格林童话故事第英文版:特鲁得太太Frau Trude
“ellexie”通过精心收集,向本站投稿了5篇格林童话故事第英文版:特鲁得太太Frau Trude,这次小编给大家整理后的格林童话故事第英文版:特鲁得太太Frau Trude,供大家阅读参考,也相信能帮助到您。
篇1:格林童话故事第英文版:特鲁得太太Frau Trude
格林童话故事第43篇英文版:特鲁得太太Frau Trude
从前,有个又固执好奇心又强的小姑娘,无论她父母要她干什么她总是不服从。这样的孩子会有什么好结果呢?
有一天她问父母:“我总听人们说起特鲁得太太,说她的一切都与众不同,她家里尽是些希奇古怪的东西。我太好奇了,哪天我一定得去看看。”她父母坚决反对,说:“特鲁得是个坏女人,尽干坏事。你要是去了就不是我们的孩子了。”可是姑娘并没因父母的'阻止而回心转意。当她来到特鲁得太太家时,特鲁得问她:“你的脸色怎么这么苍白啊?”“唉呀,”她浑身发抖地回答说,“我被见到的那些东西吓坏了。”“你看到什么了?”“我在台阶上看到一个黑色的人。”“那是烧炭的。”“后来看到一个绿色的人。”“那是猎人。”“后来还看到一个血红血红的人。”“那是屠夫。”“唉呀,特鲁得太太,我从窗口望进来,看到的不是你,而是火头魔鬼本人。我不会看错的,真吓死了!”
“哦!”特鲁得说,“看来你的确看到了穿着平常服饰的巫婆了。我早就想要你了,已等了这么久,你可以让我这儿亮一点呢。”说罢将姑娘变成了一段木头,扔进了火堆。木头熊熊燃烧起来,巫婆靠近火堆取暖,说:“它亮一阵子就会熄灭的。”
特鲁得太太英文版:
Frau Trude
There was once a little girl who was obstinate and inquisitive, and when her parents told her to do anything, she did not obey them, so how could she fare well? One day she said to her parents, “I have heard so much of Frau Trude, I will go to her some day. People say that everything about her does look so strange, and that there are such odd things in her house, that I have become quite curious!” Her parents absolutely forbade her, and said, “Frau Trude is a bad woman, who does wicked things, and if thou goest to her; thou art no longer our child.” But the maiden did not let herself be turned aside by her parent's prohibition, and still went to Frau Trude. And when she got to her, Frau Trude said, “Why art thou so pale?” - “Ah,” she replied, and her whole body trembled, “I have been so terrified at what I have seen.” - “What hast thou seen?” - “I saw a black man on your steps.” - “That was a collier.” - “Then I saw a green man.” - “That was a huntsman.” - “After that I saw a blood-red man.” - “That was a butcher.” - “Ah, Frau Trude, I was terrified; I looked through the window and saw not you, but, as I verily believe, the devil himself with a head of fire.” - “Oho!” said she, “then thou hast seen the witch in her proper costume. I have been waiting for thee, and wanting thee a long time already; thou shalt give me some light.” Then she changed the girl into a block of wood, and threw it into the fire. And when it was in full blaze she sat down close to it, and warmed herself by it, and said, “That shines bright for once in a way.”
篇2:特鲁得太太的童话故事
特鲁得太太的童话故事
从前,有个又固执好奇心又强的小姑娘,无论她父母要她干什么她总是不服从。这样的孩子会有什么好结果呢?
有一天她问父母:“我总听人们说起特鲁得太太,说她的一切都与众不同,她家里尽是些希奇古怪的东西。我太好奇了,哪天我一定得去看看。”
她父母坚决反对,说:“特鲁得是个坏女人,尽干坏事。你要是去了就不是我们的孩子了。”
可是姑娘并没因父母的阻止而回心转意,当她来到特鲁得太太家时,特鲁得问她:“你的脸色怎么这么苍白啊?”
“唉呀,”她浑身发抖地回答说,“我被见到的'那些东西吓坏了。”
“你看到什么了?”
“我在台阶上看到一个黑色的人。”
“那是烧炭的。”
“后来看到一个绿色的人。”
“那是猎人。”
“后来还看到一个血红血红的人。”
“那是屠夫。”
“唉呀,特鲁得太太,我从窗口望进来,看到的不是你,而是火头魔鬼本人。我不会看错的,真吓死了!”
