考研英语翻译冲刺掌握三大命题特点
“芝麻糊酱王中王”通过精心收集,向本站投稿了12篇考研英语翻译冲刺掌握三大命题特点,下面就是小编整理后的考研英语翻译冲刺掌握三大命题特点,希望大家喜欢。
篇1:考研英语翻译冲刺掌握三大命题特点
考研英语翻译冲刺掌握三大命题特点
考研英语翻译冲刺掌握三大命题特点,考研英语将“英译汉”作为一种题型是十分科学的,它积极地、实事求是地考查了学生词汇、语法、阅读理解、逻辑思维和中文表达水平等综合能力。其句子具有长难句多,结构复杂,用词灵活,专业术语多等特点。
考研英语翻译部分主要考查考生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力。要求考生阅读一篇约400词的文章,并将其中5个画线部分(约150词)译成汉语,要求译文准确、完整、通顺。虽然该部分只占有10分的分值,但很少有同学能拿满分,英译汉文章的体裁以议论文为主,内容涉及社会生活、科普、文化、历史、地理、政治、经济等方面,以社科领域为走势。所以建议同学们关注下当前热点话题。
明确三大命题特点:
1. “结构较复杂”:可理解为英语中的常见句法、核心语法理解的考察;
2. “概念较复杂”:即考研文章中学术材料中所涉及到的复杂概念、专业术语、高频功能性词组等。并且需要考生在整体理解和把握了语篇材料全文的基础上,进行译文的选择。
3. “准确、完整、通顺”:除了对上述文字材料的正确理解之外,还考察考生的汉语表达能力,即对输出语--汉语(Target Language)的驾驭能力。
考研英语将“英译汉”作为一种题型是十分科学的,它积极地、实事求是地考查了学生词汇、语法、阅读理解、逻辑思维和中文表达水平等综合能力。其句子具有长难句多,结构复杂,用词灵活,专业术语多等特点。
众所周知,词汇是任何一种语言的最小元素。名词在翻译中至关重要,在句子中可作主语、宾语、表语、定语等。由于英译汉文章题材的特点,考生通常对专业术语和人名地名的翻译,产生困扰。
专业术语多是科普性文章的特点和标志。我们拿翻译73题为例:
Astrophysicists workingwith ground-based detectors at the South pole and balloon-borne instruments areclosing in on such structures, and may report their findings soon。
在这道题中,astrophysicists是天体物理学家,由前缀 astro- 加physicist构成。很多同学知道physicist是物理学家,却不能识别前缀astro表示天体的含义,无法正确翻译这个名词。在 ground-based detector中,detector这个名词既可以指人,表示发现者,探测者,又可以指物,表示探测器或检验器。如何判断它的正确释义,就是参照上下文提供的线索。我们可以看出ground-based detectors和balloon-borneinstruments是并列关系,而instrument是仪器,那么detector在这里就一定是探测器。
其次,人名地名的出现也是科普类文章的一大特点。1994年的真题,提到了Galileo, 有Darwin, 还出现了Pearson. 对于这些人名的翻译,老师将其归纳为“家喻户晓型”和“鲜为人知型”。遇到Galileo,Darwin等知名人士,要采取普遍、公认的译法,不可自由发挥。而对Pearson这种不为人熟知的人名,则可采用音译的方法,必要时可用括号引入原词,作为补充或说明。
翻译强化冲刺基本方法
