情感美文美丽的微笑与爱心
“小小女孩”通过精心收集,向本站投稿了4篇情感美文美丽的微笑与爱心,这次小编给大家整理后的情感美文美丽的微笑与爱心,供大家阅读参考。
篇1:情感美文美丽的微笑与爱心
情感美文美丽的微笑与爱心
Beautiful Smile and Love
诺贝尔奖领奖台上响起的声音往往都是文采飞扬、热烈、激昂。而特雷莎修女的演说朴实无华,其所举事例听来似平凡之至,然而其中所蕴含的伟大而神圣的深爱感人至深。平凡中孕育伟大,真情才能动人。我们作文时,要善于从自己所熟知的平凡中发掘伟大,以真情来打动读者。
the poor are very wonderful people. One evening we went out and we picked up four people from the street. And one of them was in a most terrible condition,and I told the sisters: You take care of the other three. I take care of this one who looked worse. So I did for her all that my love can do. I put her in bed, and there was such a beautiful smile on her face. She took hold of my hand as she said just the words “thank you” and she died. I could not help but examine my conscience[良心]before her and I asked what would I say if I was in her place. And my answer was very simple. I would have tried to draw a little attention to myself. I would have said I am hungry, that I am dying, I am cold, I am in pain, or something, but she gave me much more-she gave me her grateful love. And she died with a smile on her face. As did that man whom we picked up from the drain[阴沟、下水道], half eaten with worms, and we brought him to the home. “I have lived like an animal in the street, but I am going to die like an angel, loved and cared for.” And it was so wonderful to see the GREatness of that man who could speak like that, who could die like that without blaming anybody, without cursing anybody, without comparing anything. Like an angel-this is the greatness of our people. And that is why we believe what Jesus had said: I was hungry, I was naked, I was homeless, I was unwanted, unloved, uncared for, and you did it to me.
穷人们是非常了不起的人。一天晚上,我们外出,从街上带回了四个人,其中一个生命岌岌可危。于是我告诉修女们说:“你们照料其他三个,这个濒危的人就由我来照顾了。”就这样,我为她做了我的深爱所能做的一切。我将她放在床上,看到她的脸上绽露出如此美丽的微笑。她握着我的手,只说了句“谢谢您”就死了。我情不自禁地在她面前审视起自己的.良知来。我问自己,如果我是她的话,会说些什么呢?答案很简单,我会尽量引起旁人对我的关注,我会说我饥饿难忍,冷得发抖,奄奄一息,痛苦不堪,诸如此类的话。但是她给我的却更多更多――她给了我她的感激之情。她死时脸上却带着微笑。我们从排水道带回的那个男子也是如此。当时,他几乎全身都快被虫子吃掉了,我们把他带回了家。“在街上,我一直像个动物一样地活着,但我将像个天使一样地死去,有人深爱,有人关心。”真是太好了,我看到了他的伟大之处,他竟能说出那样的话。他那样地死去,不责怪任何人,不诅咒任何人,无欲无求。像天使一样――这便是我们的人民的伟大之所在。因此我们相信耶稣所说的话――我饥肠辘辘――我衣不蔽体――我无家可归――我不为人所要,不为人所深爱,也不为人所关心――然而,你却为我做了这一切。
I believe that we are not real social workers. We may be doing social work in the eyes of the people, but we are really contemplatives[修行者、沉思冥想的人] in the heart of the world. For we are touching the body of Christ twenty-four hours…And I think that in our family we don’t need bombs and guns, to destroy, to bring peace, just get together, love one another, bring that peace, that joy, that strength of presence of each other in the home. And we will be able to overcome all the evil that is in the world.
