欢迎来到个人简历网!永久域名:gerenjianli.cn (个人简历全拼+cn)
当前位置:首页 > 励志人生 > 诗句大全>东方之日,东方之日诗经,东方之日的意思,东方之日赏析

东方之日,东方之日诗经,东方之日的意思,东方之日赏析

2022-09-07 08:43:26 收藏本文 下载本文

“咩咩桑”通过精心收集,向本站投稿了10篇东方之日,东方之日诗经,东方之日的意思,东方之日赏析,下面是小编精心整理后的东方之日,东方之日诗经,东方之日的意思,东方之日赏析,希望能够帮助到大家。

东方之日,东方之日诗经,东方之日的意思,东方之日赏析

篇1:东方之日诗经

东方之日诗经

《诗经:东方之日》

东方之日兮,彼姝者子,

在我室兮。

在我室兮,履我即兮。

东方之月兮,彼姝者子,

在我闼兮。

在我闼兮,履我发兮。

注释:

1、姝:美丽。

2、履:同蹑,放轻脚步。即:相就,亲近。

3、闼:音榻,门内

4、发:走去

译文:

那个美丽大姑娘,就在我家内房中啊。

就在我家内房中啊,悄悄伴我情意浓啊。

东方月亮白晃晃啊,那个美丽大姑娘。

就在我家内门旁啊。

就在我家内门旁啊,悄悄随我情意长啊。

赏析:

《东方之日》描写热恋中的女子到男子家中幽会的.情景,两情相悦,嬉戏快乐。以“日”“月”代表白天、黑夜。也显示时间的久长,情意的深长。而妙超却在二人的调笑嬉乐,你碰我的膝,我踩你的脚,着墨不多,却是点睛之笔,既是一种青春的大胆碰撞,也在表达嬉游和快乐。

篇2:诗经:东方之日

东方之日兮,彼姝者子,

在我室兮。

在我室兮,履我即兮。

东方之月兮,彼姝者子,

在我闼兮。

在我闼兮,履我发兮。

注释:

1、姝:美丽。

2、履:同蹑,放轻脚步。即:相就,亲近。

3、闼:音榻,门内

4、发:走去

译文:

那个美丽大姑娘,就在我家内房中啊。

就在我家内房中啊,悄悄伴我情意浓啊。

东方月亮白晃晃啊,那个美丽大姑娘。

就在我家内门旁啊。

就在我家内门旁啊,悄悄随我情意长啊。

赏析:

《东方之日》描写热恋中的女子到男子家中幽会的情景,两情相悦,嬉戏快乐。以“日”“月”代表白天、黑夜。也显示时间的久长,情意的深长。而妙超却在二人的'调笑嬉乐,你碰我的膝,我踩你的脚,着墨不多,却是点睛之笔,既是一种青春的大胆碰撞,也在表达嬉游和快乐。

篇3:诗经《东方之日》

朝代:先秦

作者:佚名

原文:

东方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。

东方之月兮,彼姝者子,在我闼兮。在我闼兮,履我发兮。

译文

太阳升起在东方。有位姑娘真漂亮,进我家门在我房。进我家门在我房,踩在我的膝头上。

月亮升在东方天。有位姑娘真娇艳,来到我家门里边。来到我家门里边,踩在我的脚跟前。

注释

①姝:貌美。

②履:同蹑,放轻脚步。即:通“膝”,古人席地而坐,安坐则膝在身前。

③闼(tà 榻):内门。

④发:走去,指蹑步相随。一说脚迹。

篇4:诗经东方之日赏析

诗经东方之日赏析

东方之日

先秦:佚名

东方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。

东方之月兮,彼姝者子,在我闼兮。在我闼兮,履我发兮。

译文

东方太阳红彤彤啊,那个美丽大姑娘——就在我家内房中啊。就在我家内房中啊,悄悄伴我情意浓啊。

东方月亮白晃晃啊,那个美丽大姑娘——就在我家内门旁啊。就在我家内门旁啊,悄悄随我情意长啊。

注释

⑴日:比喻女子颜色盛美。

⑵姝:貌美。

⑶履:踏,践。一说同“蹑”,放轻脚步。即:就。一说通“膝”,古人席地而坐,安坐则膝在身前。

⑷闼(tà):内门。一说内室。

⑸发:走去,指蹑步相随。一说脚迹。

赏析

此诗共两章,每章首句,毛传以为“兴也”,季本《诗说解颐》以为“赋也”,严虞惇《读诗质疑》又以为“比也”;除此还有“兴而赋”、“比而赋”等不同说法。这两句是含有象征意义的起兴:诗人早晨面对初升的旭日,或晚间仰望刚起的新月,都似乎有一种异样的感觉:那艳丽而热烈的朝阳,皎洁而恬静的月光,多么像他那位艳美而温柔的情人(妻子)啊。她对他的追求是那样大胆热切,又充满着柔情蜜意,竟不顾一切自荐枕席,男欢女悦。两章的二、三两句承接自然。英国浪漫主义诗人华兹华斯说得好:“诗起于经过在沉静中回味的情绪。”(转引自朱光潜《诗论》)此篇作者正是有感于朝阳、明月而沉浸在甜蜜的“回味”中,由此激起了难以压抑的爱的狂潮,竟脱口而出透露了他与她洞房中的`隐私:不仅说出了情人(妻子)在他的卧室内,还情不自禁地描述了他们亲昵的情景——“履我即兮”、“履我发兮”。从中可以体会到他的叙述是带着颇为得意的幸福感的,读者能触摸到他那颗被爱情撩拨得激烈跳荡的心。正因为如此,所以十句诗中竟有六句有“我”字,自我矜喜之情溢于言表。此诗格调粗犷而不轻薄,俏皮而不油滑,体现了古代情歌质朴的本色。

此诗押韵有其特色,每章皆是一、三、四、五句押韵,并且都与“兮”字组成“富韵”,三句与四句又是重复的,音节舒缓而绵延,有着流连咏叹的情味。全诗八个“兮”字韵脚,《正韵》称为“联章韵”。

创作背景

此诗《毛诗序》以为意在“刺衰”,说:“君臣失道,男女淫奔,不能以礼化也。”朱谋玮《诗故》以为意在“刺淫”,说:“旦而彼姝人室,日夕乃出,盖大夫妻出朝,而其君以无礼加之耳。”牟庭《诗切》以为意在“刺不亲迎”,说:“刺不亲迎者,言有美女光艳照人,不知何自而来,如东方初出之日也。”虽然见解不同,但大都承认诗的基本内容是关于男女情事的。有人将此诗视为一首回忆与女子幽会的情诗。有人认为这是一首婚礼之歌,是以新郎的口吻诉说的。有人说是女子追求男子的诗,可女子追求男子,不仅登堂入室,如此大胆欢快,还要用诗歌记录,这在古代是不可想象的。

篇5:东方之日原文及赏析

东方之日原文及赏析

原文

东方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。

东方之月兮,彼姝者子,在我闼兮。在我闼兮,履我发兮。

译文

太阳升起在东方。有位姑娘真漂亮,进我家门在我房。进我家门在我房,踩在我的膝头上。

月亮升在东方天。有位姑娘真娇艳,来到我家门里边。来到我家门里边,踩在我的脚跟前。

注释

①姝:貌美。

②履:同蹑,放轻脚步。即:通“膝”,古人席地而坐,安坐则膝在身前。

③闼(tà榻):内门。

④发:走去,指蹑步相随。一说脚迹。

赏析

此诗《毛诗序》以为意在“刺衰”,说:“君臣失道,男女淫奔,不能以礼化也。”朱谋玮《诗故》以为意在“刺淫”,说:“旦而彼姝人室,日夕乃出,盖大夫妻出朝,而其君以无礼加之耳。”牟庭《诗切》以为意在“刺不亲迎”,说:“刺不亲迎者,言有美女光艳照人,不知何自而来,如东方初出之日也。”虽然见解不同,但大都承认诗的基本内容是关于男女情事的。兹视之为一首回忆与女子幽会的情诗,而不取“刺”的臆测。

两章诗首句,毛传以为“兴也”,季本《诗说解颐》以为“赋也”,严虞惇《读诗质疑》又以为“比也”;除此还有“兴而赋”、“比而赋”等不同说法。这两句是含有象征意义的起兴:诗人早晨面对初升的旭日,或晚间仰望刚起的新月,都似乎有一种异样的感觉:那艳丽而热烈的朝阳,皎洁而恬静的月光,多么像他那位艳美而温柔的情人啊。她对他的追求是那样大胆热切,又充满着柔情蜜意,竟不顾一切自荐枕席,男欢女悦。因此,每当日出东方,或月上梢头,“彼姝之子”的形象总不免在他心中盘桓,情意缱绻,朦朦胧胧,仿佛她“在我室兮”。两章的.二、三两句承接自然。英国浪漫主义诗人华滋华斯说得好:“诗起于经过在沉静中回味的情绪。”(转引自朱光潜《诗论》)此篇作者正是有感于朝阳、明月而沉浸在甜蜜的“回味”中,由此激起了难以压抑的爱的狂潮,竟脱口而出透露了他与她幽会的隐私:不仅说出了情人在他的卧室内,还情不自禁地描述了他们亲呢的情景——“履我即兮”、“履我发兮”。从中可以体会到他的叙述是带着颇为得意的幸福感的,读者能触摸到他那颗被爱情撩拨得激烈跳荡的心。正因为如此,所以十句诗中竟有六句有“我”字,自我矜喜之情溢于言表。此诗格调粗犷而不轻薄,俏皮而不油滑,体现了古代情歌质朴的本色。

