历史典故-赵人患鼠
“倩钧雷”通过精心收集,向本站投稿了9篇历史典故-赵人患鼠,下面是小编为大家推荐的历史典故-赵人患鼠,欢迎大家分享。
篇1:历史典故-赵人患鼠
历史典故-赵人患鼠
赵人患鼠
刘基《郁离子》
原文
赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之,猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而其鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”
其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,坏伤吾器用,吾将饥寒焉。不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远。若之何而去夫猫也!”
译文
赵国有一户人患鼠患,就到中山国去借猫。中山人给了他一只猫,很会捉老鼠,但是也喜欢捉鸡。一个月之后,老鼠被捉干净了,而鸡也被吃光了。他的'儿子认为猫是祸害,对父亲说:“为什么不把它除掉呢?”
父亲说:“这不是你认为的那样。我们的祸患在于家里有老鼠,不在于没有鸡。老鼠偷吃粮食,咬烂衣物,钻穿墙壁,啃坏家具,这样下去我们就要挨饿受冻,这比没有鸡更糟!没有鸡,我们只不过不吃鸡肉罢了,离挨饿受冻还远呢!为什么要把猫除掉呢?”
两害相权取其轻,两利相权取其重。简单地说,就是权衡利弊,首选利重害轻。
篇2:历史典故赵人患鼠
刘基《郁离子》
原文
赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之,猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而其鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”
其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,坏伤吾器用,吾将饥寒焉。不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远。若之何而去夫猫也!”
译文
赵国有一户人患鼠患,就到中山国去借猫。中山人给了他一只猫,很会捉老鼠,但是也喜欢捉鸡。一个月之后,老鼠被捉干净了,而鸡也被吃光了。他的儿子认为猫是祸害,对父亲说:“为什么不把它除掉呢?”
父亲说:“这不是你认为的那样。我们的祸患在于家里有老鼠,不在于没有鸡。老鼠偷吃粮食,咬烂衣物,钻穿墙壁,啃坏家具,这样下去我们就要挨饿受冻,这比没有鸡更糟!没有鸡,我们只不过不吃鸡肉罢了,离挨饿受冻还远呢!为什么要把猫除掉呢?”
两害相权取其轻,两利相权取其重。简单地说,就是权衡利弊,首选利重害轻。
文字解释
①患:担忧。
②乞:求,讨。
③于:在。
④中山:春秋时国名,在今河北正定东北。
⑤予:给予。
⑥善:擅长,善于。
⑦盍去诸:为何不把它赶走呢?盍,何不,为什么不。又,《观巴黎油画记》:“盍驰往油画院,一观普法交战图乎?”诸,兼词,相当于“之于”。
⑧是:这。
⑨若:你。
⑩夫:那(若之何去夫猫)(发语词)。又,《捕蛇者说》:”故为之说,以俟夫观人风者得焉。“
穿:凿穿。
垣墉:墙壁。垣,矮墙;墉,高墙。
病于:病,有害。于,比。
弗:不。
食:吃。
已耳:罢了。
去:距离。
若:像这样
之何:为什么。
去:去除(本文可意义为“赶走”)(盍去诸)(若之何而去夫猫也)。
启示
赵人乞来的猫,“鼠尽而其鸡亦尽”,文中儿子要“去”它,父亲却要留它,因为有猫利大而害小,去猫利小害大。猫对于人,功大于过,对猫不可求全责备。由猫及人,“金无足赤,人无完人”,人也有过,要做到“有则改之无则加勉”。跟人相处,要看多看别人的好处,不要抓住别人的缺点不放,才能交到更多朋友。
凡事都有两面性,我们不能只看见坏的而忽视了好的。只有学会取舍才能得到更多。同样,想要达到目标,就有事情需要牺牲。生活中万物莫不是如此。有舍才有得。做人不能因小失大,有所失才能有所得。两害相权取其轻,两利相权取其重。
作者简介
刘基(137月1日-1375年5月16日),汉族,字伯温,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故称刘青田,元末明初的军事家、政治家、文学家,与章溢、宋濂、叶琛并称为浙东四先生。明朝开国元勋,明洪武三年(1370年)封诚意伯,故又称刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”,著作均收入《诚意伯文集》。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。
篇3:《赵人患鼠》阅读答案
赵人患鼠,乞猫于中山,中山人予之。猫善扑鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,坏伤吾器用,吾将饥寒焉。不病于无鸡乎!无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远。若之何而去夫猫也!”
