欢迎来到个人简历网!永久域名:gerenjianli.cn (个人简历全拼+cn)
当前位置:首页 > 教学文档 > 教学资源>必修二语文离骚的译文

必修二语文离骚的译文

2022-11-16 08:22:33 收藏本文 下载本文

“郭无觅”通过精心收集,向本站投稿了5篇必修二语文离骚的译文,以下是小编为大家整理后的必修二语文离骚的译文,欢迎参阅,希望可以帮助到有需要的朋友。

必修二语文离骚的译文

篇1:必修二语文离骚的译文

作品《离骚》是战国诗人屈原创作的文学作品。必修二语文离骚的译文是怎样的呢,我们来看看。

离骚的原文:

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!

昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙苣?彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路。何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘步。惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩。

篇2:必修二语文离骚的译文

炎帝啊,我是你的远代子孙,伯庸──是我先祖的光辉大名。岁星在寅的那一年的正月庚寅,我从天上翩然降临。尊敬的先祖啊,仔细揣度我刚刚下凡的时辰和啼声,通过占卜赐给了我相应的美名。给我取的大名叫正则啊,给我取的别号叫灵均。

上天既赋予我这么多内在的美质啊,又加之以我注意修养自己的品性。我披着喷吐幽香的江离和白芷啊;又联缀起秋兰作为自己的佩巾。光阴似箭,我惟恐抓不住这飞逝的时光,让岁月来塑造我美好的心灵。

清晨,我浴着晨曦去拔取坡上的木兰,傍晚,我背着夕阳在洲畔采摘宿莽来润德润身。

太阳与月亮互相交迭,未尝稍停,新春与金秋相互交替,永无止境。想到树上黄叶纷纷飘零,我害怕美人啊,您头上也添上丝丝霜鬓!为什么,为什么你不任用风华正茂的贤者,废弃污七八糟的小人?为什么,为什么你不改变已经过时的法度?驾着龙马,飞快地向前猛奔!来!我给你充当向导。

沿着康庄大道走向幸福与光明。

忆往昔,我三代先王的德行是那么完美精纯,一丛丛芳草鲜花簇拥着他们。那时节啊,花椒与桂树层层相间,哪里只是蕙草与白芷散发芳芬?

哦!唐尧和虞舜是多么正大光明,他们遵循着正道,向着光明迈进。夏桀和商纣是多么狂乱啊,只想走捷径,抄小路,结果使自己走向困境。那些党人是这样苟且偷安,他们一步步走向死胡同而不思反省。难道我担心自己会遭受灾祸?

不,我担心的是楚国的车轮将要覆倾!

作者介绍

屈原(公元前340年-公元前278年),战国时期楚国诗人、政治家。芈姓,屈氏,名平,字原;又自云名正则,字灵均 。约公元前340年出生于楚国丹阳(今湖北秭归),楚武王熊通之子屈瑕的后代。

屈原是中国历史上第一位伟大的爱国诗人,中国浪漫主义文学的奠基人,被誉为“中华诗祖”、“辞赋之祖”。他是“楚辞”的创立者和代表作者,开辟了“香草美人”的传统。屈原的出现,标志着中国诗歌进入了一个由集体歌唱到个人独创的新时代。他被后人称为“诗魂“。

屈原也是楚国重要的政治家,早年受楚怀王信任,任左徒、三闾大夫,兼管内政外交大事。 吴起之后,在楚国另一个主张变法的就是屈原 。他提倡“美政”,主张对内举贤任能,修明法度,对外力主联齐抗秦。因遭贵族排挤毁谤,被先后流放至汉北和沅湘流域 。

公元前278年,秦将白起攻破楚都郢(今湖北江陵),屈原悲愤交加,怀石自沉于汨罗江,以身殉国。1953年是屈原逝世2230周年,世界和平理事会通过决议,确定屈原为当年纪念的世界四大文化名人之一。