这首诗以“东方之日”、“东方之月”象征女子的美貌,对后世诗文创作有明显影响,如宋玉《神女赋》形容神女之美:“其始来也,耀乎若白日初出照屋梁;其少进也,皎若明月舒其光。”又曹植《洛神赋》写洛神似见非见“仿佛兮若轻云之蔽月”,而远处望之,“皎若太阳升朝霞”。类似写法后世更多。不胜枚举。

此诗押韵有其特色,每章皆是一、三、四、五句押韵,并且都与“兮”字组成“富韵”,三句与四句又是重复的,音节舒缓而绵延,有着流连咏叹的情昧。全诗八个“兮”字韵脚,《正韵》称为“联章韵”。

篇6:东方之日,东方之日诗经,东方之日的意思,东方之日赏析

东方之日,东方之日诗经,东方之日的意思,东方之日赏析 -诗词大全

东方之日

作者:诗经  朝代:先秦 东方之日兮,彼姝者子,在我室兮。

在我室兮,履我即兮。

东方之月兮,彼姝者子,在我闼兮。

在我闼兮,履我发兮。

篇7:诗经·国风·齐风·东方之日

诗经·国风·齐风·东方之日

原文:

东方之日兮。彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。

东方之月兮。彼姝者子,在我闼兮。在我闼兮,履我发兮。

注释:

1、东方之日:《通释》:“古人喻人颜色之美,多取譬于日月。”

2、《郑笺》:“有姝姝美好之子,来在我室。”

3、履(吕lǚ):蹑,放轻(脚步)。

4、即:通“膝”。亲近。杨树达《小学述林》卷六:“古人席地而坐,安坐则膝在身前,故行者得践坐者之膝也。”

5、闼(踏tà):内室。《毛传》:“闼,门内也。”

6、发:足,脚。

译文:

东方太阳红彤彤啊,那个美丽大姑娘--就在我家内房中啊。就在我家内房中啊,悄悄伴我情意浓啊。

东方月亮白晃晃啊,那个美丽大姑娘--就在我家内门旁啊。就在我家内门旁啊,悄悄随我情意长啊。

诗经故事:

谁是他心中的太阳?谁是他心中的月亮?在每一个洒满阳光的清晨,在每一个凉风吹过的黄昏,在那棵大枫树下,总能看见一身白衣的子慎。

或长嘘、或短叹、或低头沉思、或仰首问天,但更多的时候是伸长着脖子,向着那远处的桑林中久看。

采桑的姑娘有红红的脸,轻盈的腰身大大的眼,黑亮的头发两酒窝,笑声歌声总是把林中的鸟鸣全盖过。采桑的姑娘叫小樊,露水儿常湿她裙边,晚风也常把她的头发翻,子慎认识她整三年。

说是一见钟情,却是日久生情,由朦朦胧胧的少男少女,到通晓人事的青年,变化慢,三年也不曾把话说穿;变化快,意识中也就是一个清晨在太阳出来的那一瞬间。平日里有说有笑的他们,在那一天早晨,却都少了言,也就是一个早晨吧,过后,话语中却多了份亲蜜在里面。

子慎邀小樊,到他的书屋中去看看,小樊早知道子慎是识字读书的,也很想看看他的书屋是些什么样,读书能有何用处。也就红着脸儿答应了下。

枫树的叶子已似火一样红,秋风也吹得它片片落,当月牙儿在西边的树梢上挂时,小樊她去了子慎的窝。

东方之日兮,彼姝子者,在我室兮。在我室兮,履我即兮。

东方之月兮,彼姝子者,在我闼兮。在我闼兮,履我发兮。

鉴赏:

此诗《毛诗序》以为意在“刺衰”,说:“君臣失道,男女淫奔,不能以礼化也。”朱谋玮《诗故》以为意在“刺淫”,说:“旦而彼姝人室,日夕乃出,盖大夫妻出朝,而其君以无礼加之耳。”牟庭《诗切》以为意在“刺不亲迎”,说:“刺不亲迎者,言有美女光艳照人,不知何自而来,如东方初出之日也。”虽然见解不同,但大都承认诗的基本内容是关于男女情事的。兹视之为一首回忆与女子幽会的情诗,而不取“刺”的臆测。