我想,我们算不上真正的社会工作者。在人们的眼中,或许我们是在做社会工作,但实际上,我们真的只是世界中心的修行者。因为,一天24小时,我们都在触摸基督的圣体。我想,在我们的大家庭时,我们不需要和炮弹来破坏和平,或带来和平――我们只需要团结起来,彼此相深爱,将和平、欢乐以及每一个家庭成员灵魂的活力都带回世界。这样,我们就能战胜世界上现存的一切邪恶。
And with this prize that I have received as a Prize of Peace, I am going to try to make the home for many people who have no home. Because I believe that love begins at home, and if we can create a home for the poor I think that more and more love will spread. And we will be able through this understanding love to bring peace be the good news to the poor. The poor in our own family first, in our country and in the world. To be able to do this, our Sisters, our lives have to be wove with prayer. They have to be woven with Christ to be able to understand, to be able to share. Because to be woven with Christ is to be able to understand, to be able to share. Because today there is so much suffering…When I pick up a person from the street, hungry, I give him a plate of rice, a piece of bread, I have satisfied. I have removed that hunger. But a person who is shut out, who feels unwanted, unloved, terrified, the person who has been thrown out from society-that poverty is so full of hurt and so unbearable…And so let us always meet each other with a smile, for the smile is the beginning of love, and once we begin to love each other naturally we want to do something.
我准备以我所获得的诺贝尔和平奖奖金为那些无家可归的人们建立自己的家园。因为我相信,深爱源自家庭,如果我们能为穷人们建立家园,我想深爱便会传播得更广。而且,我们将通过这种宽容博大的深爱而带来和平,成为穷人们的福音。首先为我们自己家里的穷人们,其次为我们国家,为全世界的穷人们。为了做到这一点,姐妹们,我们的生活就必须与祷告紧紧相连,必须同基督结结一体才能互相体谅,共同分享,因为同基督结合一体就意味着互相体谅,共同分享。因为,今天的世界上仍有如此多的苦难存在……当我从街上带回一个饥肠辘辘的人时,给他一盘饭,一片面包,我就能使他心满意足了,我就能躯除他的饥饿。但是,如果一个人露宿街头,感到不为人所要,不为人所深爱,惶恐不安,被社会抛弃――这样的贫困让人心痛,如此令人无法忍受。因此,让我们总是微笑想见,因为微笑就是深爱的开端,一旦我们开始彼此自然地相深爱,我们就会想着为对方做点什么了。
篇2:爱心与孝心的情感美文
爱心与孝心的情感美文
距离春节仅余十几天,但天有不测风云,刚刚还健步如飞的老林的妻子一个不小心摔倒,竟然腿骨折断,必须立刻住院治疗。而此时,远在外地工作的老林的女儿则刚打电话进来,告知父母,自己这个春节值班,不能回家过节。老林对着电话犹豫了一下,还是对女儿连声说好,没将她母亲腿骨折断住院的事告知女儿。终究女儿刚参加工作不久,他不想拉女儿的后腿。
一周之后,老林刚刚走出医院大门,想回家去炖点营养汤。一辆的士在他前面停下,车里走出女儿。
“是女儿……”老林呆住了。
“爸,妈摔倒住院你怎么能瞒着我呢?”女儿上前拽住父亲的'胳膊,有点责怪地看着父亲。
“你怎么现在就回来?你不是说这个春节还要值班吗?”老林狐疑地看着女儿。
“爸,表妹将妈摔断腿骨头住院的消息告知我,我在单位一说,大家立马让我赶紧回,春节值班表也重新做了调整,领导还特批我提前休探亲假,人情味多浓呀……”
“是是是,真该好好感谢你的领导和同事。”老林兴奋地拍打着女儿的手。
“爸,你要去哪儿呢?”女儿关切地问父母。
“我想回家炖点营养汤,现在你回来了,就是你妈最好的营养,不去不去了,赶紧上病房见你妈去。”
“爸,炖汤还是要的,只是现在要先见我妈。”女儿冲父亲调皮一笑,拉起父亲,转身走向病房。
不一会,老林妻子的病房了响起了欢声笑语。妻子说:“这个春节不会遗憾……”
篇3:美丽的微笑与爱心双语
美丽的微笑与爱心双语
The poor are very wonderful people. One evening we went out and we picked up four people from the street. And one of them was in a most terrible condition,and I told the sisters: You take care of the other three. I take care of this one who looked worse. So I did for her all that my love can do. I put her in bed, and there was such a beautiful smile on her face. She took hold of my hand as she said just the words “thank you” and she died. I could not help but examine my conscience[良心]before her and I asked what would I say if I was in her place. And my answer was very simple. I would have tried to draw a little attention to myself. I would have said I am hungry, that I am dying, I am cold, I am in pain, or something, but she gave me much more-she gave me her grateful love. And she died with a smile on her face. As did that man whom we picked up from the drain[阴沟、下水道], half eaten with worms, and we brought him to the home. “I have lived like an animal in the street, but I am going to die like an angel, loved and cared for.” And it was so wonderful to see the greatness of that man who could speak like that, who could die like that without blaming anybody, without cursing anybody, without comparing anything. Like an angel-this is the greatness of our people. And that is why we believe what Jesus had said: I was hungry, I was naked, I was homeless, I was unwanted, unloved, uncared for, and you did it to me.