主要作品有《离骚》作品《九歌》作品《九章》作品《天问》等。他创作的作品《楚辞》是中国浪漫主义文学的源头,与作品《诗经》并称“风骚”,对后世诗歌产生了深远影响。

人物生平

早年经历

周显王二十九年(公元前340年),正月初七日,屈原生于楚国丹阳,到来年的正月初七日,屈原一周岁,居乐平里。

周显王三十九年(公元前330年),屈原居乐平里。屈原自幼嗜书成癖,读书多而杂,“石洞读书”与“巴山野老授经”当在这一年的时间。

周显王四十年,(公元前329年),居乐平里。屈原虽出身贵族,但因自幼生活在民众之中,加以家庭的良好影响,故而十分同情贫穷的百姓,从这时起,小小年纪便做了许多体恤民众的好事,博得了众口一词的赞誉。

初露才华

周显王四十八年(公元前3),秦军犯境,屈原组织乐平里的青年奋力抗击,他一方面居高临下地对青年们进行思想教育,一方面巧用各种战术,机智果敢地给敌人以沉重打击,一展其非凡才华。

周慎靓王元年(公元前3),仲春三月,屈原应怀王之召出山进京,这一年他在鄂渚为县丞。

周慎靓王二年(公元前3),升任楚怀王左徒。这一年的深秋,屈原首次使齐。

周慎靓王三年(公元前3),忙于楚之内政外交工作。五国联兵攻秦,屈原随军而前。

任职高位

作品《史记·屈原贾生列传》:屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强识(zhi,四声),明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。

关于屈原所任楚怀王左徒一职,古今学者多有解释,现择其要者而举之:

1、张守节说:左徒是左右拾遗之类的官。唐·张守节作品《史记正义·屈原列传》说:“左徒盖今左右拾遗之类。”但据近现代学者褚斌杰、赵逵夫等人考证,认为后世的拾遗实为言官,可以上书言事而无实权,唐代的拾遗官阶只是“从八品上”,同作品《史记》中的所述屈原所从事的政治活动不相称。陆侃如作品《屈原评传》说:“左徒是左右拾遗之类的官,仅次于令尹。”

2、林庚说:左徒是太傅之类的官。林庚作品《民族诗人屈原传》所附作品《四注·说左徒》一文中,在引作品《史记》关于春申君为楚之亲信,任左徒再升令尹的记述后说:“左徒所以说是宫廷的亲信,因为是亲信,所以侍从太子,其情形大约如贾谊之为‘长沙王傅’,秦因此也称黄歇为‘太子之傅’。”

3、游国恩说:左徒是令尹的副职。游国恩在作品《屈原》一书中说,据作品《史记·楚世家》:“考烈王以左徒为令尹,封以吴,号春申君。”因此认为左徒之职似乎仅次于地位最高的令尹,也许就是令尹的副职。

4、赵逵夫说:左徒是行人。赵逵夫在作品《屈原与他的时代》中有作品《左徒·征尹·行人·辞赋》一文。在该文中,他从出土的文物及相关资料进行考证,认为“徒”、“尹”二字是双声假借。并举作品《离骚》“济沅湘以南征”,作品《九歌》“驾飞龙兮北征”,又引作品《尔雅·释者》:“征,行也。”说“征尹”之取义,同于中原国家所谓“行人”,是指负责外交的官员。

5、汤炳正说:左徒是左登徒。汤炳正在作品《屈赋新探·左徒与登徒》一文中认为,曾侯乙墓出土的竹简上记载的官职有“左登徒”、“右登徒”字是古代典籍中“升”字的通假字,“升”字古音跟“登”字完全相同,并且互相通假,因此,“左徒”是“左登徒”的省称,在楚国朝廷上属于大夫级别。同时,汤炳正也对“左徒”的.职掌进行了说明,认为“左徒”虽兼管内政、外交,但从作品《屈原列传》,尤其是作品《春申君列传》的记述来看,他们的主要活动都在外交方面。如屈原的几次使齐及其与张仪的斗争等方面都可以证实。

6、聂石樵说:左徒是仅次于宰相的官。聂石樵作品《屈原论稿》说:“令尹就是宰相,可见左徒是仅次于宰相的官。”詹安泰在作品《屈原》一书中认为:“我们根据后来春申君、黄歇以左徒为令尹,就可以看出,左徒在当时是一个仅次于令尹(宰相)的高官。”并说:“左徒升级就可以做令尹。”