考生在掌握以上语法知识点、准确把握理解句子之后,应当掌握一些基础考点的翻译方法,否则很难用通顺流畅的汉语进行表达,因此,考生应当掌握和熟悉英汉语言的主要差异,学习基本的翻译方法,比如定语从句等各种从句的翻译方法、非谓语动词的翻译方法,以及插入语的位置、被动语态的表达、语序的调整等等。这样才能使表达符合汉语语言习惯,才能使译文流畅,达到大纲“准确、完整、通顺”的要求。
考研翻译在考场上做题时间不超过20分钟,可利用秒表计时,形成对时间的.感觉,培养做题节奏。并且通过计时,可以精确了解自己在考研英语各个题型上所需的时间,有利于考场上从容不迫地完成全部试题。
因为翻译题目是主观题型,即使在真实的考试中官方给出的满分答案也不可能与“标准答案”字字对应、一字不差。因此,考生在核对自己的译文与答案的差距时,不要关注由于汉语的语汇丰富性所带来的“同义表述”所造成的差别,而应关注自己的译文与标准译文和原文之间所表达的语言内涵之间的差别。并且按照考研翻译试题的分段给分点,估算自己的译文版本能获得的成绩。
最后在考研强化冲刺阶段最主要的是调整好心态,考研是知识、身体状况和心理状况和安排四种的结合体,如果四者结合的特别好才能达到事半功倍的效果。
篇2:考研冲刺 政治分析题命题特点总结
考研冲刺 政治分析题命题特点总结
通过历年考研政治答题情况分析,材料分析题部分一直是考生比较头疼的部分,也是占有分值最多的部分,材料分析题更具有灵活性。从近年考生答题的情况来看,较普遍地存在以下两个问题:一是相当多的考生对材料不是很好地去阅读、理解,归纳不出材料所要表达的意思,因而对一些就材料本身提出的问题不能很好的解答;另外,有些考生对基本理论和知识没有掌握,对一些观点的评价和分析就显得有些无的放矢,当然对引申的问题不能很好地回答。
下面就对考研政治分析题出题角度和答题技巧进行系统分析讲解,希望可以给考生以帮助。
材料分析题对考生的基本要求有:
一是要阅读理解材料所表达的意思,并从所给材料中获取有关信息、对材料进行鉴别、比较和综合概括。
二是要运用有关的`理论或原理来分析问题,从理论上进行说明。
三是要对某些社会现象或观点进行分析和评论,既要指出错误是什么,又要分析为什么是错误的,回答材料分析题的一个根本要求就是不要离开材料,要运用有关的知识,对材料本身或者材料提供的观点给予正确的评价、分析。
四是要适当联系实际,要从对现实生活中出现的问题的认识来理解一些理论观点。
篇3:考研冲刺 政治分析题命题特点总结
通过历年考研政治答题情况分析,材料分析题部分一直是考生比较头疼的部分,也是占有分值最多的部分,材料分析题更具有灵活性。从近年考生答题的情况来看,较普遍地存在以下两个问题:一是相当多的考生对材料不是很好地去阅读、理解,归纳不出材料所要表达的意思,因而对一些就材料本身提出的问题不能很好的解答;另外,有些考生对基本理论和知识没有掌握,对一些观点的评价和分析就显得有些无的放矢,当然对引申的问题不能很好地回答。
下面就对考研政治分析题出题角度和答题技巧进行系统分析讲解,希望可以给考生以帮助。
材料分析题对考生的基本要求有:
一是要阅读理解材料所表达的意思,并从所给材料中获取有关信息、对材料进行鉴别、比较和综合概括。
二是要运用有关的理论或原理来分析问题,从理论上进行说明。 (来源:考研教育网)
三是要对某些社会现象或观点进行分析和评论,既要指出错误是什么,又要分析为什么是错误的,回答材料分析题的一个根本要求就是不要离开材料,要运用有关的`知识,对材料本身或者材料提供的观点给予正确的评价、分析。
四是要适当联系实际,要从对现实生活中出现的问题的认识来理解一些理论观点。
篇4:考研英语冲刺掌握
考研英语冲刺阶段,你应该掌握什么?来看看下面的技巧吧。
一、总体复习时间、复习重点建议
最后这段时间,一定要结合强化以及冲刺课程,查漏补缺,重点提高阅读理解和作文的能力;继续研读真题,结合冲刺课程梳理英语常考知识点,总结做题思路,写作技巧等。最重要的是积极调整心态,做好考试准备。