穷人是非常了不起的人。一天晚上,我们外出,从街上带回了四个人,其中一个生命岌岌可危。于是我告诉修女们说:“你们照料其他三个,这个濒危的人就由我来照顾了。”就这样,我为她做了我的爱所能做的一切。我将她放在床上,看到她的脸上绽露出如此美丽的微笑。她握着我的手,只说了句“谢谢您”就死了。我情不自禁地在她面前审视起自己的良知来。我问自己,如果我是她的话,会说些什么呢?答案很简单,我会尽量引起旁人对我的关注,我会说我饥饿难忍,冷得发抖,奄奄一息,痛苦不堪,诸如此类的话。但是她给我的却更多更多――她给了我她的感激之情。她死时脸上却带着微笑。我们从排水道带回的那个男子也是如此。当时,他几乎全身都快被虫子吃掉了,我们把他带回了家。“在街上,我一直像个动物一样地活着,但我将像个天使一样地死去,有人爱,有人关心。”真是太好了,我看到了他的伟大之处,他竟能说出那样的话。他那样地死去,不责怪任何人,不诅咒任何人,无欲无求。像天使一样――这便是我们的人民的伟大之所在。因此我们相信耶稣所说的话――我饥肠辘辘――我衣不蔽体――我无家可归――我不为人所要,不为人所爱,也不为人所关心――然而,你却为我做了这一切。
I believe that we are not real social workers. We may be doing social work in the eyes of the people, but we are really contemplatives[修行者、沉思冥想的人] in the heart of the world. For we are touching the body of Christ twenty-four hours…And I think that in our family we don’t need bombs and guns, to destroy, to bring peace, just get together, love one another, bring that peace, that joy, that strength of presence of each other in the home. And we will be able to overcome all the evil that is in the world.
我想,我们算不上真正的社会工作者。在人们的眼中,或许我们是在做社会工作,但实际上,我们真的只是世界中心的修行者。因为,一天24小时,我们都在触摸基督的圣体。我想,在我们的大家庭时,我们不需要枪支和炮弹来破坏和平,或带来和平――我们只需要团结起来,彼此相爱,将和平、欢乐以及每一个家庭成员灵魂的活力都带回世界。这样,我们就能战胜世界上现存的一切邪恶。
And with this prize that I have received as a Prize of Peace, I am going to try to make the home for many people who have no home. Because I believe that love begins at home, and if we can create a home for the poor I think that more and more love will spread. And we will be able through this understanding love to bring peace be the good news to the poor. The poor in our own family first, in our country and in the world. To be able to do this, our Sisters, our lives have to be wove with prayer. They have to be woven with Christ to be able to understand, to be able to share. Because to be woven with Christ is to be able to understand, to be able to share. Because today there is so much suffering…When I pick up a person from the street, hungry, I give him a plate of rice, a piece of bread, I have satisfied. I have removed that hunger. But a person who is shut out, who feels unwanted, unloved, terrified, the person who has been thrown out from society-that poverty is so full of hurt and so unbearable…And so let us always meet each other with a smile, for the smile is the beginning of love, and once we begin to love each other naturally we want to do something.