7、姚小鸥说:左徒是太仆之类的官。姚小鸥在作品《〈离骚〉“先路”与屈原早期经历的再认识》一文中,考证作品《离骚》“来吾道夫先路”的“路”就是“辂”,是楚王的乘舆,与下文“恐皇舆之败绩”相合。进而考证了“左徒”的职掌,认为“左徒”是相当于后世“太仆”一类的官职。姚小鸥所说的“太仆”,据作品《周礼·太仆》载:“太仆,掌王正之服位,出入王之大命。掌诸侯之复逆。”为此,姚小鸥说:“作品《周礼》中‘太仆’一职为下大夫,其爵位并不高,但职掌甚为重要。”并认为“左徒之职约与作品《周礼》中的‘太仆’相当”。

8、王一军说:左徒即楚怀王左司徒。王一军在作品《屈原左徒即左司徒考》(作品《现代语文》第8期)中指出司马迁作品《史记》中的屈原为楚怀王左徒即左司徒之略写。根据作品《屈平列传》中的相关记述,屈原所任职务即起草宪令接遇宾客应对诸侯与作品《周官书》所规定的大小司徒职守相近。楚人尚右,故右司徒为正,左司徒为副,所以楚君以左右司徒以取代作品《周官书》的大小司徒之名称。

篇3:语文必修二离骚字词

语文必修二离骚字词

【太息】

叹息。

【以】

用法同“而”。

【掩涕】

掩面擦泪。涕,眼泪。

【兮】

语气助词,相当于“啊”,“楚辞”中大量用“兮,有时用在句中,有时用在句末。

【哀】

哀伤。

【虽】

唯,只是

【好】

爱慕,崇尚。

【修姱】

修洁而美好。

【羁】

束缚、约束。 ,马缰绳。羁,马笼头。

【謇】

古楚语的句首语气词。

【谇】

谏诤。

【替】

废弃,贬斥。

【薌】

佩带。

【申】

加上罪名。

【揽茞】

采集芳芷。蕙薌、揽茞,比喻高尚的德行。

【所善】

所崇尚的美德。

【虽】

纵然、即使。

【灵修】

圣明。喻指君心。

【浩荡】

荒唐。

【民心】

人心,或指诗人的苦心。

【众女】

喻指许多小人。

【蛾眉】

喻指高尚德行。

【谣诼】

造谣、诽谤。

【淫】

淫荡,纵欲无度。

【固】

已经。

【时俗】

世俗。

【工巧】

善于取巧。

【偭】

背向,引申为违背。

【错】

通“措”,措施。

【绳墨】

木匠取直线用的引绳弹墨的工具,俗称墨斗,比喻准绳、准则。

【周容】

苟合奉承以取悦于人。

【以为】

“以之为”,把……当作。

【度】

法度,准则。

【忳郁邑】

强调忧闷之深切。忳,忧闷。郁邑,通“郁悒”,忧愁苦闷。

【侘傺】

失意的样子。

【穷困】

处境困窘,走投无路。

【溘】

突然、忽然。

【流亡】

随流水而消逝。

【不忍】

不能容忍。

【此态】

指众女之种种丑态。

【鸷鸟】

凶猛的鸟,指鹰、雕等。

【不群】

不合群。

【固然】

本来这样。然,这样。

【方圜】

方和圆,方枘,榫头和圆凿。圜;通“圆”。

【周】

合。

【孰】

何。

【异道】

不同道。

【相安】

相处,相容。

【尤】

罪过。

【攘】

忍受。

【诟】

耻辱。

【伏】

守、保持

【厚】

篇4:语文必修二 离骚 ppt

语文必修二 离骚 ppt

《离骚》把现实的背景与虚设的幻境巧妙地融为一体,显示了浓厚的浪漫主义气息。而其伟大的人格,为追求真理至死不悔的高尚品德。

教学目标:

1、了解屈原和《离骚》、骚体诗的形式特点及诵读要领。

2、学会从语言入手,准确的把握人物的内心世界,感受高尚的人格操守。

3、理解人物在特定时代所表现的人格追求。

教学重点:

鉴赏重要语句,感觉屈原高尚的人格美。

教学难点:

对屈原之死的评价,理解“殉道者之歌”。

教学方法:

讲述、分析、诵读、讨论相结合。

课时安排:

一课时

教学过程:

一、导入,朗读,介绍屈原、《离骚》、楚辞

(一)介绍后人凭吊屈原的对联,渲染悲剧气氛,为学习文本蓄势 。

出示对联:“天问千声悲故国,江咽万语吊斯人”、“沉思高举洁白清忠,汨罗江上万古悲风”、“何处招魂,香草还生三户地;当年呵璧,湘流应识九歌心”。从对联中的“天问、汨罗江、香草、三户地、九歌等词,可知凭吊的是屈原。

让学生从对联中概括凭吊者的感情。学生很快从对联中抓住“悲”字,体味到后人的悲叹和惋惜之情。

(二)、介绍屈原、《离骚》

出示屈原图片。

解说:屈原,就带着这种悲痛出现在中国文学史上。他生活的楚国原先也是个强国,但当屈原登上政治舞台时,楚国的综合国力已日趋下降,落后就要挨打。屈原和楚王有血缘关系,试图变法强兵,但遭到奸臣的嫉恨,后来连一向信任他的楚王也抛弃了他,忧郁愤怒出诗人。于是,在他第一次被流放时,他写下了《离骚》。

明确:”离“是遭遇的意思,”骚"是指忧愁,《离骚》就是作者遭遇忧愁而写成的诗句,是他政治失败后用血和泪写成的一篇扣人心弦的抒发忧国之思的作品。

(三)介绍楚辞

过渡语:请大家各自朗读这段用血泪写成的文字,注意在形式上这首诗有什么特点?

出示资料:苗裔(yì)、孟陬(zōu)、庚寅( gēng yín )、降(jiàng )、揆(kuí)、肇锡(zhào cì)、重(chóng)、扈(hù)、辟芷(zhǐ)、汩(yù)、搴阰(qiān pí)、道(dǎo):通“导”向导

一般一句是三四个节拍,随文切分。如 :帝/高阳/之/苗裔兮,朕/皇考/曰/伯庸。摄提/贞/于/孟陬兮,惟/庚寅/吾以降。

生自由朗读四分钟后,播放课文录音,提醒学生注意节奏的划分。

明确:

屈原创作的这种诗体叫楚辞体或叫骚体,兮就是一个标志。形式特点:1、打破了《诗经》那种以四言为主的体制,句式不整齐,每句字数可长可短,以六言、七言为主。2、每首诗的句数不受限制,可多可少。3句中或句末加语助词“兮”,使全诗一直在回环往复的旋律中进行,具有很强的节奏感,富有抒情成分和浪漫色彩。

原来楚词是“书楚语,作楚声,记楚地,名楚物”。后来,一般把有语助词“兮”的诗歌称为楚词。如项羽的《垓下歌》:力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈如何。

二、赏析课文内容,走近人物形象。

过渡语:看了项羽的《垓下歌》,我们再回过头看〈离骚〉。这里有一组图片,请大家从课文找出与图片相对应的诗句。

明确:

图片一二:帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。

译文:炎帝啊,我是你的远代子孙,伯庸──是我先父的光辉大名。岁星在寅的那一年的正月庚寅,我从天上翩然降临。

尊敬的先父啊,仔细揣度我刚刚下凡的时辰和啼声,通过占卜赐给了我相应的美名。给我取的大名叫正则啊,给我取的别号叫灵均。

图片三:纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

译文:上天既赋予我这么多内在的美质啊,又加之以这美好的才能。我披着喷吐幽香的江离和白芷啊;又联缀起秋兰把它作为自己的佩巾。

图片四:汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

译文:光阴像流水一样迅疾,我好像赶不上啊,惟恐年岁不等待我。清晨,我浴着晨曦去攀折坡上的木兰,傍晚,我背着夕阳在洲畔采摘宿莽来润德润身。

时光如逝水,岁月不待人。诗人深感努力向前,还怕追赶不上,于是就勤奋不懈:清晨去摘山坡上的木兰啊,黄昏去拔经冬不凋的草,即抓紧时间,修养自己。

图片五:日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

译文:太阳与月亮快速运转,未尝稍停,新春与金秋依次更替,永无止境。只看到树上黄叶纷纷飘零,我害怕美人啊,您头上也添上丝丝霜鬓!

