诗经·颂——《泽陂》
“overthegrass”通过精心收集,向本站投稿了6篇诗经·颂——《泽陂》,下面小编给大家整理后的诗经·颂——《泽陂》,欢迎阅读与借鉴!
篇1:诗经·颂——《泽陂》
彼泽之陂,有蒲与荷。
有美一人,伤如之何?
寤寐无为,涕泗滂沱。
彼泽之陂,有蒲与莲。
有美一人,硕大且卷。
寤寐无为,中心悁悁。
彼泽之陂,有蒲菡萏。
有美一人,硕大且俨。
寤寐无为,辗转伏枕。
【注释】:
陂:音皮,水池的边沿,湖滨
伤:忧思
卷:音全,美丽动人
悁:音冤,郁郁不乐
【赏析】:
《载芟》描述农事开垦、播种直到收获祭祖的经过,反映劳动生产的艰苦和共力合作获取丰收的喜悦,并说明农事乃家国自古以来的根本。诗的叙述,按照农事的先后经过,突现了一家男女老少共力合作的场面和农作物的具体生长过程,描写热烈而生动。而丰收祭祀,以报神明,又正体现了西周农事的风俗与礼仪。
篇2:诗经颂《泽陂》赏析
诗经颂《泽陂》赏析
彼泽之陂,有蒲与荷。
有美一人,伤如之何?
寤寐无为,涕泗滂沱。
彼泽之陂,有蒲与莲。
有美一人,硕大且卷。
寤寐无为,中心悁悁。
彼泽之陂,有蒲菡萏。
有美一人,硕大且俨。
寤寐无为,辗转伏枕。
【注释】:
陂:音皮,水池的边沿,湖滨
伤:忧思
卷:音全,美丽动人
悁:音冤,郁郁不乐
【赏析】:
《载芟》描述农事开垦、播种直到收获祭祖的经过,反映劳动生产的艰苦和共力合作获取丰收的喜悦,并说明农事乃家国自古以来的根本。诗的叙述,按照农事的先后经过,突现了一家男女老少共力合作的`场面和农作物的具体生长过程,描写热烈而生动。而丰收祭祀,以报神明,又正体现了西周农事的风俗与礼仪。
篇3:诗经:泽陂
彼泽之陂,有蒲与荷。
有美一人,伤如之何?
寤寐无为,涕泗滂沱。
彼泽之陂,有蒲与蕳。
有美一人,硕大且卷。
寤寐无为,中心悁悁。
彼泽之陂,有蒲菡萏。
有美一人,硕大且俨。
寤寐无为,辗转伏枕。
注释:
1、陂:水边的地。
2、伤:女子自指的代词,意思是“我”。
3、寤寐,醒着和睡着。
4、涕:眼泪。泗:鼻涕。滂论:大雨般地淋下。
5、蕳:兰花。
6、硕大:高大。卷:美好的样子。
7、中心,心中。娟哏:心中忧愁的样子。
8、菡萏:荷花。
9、严:庄重,端庄。
译文:
在那清清池塘旁,长着蒲草与荷花。
有个英俊的男子,让我思念没奈何。
朝思暮想没办法,涕泪滚滚如雨下。
在那清清池塘旁,长着蒲草与兰花。
有个英俊的男子,身躯高大让人爱。
朝思暮想没办法,心中忧愁不堪言。
在那清清池塘边,长着蒲草与荷花。
有个英俊的男子,身材高大多端庄。
朝思暮想没办法,翻来复去难人眠。
赏析:
长相思,夜难眠,一夜就像一百年。用这话来说相思之苦,恐怕一点也不过分。其中如煎如熬的滋味,唯有相思者才能体验。
有特定对象的相思,比如怨妇思征夫,尚有盼到脱离苦海的那一天,不管希望多么遥远,毕竟是有希望,正如在苦海中航行有了方向,有了精神支柱,因而有出头之日在远方召唤。
单相思犹如掉进了无边的苦海,既无方向和支撑,又无得救的`机会,随波逐流,任凭风吹雨打,总是愁云茫茫,苦海浩荡。
之所以单相思,必定有着某种障碍。或者是对方早已情有所归,不敢夺人之美,只有从旁默默注视。或者是对方已有家室,不敢擅自闯入禁区,只得暗自叹息。或者是对方已断然拒绝,一片真情无所托付,只得偷偷顿足捶胸。或者是羞于向对方表白,惧怕碰壁而归,只有长夜垂泪。
有所期待的相思,脱出苦海之时,便是获得解救之日。解救之途是苦苦等待。单相思的获救,除非出现奇迹,否则只有靠自己。要么是大胆前行,勇敢冲锋陷阵,去争取自己的幸福。要么是咬紧牙关,摆脱情网,走出迷误,开始新的历程。自救才能得救。要不,便只有自儿在苦海中挣扎。
然而,启发与情感毕竟相去甚远。远讲启发容易,做起来艰难。情网大约是人意最难脱出的网,在某种程度上也是最牢固的网。能够轻易脱出情网的人,未必就是真正的英雄豪杰。
篇4:诗经·陈风——《泽陂》
彼泽之陂,有蒲与荷。
有美一人,伤如之何?