二、重点抓住两个主力题型,重点突击
1、阅读,整理答题思路,提高答题正确率
一般来说,通过强化阶段的复习还有老师的课程,你应该掌握了阅读的答题技巧和应该注意的地方,并且,单词也应该到了大致能看懂文章和文章后面备选项的程度(如果没有,请你将学习时间延长,补一下相应的课程或者说是单词)。那这个阶段你主要的任务是提高答题正确率,整理阅读的答题思路。你需要回头看一下那些你以前做错的题目,进行重点分析。
2、写作,做到要在规定的时间内写完
强化阶段的主要内容在于熟悉写作的各种思路,掌握一般的写作语句和方法,比如正反对比的写作应该怎么写,举例论证的写作应该怎么写,首段一般如何开局等等,且一定要在规定的时间内完成一篇完整的作文。
冲刺阶段一定要形成自己的写作模式,你尤其要注意到的是,这时候的写作一定要修改,并且要在平时通过熟读范文,有意识的应用那些你觉得好的语句,尽量减少模板痕迹。通过冲刺阶段的复习,你要达到什么效果呢?你要能在规定的时间内将文章写出啦,基本包含所有内容要点,语言流畅,基本没有语法错误。
小作文,范文中的句子比较重要,格式更重要
小作文主要有书信类、告示类等。小作文是可以通过短期训练来提高的,所以小作文的范文一定要研究,但不建议背诵整篇范文。小作文要研究的是句子,从范文中挑出文体特定的开头和结尾句以及结构。不同的文体是需要不同的书写结构的。比如,书信体的小作文需要你将写信的开头结尾的特殊句式和结构准备下;建议类文体需要把如何提建议的句子准备下;抱怨型的作文需要你准备下如何去抱怨一件事情等等。同一个意思还要准备两种表达方式:即适合正式场合说的和适合非正式场合说的。而且小作文最容易考的不超过8种类型,那就准备这8种类型的即可。各个类型再分正式场合和非正式场合,这两种每种再准备3到4句,等于说每个类型的作文需要准备一共6到8句即可。同学们一定要注意总结出一套适合自己的模板!切忌照搬照抄。
大作文,大作文不能只背诵模板句型,需要动手去练习
大作文的练习可以这样进行。有的学员基础不好,可以先学习范文的写法,去仿写和背诵。慢慢地再扩展到自己有能力去写。有的学员的基础比较好的,可以先不看范文的写法,自己先练习真题的大作文,写的过程中不能查词典,按照考试的时间去写。写好后再参照范文认真学习其语言和结构,对比自己的作文,找出不足和错误,认真改正。这样多多练习,大作文的水平就会慢慢提高。到了临考前再特意地把不同类型的范文的佳句整理即可。
三、掌握各题型答题的最佳时间分配
建议卷面时间大概分配为:完型20分钟左右;阅读70分钟左右;新题型20左右分钟;翻译20分钟左右;作文50分钟左右。
篇5:考研管理类联考命题三大特点及备考策略
考研管理类联考命题三大特点及备考策略
管理类联考满分300分,其中英语二(100分)和管理类联考综合(200分,以下简称管综)两个科目,近几年非常火的会计硕士(MPAcc)和审计硕士(MAud)考研要考科目。
特点一:考试难度有所下降
试卷难度变化最大的是管综试卷中的逻辑部分,逻辑试题难度非常大,今年逻辑试题难度下降明显。初数和英语二难度也略微有所下降,但整体变化不大。
特点二:初试成绩扎堆,集中在190分到220分之间
以20以前的情况来看,210分已经算是一个不错的分数了,但是由于年考研题目相对简单,报考人数增多等原因,考生整体分数提高10分左右,只有达到220分才能算是一个相对不错的分数,特别是对考上财、人大等名校的.学生来说,必须突破230分才有机会拿到复试的入场券。200分以上考生扎堆严重,200到220分之间,一分之差可能是几人甚至是几十人的差距,比如说东财MPAcc(招130人,包括保送免试10人):初试212分第287名,217分第198名,230分第39名,可谓是:一分之差,生死两重天!