我准备以我所获得的诺贝尔和平奖奖金为那些无家可归的人们建立自己的家园。因为我相信,爱源自家庭,如果我们能为穷人建立家园,我想爱便会传播得更广。而且,我们将通过这种宽容博大的爱而带来和平,成为穷人的福音。首先为我们自己家里的穷人,其次为我们国家,为全世界的穷人。为了做到这一点,姐妹们,我们的生活就必须与祷告紧紧相连,必须同基督结结一体才能互相体谅,共同分享,因为同基督结合一体就意味着互相体谅,共同分享。因为,今天的世界上仍有如此多的苦难存在……当我从街上带回一个饥肠辘辘的人时,给他一盘饭,一片面包,我就能使他心满意足了,我就能躯除他的饥饿。但是,如果一个人露宿街头,感到不为人所要,不为人所爱,惶恐不安,被社会抛弃――这样的贫困让人心痛,如此令人无法忍受。因此,让我们总是微笑想见,因为微笑就是爱的开端,一旦我们开始彼此自然地相爱,我们就会想着为对方做点什么了。
扩展:大学系别名称中英文对照
会计系 Dept. of Accounting1
农业系 Dept.of Agriculture
农业经济系 Dept.of Agricultural Economics
农业化学系 Dept.of Agricultural Chemistry
农业工程系 Dept.of Agricultural Engineering
畜牧系 Dept.of Animal Husbandry
人类学系 Dept.of Anthropology2
应用数学系 Dept.of Applied3 Mathematics
建筑系 Dept. of Architecture
考古学系 Dept.of Archaeology4
天文系 Dept.of Astronomy
原子能系 Dept.of Atomic Energy
解剖系 Dept. of Anatomy5
金融系 Dept.of Banking6
工商管理系 Dept.of Business Administration
生物学系 Dept.of Biology
生物化学系 Dept.of Biochemistry
植物学系 Dept.of Botany
细菌学系 Dept.of Bacteriology
中文系 Dept.of Chinese
化学系 Dept.of Chemistry
化学工程系 Dept.of Chemical Engineering
控制工程系 Dept. of Control Engineering
电信工程系 Dept. of Communication Engineering
计算机科学系 Dept.of Computer Science
电脑资讯系 Dept.of Computer Information
土木工程系 Dept.of Civil Engineering
舞蹈系 Dept. of Dance
牙科学系 Dept.of Dentistry
营养学系 Dept.of Dietetics7
外交学系 Dept.of Diplomacy8
经济系 Dept.of Economics
教育系 Dept.of Education
工程系 Dept.of Engineering
环境工程系 Dept.of Environmental Engineering
英语系 Dept. of English
昆虫系 Dept.of Entomology
电子物理系 Dept.of Electrophysics
电子工程系 Dept.of Electronic Engineering
电机工程系 Dept.of Electrical Engineering
眼耳鼻喉系 Dept. of Eye, Ear, Nose and Throat
渔业学系 Dept.of Fishery
水产学系 Dept.of Fishery Technology
食品科学系 Dept.of Food Science
外语系 Dept. of Foreign Languages
森林系 Dept.of Forestry9
遗传系 Dept.of Genetics
地理系 Dept.of Geography
地质系 Dept. of Geology
地球物理系 Dept.of Geophysics
历史系 Dept.of History
园艺系 Dept.of Horticulture
国际关系学系 Dept.of International Relations
国际贸易系 Dept. of International Trade
工业设计系 Dept. of Industrial Design
工业管理系 Dept.of Industrial Management
新闻学系 Dept. of Journalism10
法律系 Dept.of Law
图书管理系 Dept.of Library Management
文学系 Dept.of Literature
机械工程系 Dept.of Mechanical Engineering
冶金系 Dept.of Metallurgy
管理科学系 Dept.of Management Science
大众传播系 Dept.of Mass Communication
医学系 Dept.of Medical Science
海洋运输学系 Dept.of Marine11 Transportation
航海技术系 Dept.of Maritime12 Technology
数学系 Dept.of Mathematics
气象系 Dept.of Meteorology
矿业系 Dept.of Mining
核子工程系 Dept.of Nuclear Enginerring
护理系 Dept.of Nursing
航海学系 Dept.of Navigation
海洋科学系 Dept.of Nautical13 Science
造船学系 Dept.of Naval14 Architecture
东方语言系 Dept.of Oriental languages
海洋学系 Dept.of Oceanography
海洋气象学系 Dept. of Ocean Meteorology
石油系 Dept.of Oil
药学系 Dept.of Pharmacology
病理学系 Dept.of Pathology