寤寐无为,涕泗滂沱。
彼泽之陂,有蒲与莲。
有美一人,硕大且卷。
寤寐无为,中心悁悁。
彼泽之陂,有蒲菡萏。
有美一人,硕大且俨。
寤寐无为,辗转伏枕。
【注释】:
陂:音皮,水池的边沿,湖滨
伤:忧思
卷:音全,美丽动人
悁悁:音冤,郁郁不乐
菡萏:荷花的又一种称呼。
俨:端庄的样子。
辗转伏枕:头埋在枕上翻来覆去睡不着。
【赏析】:
《泽陂》描写女子思念意中人的情怀。由于看见堤岸边的蒲与荷相伴成长,生发出自己心中的思念。但是总无法实现,尽管伤心落泪,辗转反侧,心中的追求依然可望不可及,就像有池泽相隔一般。
篇5:泽陂,泽陂诗经,泽陂的意思,泽陂赏析
泽陂,泽陂诗经,泽陂的意思,泽陂赏析 -诗词大全
泽陂作者:诗经 朝代:先秦 彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何?
寤寐无为,涕泗滂沱。
彼泽之陂,有蒲与莲。有美一人,硕大且卷。
寤寐无为,中心[1]。
彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。
寤寐无为,辗转伏枕。
篇6:诗经·国风·陈风·泽陂
诗经·国风·陈风·泽陂
原文:
彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何!寤寐无为,涕泗滂沱!
彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大且卷。寤寐无为,中心悁悁!
彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。寤寐无为,辗转伏枕。
注释:
1、陂(皮pí):湖边。
2、蒲、荷:《郑笺》:“蒲以喻所说男之性,荷以喻所说女之容体也。”
3、伤如之何:《郑笺》:“我思此美人,当如之何得而见之。”
4、寤寐无为:闻一多《风诗类钞》:“为,成也。寤寐无为,言不能成寐。”
5、涕泗:《毛传》:“自目曰涕,自鼻曰泗。”
6、蕳(间jiān):兰草,也作莲。
7、硕大:身材高大。卷(全quán):同“婘”,美好貌。
8、悁悁(渊yuān):忧愁貌。
9、菡萏(汉旦hàn dàn):荷花。
10、俨(演yǎn):庄重貌。
译文:
那个池塘堤岸旁,既长蒲草又长荷。有个健美的青年,使我思念没奈何。睡不着啊没办法,心情激动泪流多。
那个池塘堤岸旁,既长蒲草又长兰。有个健美的青年,高大壮实头发鬈。睡不着啊没办法,心中愁闷总怅然。
那个池塘堤岸旁,既长蒲草又长莲。有个健美的青年,高大壮实很威严。睡不着啊没办法,枕上翻覆难安眠。
鉴赏:
这是一首水泽边女子思念一位小伙子的情歌。三章十八句,每章意思基本相同,都是叙述看见池塘边的香蒲、兰草、莲花,便想到自己恋慕的健美男青年,不禁心烦意乱,情迷神伤,晚上觉也睡不着,于是一腔愁闷,发而为歌,遂唱出此篇。诗意显豁,本不劳曲求,然而《毛诗序》乃云:“《泽陂》,剌时也。言灵公君臣淫于其国,男女相说,忧思感伤焉。”谓此诗刺陈灵公偕大夫孔宁、仪行父与夏姬通奸,导致国中淫风炽盛。按之文本,此说扞格难通,为今人所不取。至于说此诗为伤逝之作(姚际恒《诗经通论》)、忧忠臣孤立之作(刘沅《诗经恒解》),也都证据不足。
应该说,春秋战国时代,在爱情方面,女性还有很大的自由度。封建意识形态中伦常观念,还没有成为社会伦理的统治思想。特别在民间,男恋女,女恋男,发而为诗为歌,皆真挚动人,和日后理学家所理解的大不一样。《泽陂》是一首女子思恋男子的.歌,见景生情,真率坦诚,全诗弥漫着一股清新的气息。
全诗三章,都用生于水泽边的植物香蒲、兰草、莲花起兴,蓬蓬勃勃的植物,波光潋滟的池水,呼唤着生命的旺盛发展。女子目睹心感,自然而然地想起所思恋的男子了。不知这两个青年,究竟是相恋相思,还是女方在单相思。但是,这个女子是强烈地爱上男方了。在她眼中心里,男子“硕大且卷”、“硕大且俨”。爱是感性的行为,男子身材高大强壮,神态庄重有威仪,这些可以捉摸的外形和品格,就成了女子择爱的具体的感性的条件。思念中的男子,与女子心目中的爱人是那样一致,所以女子自然真诚地赞美起男子来。不过,眼下女子还没有得到男子爱的允诺,还不知道男子会不会以爱来回报,因此,她睡不安,行不安,流泪伤心,希冀等待。细节的描述,把内心真挚的爱,衬托得十分强烈。
【诗经·颂——《泽陂》】相关文章:
6.颂老师
7.颂师恩
8.诗经
10.作文 泽雅一日游






文档为doc格式