——选 自刘基《郁离子 捕鼠》
[注释] 盍去诸:何不把它赶走呢?
垣墉:墙壁。
20、找出文中写老鼠祸害的'句子,并用现代汉语写出它的意思。(3分)
句子是:_______________________
意思是:________________________
21、赵人与其子在养猫问题上各自的主张是什么?(2分)
________________________________________________________
22、从这则故事中你悟出了什么道理?(2分)
答案:
20、(3分)
句子是:窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,坏伤吾器用。(1分)
意思是:偷我的粮食,毁坏我的衣服,打穿我的墙壁,破坏我的器皿和用物。(2分)
21、(2分)赵人要养猫驱鼠,赵人之子则因猫捕鸡要赶走猫。(反对养猫)
22、(2分)任何事物都有两面性,凡事有利亦有弊。做事要善于抓住主要矛盾,解决主要问题,不能患得患失,因小失大。
篇4:《赵人患鼠》阅读答案
文言文,完成第10~14题。(10分)
赵人患鼠,乞猫于中山①,中山人予之。猫善扑鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍②去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患③在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉④,坏伤吾器用,吾将饥寒焉。不病⑤于无鸡乎!无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远。若之何而去夫猫也!” (选自刘基(郁离子))
[注释]①中山:即中山国,战国时期的一个诸侯国。②盍:何不 ③患:祸患 ④垣墉:墙壁 ⑤病:坏
【小题1】、用“/”划分下面句子的朗读节奏。(只划一处)(1分)
若 之 何 而 去 夫 猫 也
【小题2】、解释文中加点词语的含义。(3分)
(1)乞( ) (2)耳( ) (3)去( )
【小题3】、用现代汉语翻译下面的句子。(2分)
是非若所知也。
【小题4】、老鼠祸害无穷,请用自己的话说说文中老鼠的危害。( 2 分)
【小题5】、读了这则故事后,你有什么感想?请简要谈谈。(2分)
答案
【小题1】若之何/而去夫猫也
【小题1】(1)求 (2)罢了 (3)距离
【小题1】这不是你所懂的。
【小题1】老鼠,偷吃食物,咬坏衣服,打穿墙壁,毁坏器物。
【小题1】看问题要有长远眼光,权衡利弊,分清问题的主要方面和次要方面,不能只顾眼前的利益而因小失大。
篇5:《赵人患鼠》阅读答案
《赵人患鼠》阅读答案
赵人患鼠,乞猫于中山,中山人予之。猫善扑鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:盍去诸?其父曰:是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,坏伤吾器用,吾将饥寒焉。不病于无鸡乎!无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远。若之何而去夫猫也!
选自刘基《郁离子 捕鼠》
[注释]盍去诸:何不把它赶走呢?
垣墉:墙壁。
20、找出文中写老鼠祸害的句子,并用现代汉语写出它的意思。(3分)
21、赵人与其子在养猫问题上各自的主张是什么?(2分)
22、从这则故事中你悟出了什么道理?(2分)
答案:
20、(3分)
句子是:窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,坏伤吾器用。(1分)
意思是:偷我的.粮食,毁坏我的衣服,打穿我的墙壁,破坏我的器皿和用物。(2分)
21、(2分)赵人要养猫驱鼠,赵人之子则因猫捕鸡要赶走猫。(反对养猫)
22、(2分)任何事物都有两面性,凡事有利亦有弊。做事要善于抓住主要矛盾,解决主要问题,不能患得患失,因小失大。
篇6:赵人患鼠原文翻译
赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之,猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而其鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍①去诸?”其父曰:“是非若②所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉③,坏伤吾器用,吾将饥寒焉。不病于④无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也!”
