)说一些没有意义的话

Don't talk like a nut! That's crazy.

别胡说八道!太疯狂了。

She's talking like a nut. Don't believe a word she says.

她说话像个疯子。别相信她说的话。

Talk On the Big White Phone

去厕所呕吐

Definition: (verbal phrase) to vomit into the toilet

定义:(口头短语)在厕所呕吐

Doug drank too much so he's talking on the big white phone.

道格喝得太多了,所以他在厕所呕吐。

She's in the bathroom talking on the big white phone.

她在浴室呕吐。

Talk Through One's Hat

信口开河

Definition: (verbal phrase) speak carelessly and tell lies

定义:(口头短语)说话不注意和说谎

He's talking through his hat. Don't believe a word he says.

他在信口开河。别相信他说的话。

Unfortunately, Jane often talks through her hat, so you can't believe anything.

不幸的是,简经常信口开河,所以你什么都不敢相信。

Talk to Hear One's Own Voice

只为自己说话

Definition: (verb phrase) speak in order to hear oneself, find joy in speaking too much

定义:(动词短语)说有利自己的话,这样在说话时才感到高兴

Henry talks to hear his own voice. It gets boring after a while.

亨利只说对自己有利的事。过了一会儿你就觉得无聊了。

He lost a few of his friends because he talks to hear his own voice.

他失去了几个朋友,因为他只为自己说话。

Talk Turkey

谈正经事

Definition: (verbal phrase) talk serious business, talk frankly

定义:(口头用语)谈正事,坦率地谈

It's time to talk turkey about the business.

是时候谈谈生意了。

Peter, we need to talk turkey.

彼得,我们得好好谈谈。

Talk Until You Are Blue In the Face

徒劳无功地交谈

Definition: (verbal phrase) speak at length without influencing others

定义:(口头短语)不影响他人,长话短说

There's no need to try to convince her. You'll just talk until you are blue in the face.

没必要说服她。这只是徒劳无功。

I talked until I was blue in the face, but it didn't help.

我一直谈到脸色发青,但没有结果。

关于天气的趣味俚语表达

1. Raining cats and dogs

1.倾盆大雨

pouring, raining very heavily

倾盆大雨

Where are you going, can’t you see it’s raining cats and dogs? You’ll get soaked in a minute if you go out now.

你要去哪里,你看不到下着倾盆大雨吗?如果你现在出去的话,一分钟内你就会全身湿透的。

They didn’t go to the theme park because it was raining cats and dogs almost all day.

他们没有去主题公园,因为几乎一整天都在下雨。

2. Face like thunder

2.火冒三丈

being clearly very angry or upset

火冒三丈

I don’t know what was happening, I just saw that a man with a face like thunder was chasing a little boy out of the grocer’s shop.

我不知道发生了什么事,我只是看到一个火冒三丈的男人正在从杂货店追一个小男孩。

She didn’t say anything but her face was like thunder; she slammed the door as she left, and we haven’t seen her ever since.

她什么也没说,但她火冒三丈;她离开时砰地关上了门,从此我们再也没见过她了。

3. Storm in a teacup

3.小题大做

exaggerating a problem, anger or worry about something unimportant

夸大问题或担忧,小题大做

Their debate was only a storm in a teacup – actually neither of them took the problem too serious.

他们的辩论不过是小题大做而已——事实上,他们两人都没有把问题看得太严肃。

The reports about the demonstration are a storm in a teacup – there wasn’t as much violence there as they say.

关于示威游行的报道简直是小题大做——那里没有他们所说的那么多暴力。

4. Chase rainbows

4.痴人说梦

waste time trying to achieve something impossible

形容一个人净想好事,而且是不太可能的事。

My wife never believed I would make it as an executive manager; she always thought I was just chasing rainbows.

我妻子从不相信我会成为一名执行经理;她总是认为我只是在痴人说梦。

Can’t you see you’re only chasing rainbows? There’s no way to get this girl marry you.

难道你看不到你只是在痴人说梦吗?这个根本不会女孩嫁给你。

5. Lightning fast

5.快如闪电

extremely fast

非常快

I don’t think we can keep up with him, he’s got a lightning fast bike.

我想我们跟不上他,他有一辆闪电般快的自行车。

The robbery lasted only a minute, and then the robbers disappeared in a lightning fast car.

抢劫只持续了一分钟,然后强盗消失在一辆闪电般快速的汽车里。

6. Head in the clouds

6.胡思乱想

having unrealistic or impractical ideas, daydreaming

有不切实际或不切实际的想法,白日梦

Is your sister in love? I see her walking around all day with her head in the clouds.