“哦!”特鲁得说,“看来你的确看到了穿着平常服饰的巫婆了。我早就想要你了,已等了这么久,你可以让我这儿亮一点呢。”说罢将姑娘变成了一段木头,扔进了火堆。
木头熊熊燃烧起来,巫婆靠近火堆取暖,说:“它亮一阵子就会熄灭的。”
篇3:格林童话《特鲁得太太》
格林童话《特鲁得太太》
【作者简介】格林兄弟:雅科布·格林、威廉·格林
他们都是德国民间文学搜集整编者。出身官员家庭,均曾在马尔堡大学学法律,又同在卡塞尔图书馆工作和任格延根大学教授,1841年同时成为格林科学院院士。他俩共同编成《儿童与家庭童话集》(1857年出最后一版,共216篇故事)。其中的《灰姑娘》、《白雪公主》、《小红帽》、《勇敢的小裁缝》……等名篇,已成为世界各国儿童喜爱的杰作。此外,格林兄弟从18起,开始搜集德国民间传说,出版《德国传说》两卷,共585篇。他们还编写了《德语语法》(1819~1837)、《德国语言史》(1848)及《德语大辞典》(1852)前4卷等学术著作,为日尔曼语言学的发展做出了贡献。
【故事梗概】
从前有一个从前,有个又固执好奇心又强的小姑娘,无论她父母要她干什么她总是不服从。有一次她想到去见特鲁得太太,父母强烈反对让小姑娘去见特鲁得太太,可就是劝不住她,后来姑娘变成了一段木头,扔进了火堆。
【特鲁得太太的故事】
从前,有个又固执好奇心又强的小姑娘,无论她父母要她干什么她总是不服从。这样的孩子会有什么好结果呢?
有一天她问父母:“我总听人们说起特鲁得太太,说她的一切都与众不同,她家里尽是些希奇古怪的东西。我太好奇了,哪天我一定得去看看。”她父母坚决反对,说:“特鲁得是个坏女人,尽干坏事。你要是去了就不是我们的孩子了。”可是姑娘并没因父母的阻止而回心转意。当她来到特鲁得太太家时,特鲁得问她:“你的`脸色怎么这么苍白啊?”“唉呀,”她浑身发抖地回答说,“我被见到的那些东西吓坏了。”“你看到什么了?”“我在台阶上看到一个黑色的人。”“那是烧炭的。”“后来看到一个绿色的人。”“那是猎人。”“后来还看到一个血红血红的人。”“那是屠夫。”“唉呀,特鲁得太太,我从窗口望进来,看到的不是你,而是火头魔鬼本人。我不会看错的,真吓死了!”
“哦!”特鲁得说,“看来你的确看到了穿着平常服饰的巫婆了。我早就想要你了,已等了这么久,你可以让我这儿亮一点呢。”说罢将姑娘变成了一段木头,扔进了火堆。木头熊熊燃烧起来,巫婆靠近火堆取暖,说:“它亮一阵子就会熄灭的。”
【特鲁得太太读后感】
好奇心是每个都有的,但有时候好奇心太强也不是一件好事,文章中的小女孩就是因为好奇心太强而害了自己。父母总是不会害我们的,在日常生活中我们应该多听从一下父母的意见,不要盲目的追求一些不切实际的东西,这样只会伤害到自己。
篇4:特鲁得太太的格林童话
《特鲁得太太》作者是雅科布格林(1785-1863)威廉格林(1786-1859)。
从前,有个又固执好奇心又强的小姑娘,无论她父母要她干什么她总是不服从。这样的孩子会有什么好结果呢?
有一天她问父母:“我总听人们说起特鲁得太太,说她的一切都与众不同,她家里尽是些希奇古怪的东西。我太好奇了,哪天我一定得去看看。”她父母坚决反对,说:“特鲁得是个坏女人,尽干坏事。你要是去了就不是我们的孩子了。”可是姑娘并没因父母的阻止而回心转意。当她来到特鲁得太太家时,特鲁得问她:“你的脸色怎么这么苍白啊?”“唉呀,”她浑身发抖地回答说,“我被见到的那些东西吓坏了。”“你看到什么了?”“我在台阶上竞彩网看到一个黑色的人。”“那是烧炭的。”“后来看到一个绿色的人。”“那是猎人。”“后来还看到一个血红血红的人。”“那是屠夫。”“唉呀,特鲁得太太,我从窗口望进来,看到的不是你,而是火头魔鬼本人。我不会看错的,真吓死了!”