【注释】
①盍:何不。
②若:你。
③垣墉:泛称墙。
④病于:病,有害。于,比。
翻译:
有一个赵国人担忧家里的鼠患,他去中山国求要猫。中山国的人给了他一只猫。猫善于捕捉老鼠和鸡。一个多月了,老鼠被猫吃光了,但是鸡也被猫吃光了。他的儿子觉得猫是祸害,告诉他的父亲说:“为什么不赶走猫呢?”他的父亲说:“(这)不是你所想的那样。我所担忧的是老鼠,不在乎有没有鸡。我们家有老鼠,(它)就偷窃我们的粮食,毁坏我们的'衣服,穿破我们的墙壁,破坏我们的器具。我们将会挨饿受冻,不是比没有鸡吃的害处更大吗?假如没有鸡,只是不吃鸡罢了,那么距离挨饿受冻还远着呢。像这样为何要赶走那只猫呢?”
篇7:《赵人患鼠》原文及翻译
1、患:担忧。
2、乞:求,讨。
3、于:在。
4、中山:春秋时国名,在今河北正定东北。
5、予:给予。
6、善:擅长,善于。
7、盍去诸:为何不把它赶走呢?盍,何不,为什么不。又,《观巴黎油画记》:“盍驰往油画院,一观普法交战图乎?”诸,兼词,相当于“之于”。
8、是:这。
9、若:你。
10、夫:那(若之何去夫猫)(发语词)。又,《捕蛇者说》:”故为之说,以俟夫观人风者得焉。“
11、穿:凿穿。
12、垣墉:墙壁。垣,矮墙;墉,高墙。
13、病于:病,有害。于,比。
14、弗:不。
15、食:吃。
16、已耳:罢了。
17、去:距离。
18、若:像这样
19、之何:为什么。
20、去:去除(本文可意义为“赶走”)(盍去诸)(若之何而去夫猫也)。
篇8:《赵人患鼠》原文及翻译
有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山去找猫。中山人给了他猫。这猫虽然善于捉老鼠,但还会捉鸡。过了一个多月,老鼠少了,鸡也几乎没有了。他的儿子觉得猫成了祸患,十分担心,对他父亲说:“为何不把猫赶走呢?”他父亲说:“这你不会懂的`。我们怕的是老鼠,不在乎有没有鸡。有了老鼠,就会吃我的粮食,毁我的衣服,(啃)穿我的墙壁,损坏我的用具,我就会饥寒交迫,害处不是比没有鸡更大吗?没有鸡,只要不吃鸡就罢了,这距离我们挨饿受冻还远着呢,你为何要赶走猫呢?”
《赵人患鼠》启示:
赵人乞来的猫,“鼠尽而其鸡亦尽”,文中儿子要“去”它,父亲却要留它,因为有猫利大而害小,去猫利小害大。猫对于人,功大于过,对猫不可求全责备。由猫及人,“金无足赤,人无完人”,人也有过,要做到“有则改之无则加勉”。跟人相处,要看多看别人的好处,不要抓住别人的缺点不放,才能交到更多朋友。
凡事都有两面性,我们不能只看见坏的而忽视了好的。只有学会取舍才能得到更多。同样,想要达到目标,就有事情需要牺牲。生活中万物莫不是如此。有舍才有得。做人不能因小失大,有所失才能有所得。两害相权取其轻,两利相权取其重。
篇9:赵人患鼠告诉我们什么道理
刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的`一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。
【历史典故-赵人患鼠】相关文章:
1.历史典故:马生角
2.拈花微笑历史典故
4.三顾茅庐历史典故
5.简短历史典故
10.历史典故:曲高和寡






文档为doc格式