政治系 Dept.of Political Science
物理系 Dept.of Physics
体育系 Dept.of Physical Culture
生理学系 Dept.of Physiology15
植物病虫学系 Dept.of Plant Pathology
植物生理系 Dept.of Plant Physiology
哲学系 Dept. of Philosophy
电力物理系 Dept.of Power Physics
印刷系 Dept.of Printing
公共卫生学系 Dept.of Public Health
卫生工程学系 Dept.of Sanitary16 Engineering
土壤系 Dept. of Soil
纺织系 Dept.of Spinning
社会学系 Dept.of Sociology
测量系 Dept.of Survey
纺织工程系 Dept.of Textile Engineering
戏剧系 Dept.of Theatricals17
运输管理系 Dept.of Transportation Management
兽医学系 Dept. of Veterinary Medicine
水利系 Dept. of Water Conservancy
水土保持系 Dept. of Water & Soil Maintenance Engineering
西方语言系 Dept. of Western Languages
动物学系 Dept.of Zoology
篇4:Beautiful Smile and Love(美丽的微笑与爱心)
Beautiful Smile and Love(美丽的微笑与爱心)
Beautiful Smile and Love
The poor are very wonderful people. One evening we went out and we picked up four people from the street. And one of them was in a most terrible condition--and I told the sisters: You take care of the other three. I take care of this one who looked worse. So I did for her all that my love can cio.I put her in bed, and there was such a beautiful smile on her face.She took hold of my hand as she
said just the words “Thank you.”and she died.
I could not help but examine my conscience before her and I asked what would I say if I was in her place. And my answer was very simple. I would have tried to draw a little attention to myself. I would have said I am hungry, that I am dying, I am cold, I am in pain, or something, but she gave me
much more--she gave me her grateful love. And she died with a smile on her face.
And with this prize that I have received as a Nobel of Peace, lam going to try to make the home for many people who have no home. Because I believe that love begins at home, and if we can create a home for the poor I think that more and more love will spread. And we will be able through this understanding love to bring peace, be the good news to the poor, the poor in our own family first, in our country and in the world. To be able to do this, our sisters, our lives have to be woven with prayer. They have to be woven with Christ to be able to understand, to be able to share. Because to be woven with Christ is to be able to understand, to be able to share. And so let us always meet each other with a smile, for the smile is the beginning of love, and once we begin to love each other naturally we want to do something.
美丽的微笑与爱心
穷人是非常了不起的人。一天晚上,我们外出,从街上带回了四个人,其中一个生命岌岌可危。于是我告诉修女们说:“你们照料其他三个,这个濒危的人就由我来照顾。”这样,我为她做了我的爱所能做的'一切。我将她放在床上,看到她的脸上绽露出如此美丽的微笑。她握着我的手,只说了句“谢谢您”就死了。
我情不自禁地在她面前审视起自己的良知来。我问自己,如果我是她的话,会说些什么呢?
【情感美文美丽的微笑与爱心】相关文章:
2.我与姐姐情感美文
8.微笑的美文
9.微笑生活美文
10.镜花水月情感美文






文档为doc格式