从天时运转,春生秋杀,草木零落,年岁将尽,担心君王如不能及时建立道德,举贤用能,则将年华老大,无所成就。

图片六:不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度。乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!

译文:为什么,为什么你不任用风华正茂的贤者,废弃污七八糟的小人?为什么,为什么你不改变已经过时的法度?驾着龙马,飞快地向前猛奔!来!我给你充当向导。沿着康庄大道走向幸福与光明。

思考:屈原心目中自己是个什么形象?请用具体诗句加以阐释。

讨论明确:

1、出身高贵,降生时刻不凡,名字美好。2、器宇不凡。3、勤勉修行,自强不息。4、忧国忧民,鄙视小人。5、是君王的领路人。

思考:诗人有着美好的品德,又积极进取,而且胸怀大志,愿为国家效力,按理应得到楚王的了解和信任,但现状就是小人不容,君王不察。在这种情况下,有些话不直接说,就可以换种方式说。那么屈子是怎样表达自己的理想的呢?

明确:运用比喻句,即“移情法”,不直接说出自己想说的话,而是把它寄寓于某一物上,也就是“移情于物”,这种方法在古典诗词中广泛运用,在政治不清明的时代,借用“移情”,可言难言之语,抒难抒之情。如:用美人喻指楚怀王。用乘骐骥比喻追求和实现美好的政治理想。用采摘和披挂江离秋兰比喻修身养,以佩带香草来象征诗人的品德修养,用香草比喻内在的美好品德。这样,用美丽的想像和诗化的语言表现出丰富的内心世界。

篇5:必修二语文离骚翻译

必修二语文离骚翻译

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸; 我是高阳帝的后代子孙啊, 我的伟大的先父名叫伯庸。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降; 太岁在寅那年,正当新正之月啊,又恰在庚寅之日我降生到世上。

皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名; 父亲察看揣度我初生的姿态啊,一开始就赐我美好的名字。

名余曰正则兮,字余曰灵均; 为我取名叫正则啊,又取了字叫灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能; 我已经有这多内在的美质啊,又加上美好的容态。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩; 身披香草江离和幽雅的白芷啊,还编结秋兰作为佩带更加芳馨。

汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与; 时光飞快,我似乎要赶不上啊,心裏总怕岁月流逝不把我等待。

朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽; 清晨摘取山坡上的香木兰啊,傍晚又把经冬不枯的香草来采。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序; 日月飞驰不停留啊,春天刚刚过去就迎来秋天。

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮; 想那花草树木都要凋零啊,唯恐美人也将有暮年到来。

不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度? 你为什么不趁着壮年抛弃恶习啊,又为什么不改变原来的政治法度?

乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路。 你若乘上骏马纵横驰骋啊,来吧,请让我在前面为你带路。

昔三后之纯粹兮,固众芳之所在; 古代的三王德行多么完美啊,众多的贤臣在他们身边聚会。

杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙芷; 杂聚申椒菌桂似的人物啊,岂只只是联系优秀的蕙和芷?

彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路; 那尧舜是多 光明正大啊,已经遵循正道走上了治国的坦途。

何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘; 桀与纣是那样狂妄邪恶啊,他们只因走上邪路而难以举步。

惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘; 那些结党营私的小人苟且偷安啊,使国家的前途昏暗艰险。

岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩; 难道我自己害怕灾难祸患吗,怕只怕君王的车子颠覆不起!

忽奔走以先后兮,及前王之踵武; 我前前后后奔走照料啊,追随著前王的足迹不斜不偏。

荃不察余之中情兮,反信馋而齌怒; 君王不体察我火热的内心啊,反而听信谗言对我大发脾气。

余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也; 我本来知道直言会招来祸殃啊,想忍耐不说却又无法控制。

指九天以为正兮,夫唯灵修之故也; 我指著上天让它为我作证啊,我这样做的缘故全是为了君王。

初既与余成言兮,后悔遁而有他; 本来说好以黄昏为迎娶之期啊,没想到半路上又改变主意。

当初他已与我说好了啊,后来却翻悔另有它想。

余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。 分手,离开我都不当回事啊,伤心的是君王行为放荡反复无常。