两章诗首句,毛传以为“兴也”,季本《诗说解颐》以为“赋也”,严虞惇《读诗质疑》又以为“比也”;除此还有“兴而赋”、“比而赋”等不同说法。这两句是含有象征意义的起兴:诗人早晨面对初升的.旭日,或晚间仰望刚起的新月,都似乎有一种异样的感觉:那艳丽而热烈的朝阳,皎洁而恬静的月光,多么像他那位艳美而温柔的情人啊。她对他的追求是那样大胆热切,又充满着柔情蜜意,竟不顾一切自荐枕席,男欢女悦。因此,每当日出东方,或月上梢头,“彼姝之子”的形象总不免在他心中盘桓,情意缱绻,朦朦胧胧,仿佛她“在我室兮”。两章的二、三两句承接自然。英国浪漫主义诗人华兹华斯说得好:“诗起于经过在沉静中回味的情绪。”(转引自朱光潜《诗论》)此篇作者正是有感于朝阳、明月而沉浸在甜蜜的“回味”中,由此激起了难以压抑的爱的狂潮,竟脱口而出透露了他与她幽会的隐私:不仅说出了情人在他的卧室内,还情不自禁地描述了他们亲呢的情景—— “履我即兮”、“履我发兮”。从中可以体会到他的叙述是带着颇为得意的幸福感的,读者能触摸到他那颗被爱情撩拨得激烈跳荡的心。正因为如此,所以十句诗中竟有六句有“我”字,自我矜喜之情溢于言表。此诗格调粗犷而不轻薄,俏皮而不油滑,体现了古代情歌质朴的本色。

这首诗以“东方之日”、“东方之月”象征女子的美貌,对后世诗文创作有明显影响,如宋玉《神女赋》形容神女之美:“其始来也,耀乎若白日初出照屋梁;其少进也,皎若明月舒其光。”又曹植《洛神赋》写洛神似见非见“仿佛兮若轻云之蔽月”,而远处望之,“皎若太阳升朝霞”。类似写法后世更多。不胜枚举。

此诗押韵有其特色,每章皆是一、三、四、五句押韵,并且都与“兮”字组成“富韵”,三句与四句又是重复的,音节舒缓而绵延,有着流连咏叹的情昧。全诗八个“兮”字韵脚,《正韵》称为“联章韵”。

篇8:诗经《国风·齐风·东方之日》原文赏析

诗经《国风·齐风·东方之日》原文赏析

【作品简介】

《东方之日》,《诗经·齐风》的一篇。为先秦时代齐地汉族民歌。全诗二章,每章五句。这是反映男女幽会的诗。两章诗写一位颜色皎洁如日月的美丽姑娘,多次主动前来找“我”欢会,表现了对情爱的大胆追求。《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响,成为中国古典文学现实主义传统的源头。

东方之日

东方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。

东方之月兮,彼姝者子,在我闼兮。在我闼兮,履我发兮。

【译文及注释】

译文

太阳升起在东方。有位姑娘真漂亮,进我家门在我房。进我家门在我房,踩在我的膝头上。

月亮升在东方天。有位姑娘真娇艳,来到我家门里边。来到我家门里边,踩在我的脚跟前。

注释

①姝:貌美。

②履:同蹑,放轻脚步。即:通“膝”,古人席地而坐,安坐则膝在身前。

③闼(tà 榻):内门。

④发:走去,指蹑步相随。一说脚迹。

【作品鉴赏】

此诗《毛诗序》以为意在“刺衰”,说:“君臣失道,男女淫奔,不能以礼化也。”朱谋玮《诗故》以为意在“刺淫”,说:“旦而彼姝人室,日夕乃出,盖大夫妻出朝,而其君以无礼加之耳。”牟庭《诗切》以为意在“刺不亲迎”,说:“刺不亲迎者,言有美女光艳照人,不知何自而来,如东方初出之日也。”虽然见解不同,但大都承认诗的基本内容是关于男女情事的。兹视之为一首回忆与女子幽会的情诗,而不取“刺”的臆测。