特点三:考生报考志愿扎堆
今年除了上财、人大、央财、对外经贸等传统竞争激励的名校外,东财、安徽大学也成为考生心中的宠儿,安徽大学MPAcc招生80人,报考居然人数达到3000!没错,是3000,不是300!东财初试分数被拉到很恐怖的程度,220分都不一定能进复试!这有多方面的原因,比如学校信息相对透明,学校宣传到位,招生人数相对较多,但最主要的原因还是因为:考生掌握信息不对称。
总结:不论考试如何变化,“高分者胜”永远不变,所以对于的考生来说,完全没必要纠结于过去,现在你要做的就是定下目标,然后静下心来、踏踏实实、认认真真去学习!
篇6:考研英语翻译掌握四点原则
考研英语翻译掌握四点原则
考研英语翻译考试每年的平均分是4分到5分之间,同学们之所以在此拿分水平比较低的原因是没有掌握答题的方法。大家之所以得到这么低的分数,是因为单词不认识吗?不对!是因为句子不熟悉吗?也不是,而是做题的时候特别地着急以至于一上来就从第一个单词翻译到最后一个单词,于是就遭遇了很严重的困难,如何理解和如何表达,就成了大多数感觉自己英语基础知识比较匮乏的考生的严重问题了。
1.必须完全掌握语法分析原则,做到对原句进行精确的拆分,语法体系不完善的同学应该牢记并不断用真题巩固原句拆分的六个黄金分割标志点,能够快速、准确定位连词、引导词、介词、分词、单词to和重要意群标点符号以在最短时间内完成长句意群解拆并明确句子主干。
2.按大纲要求和课堂讲解掌握重点出现的词汇,特别是多义词和熟词生义现象的高频词的'词义选择。在的考试当中,重点词汇和重点词组都有复现现象,这使得词汇和常用词组在翻译过程当中得分点更加集中,风险更大,如果核心单词掌握出现漏洞,可能出现在一篇文章中同一个知识点反复丢分的想象。另外,提醒的考生们需要在考试前熟练把握词缀分析、上下文提示、中文习惯搭配、同近词义替换四大选词原则,并能够在遇到生词时能够多元化思维综合应用上述技巧。
单词量的积累在冲刺阶段应该做到有的放矢,参照大纲检索薄弱词汇后尽快逐个攻破,万不可继续匀速轮背,这将会极大影响有限复习时间的投入产出比。尤其对于逻辑提示起到关键性作用的词组使用应该提高到所有考研英语考试考查反面的重要知识点的高度上来严肃对待。对于固定搭配的复习一定要给予专门的时间和精力去反复巩固。
3.对于意群的整体翻译必须掌握重要语法得分点的翻译规律和技巧,最为主要的依然是定语和定语从句,以及定语从句中限制性定语从句和非限制性定语从句的位置处理、分词和介词短语作后置定语的翻译、状语的翻译定位和顺序、名词性从句(主、宾、表)的翻译为重中之重!20考试中的第三句出现了较大规模的语序和句式的调整,对考生在处理中文长句中的句式架构的驾驭能力提出了高级要求,同学们可以在阅读部分对于长难句多加注意并尝试在中文语境内根据翻译技巧理论尝试翻译,并反复修改以锻炼流畅构建中文长难句的能力。被动语态和虚拟语气的翻译为关键得分点,需要将真题的相应部分完全吃透。同时,能够正确处理否定结构、并列结构的译文句式选择,一定做到做题的时候每走一步心中都有相应技巧作为理论支持。
4.在最后的译文组合过程中注意指代结构、强调结构和there be句型在汉语中的独特变化,并且利用汉语习惯和论文语境统一译文的风格并按需要增加汉语中的范畴和概念词汇并删除冗余的表达,做到汉语论述文语境中的通达和准确。
()篇7:考研英语翻译复习三大注意事项
考研英语翻译题是一篇400字文章,考查考生其中五句话大约150个词的翻译能力。可以说翻译能力的考查是考研试题中难度级别比较高的题型,但是究竟有没有必要为了这5句话就背厚厚的一本翻译书,花2个月或者3个月看一本于实际翻译水平没有特别大关系的书呢?笔者认为应该从以下几个方面去理解这个问题。