余既兹兰之九畹兮,又树蕙之百亩; 我已经培养了许多亩春兰啊,又种植了许多亩蕙草。

畦留夷与揭车兮,杂度蘅与方芷; 分垄栽培留夷和揭车啊,还套种了杜衡与芷草。

冀枝叶之峻茂兮,愿竢时乎吾将刈; 希望它们枝高叶茂啊,但愿到时我能有丰厚的收获。

虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽; 它们枝枯叶落倒不必悲伤啊,可悲的是这么多香草腐化堕落变成

了恶草。

众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索; 众小人争权夺利贪婪成性啊,装满了腰包还贪求不已。

羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒; 对己宽容却猜疑他人啊。都勾心斗角满怀妒忌

忽驰骛以追逐兮,非余心之所急; 奔走追逐权势和财富啊,这不是我急於追求的'东西。

老冉冉其将至兮,恐修名之不立; 老年慢慢地就要到来啊,怕的是美名未能树立。

朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英; 早晨我吮饮木兰花的清露啊,晚上又服食秋菊的落瓣。

苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤; 只要我的情操确实美好而专一,即使长久的饥饿憔悴又何必悲叹

揽木根以结芷兮,贯薜荔之落蕊; 采来香木的根株系上白芷啊,又把薛荔的花心联成一串。

矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚; 拿起菌桂再编上蕙草啊,搓成长长的胡绳花索挂在下边。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服; 我效法那前代的贤人啊,不作世俗人的世俗打扮。

虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则! 虽不合今人的心意啊,我愿遵循彭咸遗留下的规范。

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰; 深深地叹息著擦拭眼泪啊,我哀伤自己活得是如此艰难。

余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替; 我只因为热爱美德并以之约束自己啊,却旱晨受到责骂,晚上又

被罢官。

既替余以蕙纕兮,又申之以揽芷; 这既是因为我以蕙草为佩饰啊,又加上我采了白芷精心编连。

亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔; 只要是我衷心喜爱的事啊,纵然为它死上多次也不后悔半点。

众女疾余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫; 众女子们嫉妒我的美丽的风姿啊,造谣诬蔑我善於淫乱。

固时俗之工巧兮,偭规矩而改错; 世俗的人本会投机取巧啊,违背了规矩把措施改变。

背绳墨以追曲兮,竞周容以为度; 背弃正道而追求邪曲啊,.争著苟合求容反以为符合常规。

忳郁邑余挓傺兮,吾独穷困乎此时也; 烦闷苦恼,我深深地惆怅啊,独有我在此时遭受穷困命运多舛。

宁溘死以流亡兮,余不忍为此态; 宁肯即刻死亡魂离魄散啊,我也不能把小人的丑态来现!

鸷鸟之不群兮,自前世而固然; 雄鹰猛雕不与燕雀为伍啊,自古以来就是这样。

何方圜之能周兮,夫孰异道而相安? 方和圆怎能包容在一起啊,哪有志趣各异的人能彼此相安?

屈心而抑志兮,忍尤而攘诟; 心灵受屈精神压抑啊,强忍指责把侮辱承担。

伏清白以死直兮,固前圣之所厚。 坚守清白为直道而死啊,这本为前代的圣贤称赞嘉许。

悔相道之不察兮,延伫乎吾将反; 后悔选择道路未曾细察啊,徘徊不进我将要回还。

回朕车以复路兮,及行迷之未远; 我掉转车子回到原来的道路啊,趁著在迷途上还没走远。

【必修二语文离骚的译文】相关文章:

1.必修二离骚教学要点

2.离骚必修二原文及翻译

3.必修二语文知识点

4.离骚节选译文

5.高一语文必修2离骚教案

6.《离骚》节选原文译文

7.离骚原文及译文

8.离骚原文及其译文

9.必修二语文《锦瑟》教案

10.人教版高一语文必修二知识点

下载word文档
《必修二语文离骚的译文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度: 评级1星 评级2星 评级3星 评级4星 评级5星
点击下载文档

文档为doc格式

  • 返回顶部