两章诗首句,毛传以为“兴也”,季本《诗说解颐》以为“赋也”,严虞惇《读诗质疑》又以为“比也”;除此还有“兴而赋”、“比而赋”等不同说法。这两句是含有象征意义的起兴:诗人早晨面对初升的旭日,或晚间仰望刚起的新月,都似乎有一种异样的.感觉:那艳丽而热烈的朝阳,皎洁而恬静的月光,多么像他那位艳美而温柔的情人啊。她对他的追求是那样大胆热切,又充满着柔情蜜意,竟不顾一切自荐枕席,男欢女悦。因此,每当日出东方,或月上梢头,“彼姝之子”的形象总不免在他心中盘桓,情意缱绻,朦朦胧胧,仿佛她“在我室兮”。两章的二、三两句承接自然。英国浪漫主义诗人华滋华斯说得好:“诗起于经过在沉静中回味的情绪。”(转引自朱光潜《诗论》)此篇作者正是有感于朝阳、明月而沉浸在甜蜜的“回味”中,由此激起了难以压抑的爱的狂潮,竟脱口而出透露了他与她幽会的隐私:不仅说出了情人在他的卧室内,还情不自禁地描述了他们亲呢的情景——“履我即兮”、“履我发兮”。从中可以体会到他的叙述是带着颇为得意的幸福感的,读者能触摸到他那颗被爱情撩拨得激烈跳荡的心。正因为如此,所以十句诗中竟有六句有“我”字,自我矜喜之情溢于言表。此诗格调粗犷而不轻薄,俏皮而不油滑,体现了古代情歌质朴的本色。

这首诗以“东方之日”、“东方之月”象征女子的美貌,对后世诗文创作有明显影响,如宋玉《神女赋》形容神女之美:“其始来也,耀乎若白日初出照屋梁;其少进也,皎若明月舒其光。”又曹植《洛神赋》写洛神似见非见“仿佛兮若轻云之蔽月”,而远处望之,“皎若太阳升朝霞”。类似写法后世更多。不胜枚举。

此诗押韵有其特色,每章皆是一、三、四、五句押韵,并且都与“兮”字组成“富韵”,三句与四句又是重复的,音节舒缓而绵延,有着流连咏叹的情昧。全诗八个“兮”字韵脚,《正韵》称为“联章韵”。

篇9:诗经《东方未明》

朝代:先秦

作者:佚名

原文:

东方未明,颠倒衣裳。颠之倒之,自公召之。

东方未晞,颠倒裳衣。倒之颠之,自公令之。

折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙则莫。

译文

东方还未露曙光,衣裤颠倒乱穿上。衣作裤来裤作衣,公家召唤我忧急。

东方还未露晨曦,衣裤颠倒乱穿起。裤作衣来衣作裤,公家号令我惊惧。

折下柳条围篱笆,狂汉瞪眼真强霸。不分白天与黑夜,不早就晚真作孽。

注释

①衣裳:古时上衣叫“衣”,下衣叫“裳”。

②公:公家。

③晞(xī 希):“昕”的假借,破晓,天刚亮。

④樊:即“藩”,篱笆。圃:菜园。

⑤狂夫:指监工。一说狂妄无知的人。瞿瞿(qù 去):瞪视貌。

⑥不能辰夜:指不能掌握时间。辰,借为“晨”,指白天。

⑦夙:早。莫(mù 暮):古“暮”字,晚。

篇10:诗经《东方未明》赏析

诗经《东方未明》赏析

东方未明,颠倒衣裳。

颠之倒之,自公召之。

东方未晞,颠倒裳衣。

颠之倒之,自公令之。

折柳樊圃,狂夫瞿瞿。

不能辰夜,不夙则莫。

注释:

颠倒衣裳:颠倒了上装和下装。古代上装称衣,下装称裳。

公:公室;

晞:音希,天刚亮

樊圃:编篱笆,构筑园圃。

瞿瞿:惊慌失色的'样子。

辰夜:早晨和夜晚。

夙:早。

莫:音木,古暮字

赏析:

《东方未明》描写公室服役的紧急与繁忙,表达了当事人的怨怒。其中“颠倒衣裳”,暗中摸索穿错衣裳的细节短现了催逼的紧张和狼狈的情景。

【东方之日,东方之日诗经,东方之日的意思,东方之日赏析】相关文章:

1.国庆之日游溧阳作文

2.东方娃娃作文

3.东方圣贤美文

4.东方 经营方案

5.东方神话传说故事

6.东方山水乐园范文

7.东方盐湖城作文800字

8.东方盐湖城游玩作文

9.《东方中国梦》观后感

10.东方之星救援事迹

下载word文档
《东方之日,东方之日诗经,东方之日的意思,东方之日赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度: 评级1星 评级2星 评级3星 评级4星 评级5星
点击下载文档

文档为doc格式

  • 返回顶部