第一,反复做真题是有必要的,即使是翻译题,也是如此。因为真题代表着客观,科
学,考生可以从以往的真题中了解题的难度,进而了解得分事项,把握自己复习的方向。但是不要始终都看真题,因为真题已经考过,考研不是咱们小学考试,考书本知识,它的考试更富有变化性,更有时事性。所以,咱们接下来一点就要提到拓宽自己的知识面。
第二,拓宽自己的知识面。这个问题好像是每位英文老师都要提到的一点,足以显示
这点的重要性。知识面,只要涉及经济,社会,科学等,一般不会考政治。因为政治很敏感,中国国情和政党宣扬的历史和政治观点和其他国家的有很大不同,所以,这个很少作为热点。纵观近几年试题,最多考试的应该是社会科学文章,包括青少年问题,智商问题,社会上出现的种种素质问题,农业问题等等。这方面的知识都是大家在生活中常常忽略的问题。就我所知,大家现在只会了解手机报发送的一些简短的信息,但是大篇幅的阅读是没有的,也就是说,综合能力,综合素养不足。建议从现在开始每天阅读一篇关于社会科学的英语文 章,不需要特别深读,但是需要明白其基本思想,后期,随着阅读速度的提高,单词量的扩大,可以试试每周去翻译一两篇比较经典的文章。
第三,也就是要说说,咱们引文中提到的,要不要拿各大出版社出的关于翻译的书,
一遍一遍地看,我的观点是,除非你是英语专业学生,否则,没这个必要,只要了解到最基本的翻译技巧比如说,英文的被动句在翻译时,不要直接译成被动,英文中的时态,在翻译到中文时也要注意,添加一些表示时间的词就可以。现在大家最根本的问题在于,对于句子结构的认识不清楚和对于词义把握的不到位,甚至有些习惯用法都不知道,是英语基础的问题,不是英语技巧的问题。所以一定要认清自己的shortcomings,然后有的放矢地复习。(当然,我也不排斥,有些考生已经将英语基础复习相当好,有时间,有兴趣多看看翻译技巧书籍。)
◆篇12:考研英语翻译评分标准及考题特点
考研英语翻译评分标准及考题特点
》根据大纲规定,考研翻译的评分标准如下:阅读理解C节: 5小题,每题2分,共10分。
如果句子译文明显扭曲原文意思,该句得分最多不超过0.5分。
如果考生就一个题目提供了两个或两个以上的译法,若均正确,给分;如果其中一个译法有错,按错误译法评分。
中文错别字不个别扣分,按每题累计扣分。每三个错别字扣0.5分,无0.25扣分。
历年考研翻译考题的特点分析
下表是自1990年以来考研翻译部分的主要内容及体裁:
1990年:人的性格和行为分析(议论文) 2000年:政府与经济发展(议论文)
1991年:能源和农业问题(议论文) 2001年:计算机与未来生活(议论文)
1992年:智力评估的科学性(议论文) 2002年:行为科学(议论文)
1993年:科学研究的.方法(议论文) 2003年:人类学研究(议论文)
1994年:科技与科学发展的关系(议论文) 2004年:语言学的研究(议论文)
1995年:标准化测试(议论文) 2005年:电视媒介(议论文)
1996年: 科学发展的差别和动力(议论文)2006年:美国的知识分子(议论文)
1997年:动物的权利问题(议论文) 2007年:法学研究的意义(议论文)
1998年:大爆炸理论(议论文) 2008年:论达尔文的思想(议论文)
1999年:历史学研究(议论文) 2009年:教育研究(议论文)
2010年:生态资源保护系统(议论文)
/kaoyan/ □【考研英语翻译冲刺掌握三大命题特点】相关文章:
2.考研英语翻译词组






文档为doc格式