你妹妹恋爱了吗?我看见她整天在那走来走去,胡思乱想。

You have your head in the clouds if you think Mary will come to your birthday party after the nasty things you’ve done to her.

如果你认为玛丽会在你对她所做的坏事之后参加你的生日聚会,那你就大错特错了。

7. Snowed under

7.手头繁忙

having too much to do

要做的事太多

I’d love to help you, but I’m completely snowed under at the moment.

我很乐意帮助你,但我现在完全被雪覆盖了。

Could you come over and fix the tap in the bathroom? But of course, only if you aren’t snowed under, it’s not so urgent.

你能来浴室修理一下水龙头吗?但是当然,如果你不忙的时候再来,不是很紧急。

8. Under the weather

8.心情不好或身体不适

ill, sick, feeling unwell, sad or lacking energy

生病,感觉不舒服、悲伤或缺乏活力

Do you mind if I stay out of work today? I’m feeling under the weather, I may have the flu.

你介意我今天不上班吗?我感觉不舒服,我可能得了流感。

I heard you were ill yesterday. Are you feeling better now or are you still under the weather?

我听说你昨天病了。你现在感觉好点了还是还不舒服?

除了crazy,试试下面这些地道来俚语表达“疯狂”吧!

Do you ever feel like you are going crazy? Is it your colleagues that drive you crazy, or is it a noisy neighbour? You might have your hands full with too much work and too short a time to complete it. Or you may be stuck in a traffic jam and late for a job interview.

你觉得自己疯了吗?是你的同事把你逼疯了,还是你的邻居吵吵闹闹?你可能手忙脚乱,工作太多,完成时间太短。或者你可能陷入交通堵塞,面试迟到了。

Below you will see some of the most common English idioms you can use when feeling angry, frustrated or irritated with something.

下面你将看到一些最常见的英语习语,当你对某件事感到愤怒、沮丧或恼火时,可以使用这些习语。

Idioms for Going Crazy

表示疯狂的习语

1. go bananas

I’ll go bananas if you ask me that question one more time.

如果你再问我一次那个问题,我会发疯的。

2. go nuts

We’ve got so many complaints today, I think I’ll go nuts.

我们今天抱怨太多了,我想我会发疯的。

3. lose it

When Erica asked Tim to leave, he just lost it and started shouting at her.

当艾丽卡叫蒂姆离开的时候,他像疯了一样,开始冲她大喊大叫。

4. go mental

Have you gone mental? Why do you keep arguing with the boss? You’ll get fired.

你疯了吗?你为什么一直和老板争论?你会被解雇的。

5. freak out

Mum, don’t freak out! I’ve just crashed the car.

妈妈,淡定!我刚把车撞坏了。

6. go bonkers

When I was told to wait for another hour, I just went absolutely bonkers.

当我被告知再等一个小时时,我简直疯了。

7. go berserk

The crowd went berserk when they were told that all the flights had been cancelled.

当他们被告知所有的航班都被取消时,人群变得狂怒起来

8. blow one’s top

I think he’ll blow his top when you give him the news.

当你告诉他这个消息时,我想他会大发雷霆的。

9. fly off the handle

My dad flies off the handle anytime someone mentions politics.

每当有人提起政治,我爸爸总是大发雷霆。

10. hit the ceiling/ hit the roof

I can’t be late. My parents will hit the roof.

我不能迟到。我父母会大发雷霆的。

11. go ballistic

My new neighbours throw parties every night. It just makes me go ballistic.

我的新邻居每晚都开派对。这让我很生气。

12. go off the deep end

I’ll go off the deep end if I get fired because of someone else’s mistake.

如果我因为别人的错误而被解雇,我会勃然大怒的。

13. blow up

When I saw the look on Helen’s face, I just knew she’d blow up.

当我看到海伦脸上的表情时,我就知道她会发火的。

14. pop one’s cork

I have something to tell you. Please, don’t pop your cork.

我有话要告诉你。请不要暴跳如雷。

15. go ape

Susie will go ape if she ever hears about it.

如果苏西听到这件事,她会大发雷霆的。

Unfortunately, getting angry is part of our everyday lives. I hope that enriching your vocabulary will help you make light of your problems. And to forget about all your problems, check out these fun idioms you can use when you’re really happy. Keep learning and let us know if you have any questions.

不幸的是,生气是我们日常生活的一部分。我希望丰富你的词汇量能帮助你解决问题。为了忘记你所有的问题,看看这些有趣的习语,当你真的很高兴的时候你可以使用。继续学习,如果您有任何问题,请告诉我们。

篇9:美国常用趣味的俚语

简短精辟的俚语

1.I apologize again.