“哦!”特鲁得说,“看来你的确看到了穿着平常服饰的巫婆了。我早就想要你了,已等了这么久,你可以让我这儿亮一点呢。”说罢将姑娘变成了一段木头,扔进了火堆。木头熊熊燃烧起来,巫婆靠近火堆取暖,说:“它亮一阵子就会熄灭的。”
篇5:格林童话故事第:迪特马斯的奇谈怪论中英文版本
格林童话故事第153篇:迪特马斯的奇谈怪论中英文版本
我来给你讲几桩怪事。我曾看见两只烧鸡在天空飞,它们飞得很快,却是肚朝天、背朝地;曾见过一块铁砧和一块石碑横渡莱茵河,它们游姿优美、动作轻柔。我在圣灵降临周还见过一只青蛙坐在冰雪上啃着犁铧吃。曾经有三个人拄着拐杖踩着高跷想抓野兔,他们一个是聋子,一个是瞎子,一个是哑巴。你知道他们是怎么抓到的吗?瞎子先看见了野兔在田间奔跑,哑巴冲着跛子大叫,最后跛子一把逮住了野兔的脖子。
曾经有些人想在陆地上航行,他们迎风扯起了风帆,穿行于广阔的田野上。接着他们驶上一座高山,却在那儿可怜地淹死了。还有一只螃蟹追逐一只飞奔的野兔;两头母牛爬到了屋顶上卧着;那地方的苍蝇比这儿的山羊还要大。你们还是打开窗户,让无稽之谈飞出去吧。
特马斯的奇谈怪论英文版:
The Ditmarsch tale of wonders
I will tell you something. I saw two roasted fowls flying; they flew quickly and had their breasts turned to heaven and their backs to hell, and an anvil and a mill-stone swam across the Rhine prettily, slowly, and gently, and a frog sat on the ice at Whitsuntide and ate a ploughshare. Three fellows who wanted to catch a hare, went on crutches and stilts; one of them was deaf, the second blind, the third dumb, and the fourth could not stir a step. Do you want to know how it was done? First, the blind man saw the hare running across the field, the dumb one called to the lame one, and the lame one seized it by the neck.
There were certain men who wished to sail on dry land, and they set their sails in the wind, and sailed away over great fields. Then they sailed over a high mountain, and there they were miserably drowned. A crab was chasing a hare which was running away at full speed, and high up on the roof lay a cow which had climbed up there. In that country the flies are as big as the goats are here. Open the window, that the lies may fly out.
《格林童话》读后感
曾记得小时候,奶奶会经常给我讲一些童话故事,从那以后我就深深地爱上了童话故事。八岁时,我特地让奶奶给我买一本《格林童话》来看。每次看书的时候,都是我最开心快乐的时候。《格林童话》是一个充满幻想的奇幻瑰丽的精彩世界,也是一个浪漫神奇的幻想天地,更是一个纯朴、纯真的童心世界,一个个曲折奇妙的故事,深深地吸引了我,开启了我的心智。
重新看了一遍《格林童话》却得到了与以前不同的感受。也许,有些人会认为童话很幼稚,充满梦幻,很不真实。但我却觉得童话也富有哲理,以前我听故事,只注意故事情节,却忽略了它所包含的寓意,而现在我却从中学到了很多,每一则有趣的故事都有其深刻的人生哲理。如《背包、帽子和号角》告诉我们做事不能太贪心,多做一些能够帮助别人的事,将来一定会得到好报。《灰姑娘》则说明了凡事不能光看表面,美的本质终究有一天会被人们发现的'。《不肖的儿子》教我懂得了对待父母长辈要孝顺。
在那些新颖、鲜活、生动的童话中,我找到了另一个多彩而真实的世界,幼小的心灵认识和感受到了什么是真善美,什么是假丑恶,要以充满童真的心看待自己身边的一切。有名的就是《白雪公主》和《灰姑娘》了。
读过《白雪公主》,使我更清晰地认识到:并不是所有人都是善良的,恶毒的人总会遭到惩罚。
而《灰姑娘》中的灰姑娘没有得到爱心,但是她却珍惜自己的爱心,没有因为别人不能够给予自己爱心就变得恶毒起来。她把自己的爱心用在了对母亲的倾诉上,她把自己的爱心用在了对小鸟的交往上,用在了那株美丽的大榛树上......更重要的是她并没有因为境遇不好而放弃美好的追求。尽管受尽了继母与姐姐们的欺负与侮辱,但心地依旧善良的她,最终获得了幸福。
《格林童话》让我有了深刻的体会,那就是做人要善良。
善,这个字眼我们并不陌生。它是一种传统美德则展显人心灵美的一种体现。在我们的日常生活中,我们常常会看到:在公交车上,有人毫不犹豫地让座给需要的人;在街上有人看到行人的钱掉在地上,会义无返顾地捡起来物归原主......这些都是善的表现。善良的人终究会有好结果,所谓“善有善报”就是这个意思。
《格林童话》最为突出的特点,就是赞美勇敢、机智、心灵美的人物和善与恶、美与丑的对比,宣扬善良必将战胜邪恶的主题。
《格林童话》让我更深的了解人生,了解人生的真、善、美,同时也了解了人性丑陋的一面,愿每个人都能成为善良的人,这样世界才会真正成为爱的家园。
【格林童话故事第英文版:特鲁得太太Frau Trude】相关文章:
2.格林童话故事第:聪明的格蕾特Clever Grethel
6.格林的童话故事
7.格林短篇童话故事
9.格林童话故事选集






文档为doc格式