我再次向你陪个不是。

2.I'll be there.

我会准时到的。

3.Make yourself at home.

不要拘束。

4.Take a seat.

请坐。

5.Nothing serious.

没有什幺了不起的事。

6.Cherry girl.

处女。

7.Damm fool!

蠢材!

8.Damm it!

他妈的!

9.Fuck you!

操你的!

10.It's my day today.

今天运气很好。

11.I am blowed if I know.

我要是知道的话,就是王八蛋。

12.You are really something.

你真有一手。

13.I'll be with you in a minute.

我马上就来。

14.Check in

登记住旅馆

15.Check out

付账煺旅馆

16.apple shiner(apple polisher)

马屁精

17.I got a sugar report this morning.

今早我收到一封情书。

18.He has an apple head.

他是个笨蛋。

19.Don't get me wrong.

不要误解我。

20.Like father like son.

有其父必有其子。

21.Try my fortune.

碰碰运气。

22.Don't get me angry.

不要惹我生气。

23.Take it easy.

不要紧张。

24.It's not fair.

太不公平了。

25.make water

小便

26.Window shopping

逛街

27.I'll be back in a jiffy,

我马上就回来。

28.I'll do it in a jiffy.

我马上去做。

29.Go to hell!

滚蛋!该死!

30.What the hell are you doing?

你到底在搞什幺名堂?

31.Business in business.

公事公办。

32.Give him a bueak.

给他一个自新机会。

33.I am on the beach.

我已失业了。

34.None of your business.

少管闲事。

35.You shall have it for nothing.

你获得免费赠送。

36.Hold me tight.

把我抱紧。

37.Take your time.

慢慢来。

38.Make a scene.

出洋相。

39.We are all set.

我们已准备好了。

40.Don't make a scene.

不要出洋相。

经常会用到的俚语

1.Don't put on airs.

不要摆架子。

2.Rubber check.

空头支票。

3.I don't feel very well.

我有点不舒服。

4.She is in the family way.

她怀孕了。

5.How did you make out?

你做得怎幺样了?

6.If you are in a hurry,go yourself.

如果你急的话,你就自己去好了。

7.Do as I said.

照我的话去做。

8.We are here on business.

我们是来办正事的。

9.I belong to myself.

我不受别人支配。

10.Thanks for telling me.

谢谢你告诉我。

11.Leave me alone.

]别管我。

12.Tell me more.

多告诉我一些。

13.Everything in order?

一切都准备好了吗?

14.Many happy returns.

祝你青春永驻。

15.If you say so,that's enough for me.

要是你这样说,我就满意了。

16.Money is the root of all evil.

钱是万恶之源。

17.I can read your mind.

我能了解你的心情。

18.She is a very difficult woman.

她是一个很难对付的女人。

19.Make up your mind.

快下决心吧。

20.Anything you say.

一切都听你的。

21.Take off your coat.

把外套脱了吧。

22.It's a piece of cake.

这是一件容易的事。

23.Could you do me a favor?

你可以帮我一个忙吗?

24.It's my fault.

这是我的错误。

25.Don't blame me for it.

那件事,别怪我。

26.Give me a hand.

帮我一个忙。

27.I'm not sure yet.

我还不敢确定。

28.It's too good to be true.

简直是太好了。

29.Let's take a break now.

让我们休息一下吧。

30.There is nothing to it.

没有什幺了不起的事。

31.Don't talk nonsense.

不要胡说八道。

32.Keep the change.

零钱不用找了。

33.Stay out of trouble.

不要惹事生非了。

34.She is in trouble.

她怀孕了。

35.Don't do this to me.

不要这样对待我。

36.I will take care of him.

我会对付他的。

37.I'll be happy to do it.

我很乐意做。

38.I'll be happy to do it for you.

我乐意为你效劳。

39.I have no choice.

我别无选择。

40.Be my guest.

我请客。

【关于“way”的趣味俚语】相关文章:

1.俚语口头禅

2.常用英语俚语

3.街头西班牙语俚语

4.美国俚语16

5.英国常用俚语

6.中国俚语英文翻译

7.way构成的短语

8.the way to seccess作文200字

9.any way 此情可待情感美文

10.小学生英语日记:On the way to school

下载word文档
《关于“way”的趣味俚语.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度: 评级1星 评级2星 评级3星 评级4星 评级5星
点击下载文档

文档为doc格式

  • 返回顶部