欢迎来到个人简历网!永久域名:gerenjianli.cn (个人简历全拼+cn)
当前位置:首页 > 范文大全 > 实用文>《般若波罗蜜多心经》简释

《般若波罗蜜多心经》简释

2024-08-24 08:04:18 收藏本文 下载本文

“芭乐爽”通过精心收集,向本站投稿了9篇《般若波罗蜜多心经》简释,下面是小编帮大家整理后的《般若波罗蜜多心经》简释,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

《般若波罗蜜多心经》简释

篇1:《般若波罗蜜多心经》简释

《般若波罗蜜多心经》简释

《心经》虽仅二百六十字,却是诸部般若的核心,是摄取六百卷大般若经的要义,文约义深,是成佛的指南,利生的法宝。

阿弥陀佛!各位法师以及各位大德居士:

大家上(或下)午好!

今天我们有因缘在这里进行讲经交流活动,内心非常的欢喜和高兴,也非常感谢、感恩这次活动的倡导者、组织者,为我们在座各位创造了这样一个互相探讨交流学习的机会与平台,至诚感恩!

利用这次机会,下面我将就佛教中最常见的《心经》,来和在座各位多闻法师、大德善知识交流一下自己的'修学心得,若有不当、不妥之处,还望得到大家的慈悲赐教,是为至祷!

《般若波罗蜜多心经》略称《般若心经》或《心经》。全经只有一卷,260字,属于《大品般若经》中600卷中的一节,被认为是般若经类的提要。本经由浅入深地全部概括了《大品般若》的义理精要,可谓言简而义丰,词寡而旨深,是以从古以来人们一直都认为但能研读通达此经,即可了解般若经类的基本思想与根本义旨。从元明以来,心经变成了佛教徒早晚功课中必修的内容,即是这个道理。

该经曾有过七种汉译本。但较为有名的是后秦鸠摩罗什大师所译的《摩诃般若波罗蜜大明咒经》,以及唐朝玄奘大师所译的《般若波罗蜜多心经》,然目前流行最广,最为畅通的还是玄奘大师的译本,凡诵习和注解基本上都是用他的这个译本。下面我亦将就玄奘大师的这个译本来和大家做些探讨交流学习。不过在具体讲解经之前,我先简单的为大家介绍一下有关玄奘大师与这部《心经》的殊胜因缘。

玄奘大师,为唐朝唐太宗时代僧人,俗姓陈祎,河南洛阳偃师人,师幼年家贫,年十三岁出家,十五岁已因聪慧而闻名,二十一岁受具足戒,此前已经博通经论。唐太宗贞观三年(629)长安因发生饥荒,朝廷许百姓出城就食,他就趁机潜往西域,传说到罽宾国是道路更为险恶,虎豹横行,他只得在一洞内打坐,天快亮时,见一老僧,头面疮痍,身被脓血,盘脚静坐。玄奘上前施礼求问,老僧即授之以此心经一卷,说一旦持诵则山川平易,虎豹不能为害,鬼魅不能作祟,于是大师如老僧所教,一心信心持经,果如老僧所言,是故得以继续往西前行,最终到达中印度的摩揭陀国王舍城,在当时东方最负胜名的那烂陀寺广学佛教经论,成为了中外称誉的“大乘天”。玄奘大师回国时,带回了大小乘经律论共500多帙,600余部。其中便有这部《心经》。大师晚年主要住持长安宏福寺,从事译经活动。65岁时寂化,葬于白鹿原。

因为时间关系,我不可能逐字逐句来为大家讲解这部经,下面我将只就本经之大意来谈谈我对这部经的粗浅理解与些许感悟。若通读本部《心经》,显而易见,本经内容结构明显可分成四个段落层次,具体而言即先明能观智,次辨所观境,再显所得果,后赞大明咒。今依序略加介绍如下:

第一段,先明能观智(深般若)。叙述在菩萨行(heng)极深般若波罗蜜多时,其微妙之观智能“照见五蕴皆空”,亦即是说,一切生命现象之本质实质皆缘起性空,无有实体,故实不可于之予以邪执分别执持。若佛子能这样来体证诸生命现象,便能超越一切苦厄,从而得到究竟的解脱自在无碍尔。

第二段,次辨所观境。本段约佛教中最常见最根本的一些名相概念,如五蕴、十二入、十八界、四谛、十二因缘等来加以辨析破解,显示诸法实相即是不二空性。这里我们需要明了的是,般若学所讲之“空性”,一方面既不同于世间人们所执着分别之“实色”,亦非是“断灭空”“顽空”。所以此段经文所明之“空”,乃是能所双遣,不落对待,不二真空,此亦即是诸法实相。诸法实相者,能观之智与所观之境双泯,能所不分,故而无智亦无得。

第三段,再显所得果。即明获得对不二空性的直下体证后,所成就的不思议殊胜境界与微妙功用。佛子依于甚深般若波罗密多的作用,既能观之智与所观之境双泯,能所不分,故其心如如不动,不再取相邪执分别,是以自心无有恐怖,得以远离一切颠倒梦想,乃至最终如诸佛一样,圆满菩提,得阿耨多罗三藐三菩提,成就无上正等正觉。

第四段,后赞大明咒。即开示宣说般若波罗蜜多咒不思议之功德利益也。亦即赞叹般若波罗蜜多咒,说它是伟大咒语,大智慧咒语,无上咒语,是超越一切、无与伦比之咒语,有不可思议之妙用,能除一切苦,真实不虚。

总述本经大旨,乃是概说大般若甚深精要,即诸法皆不二真空妙理;及述般若行之意义及其殊胜功德,阐明了诸佛皆是依甚深般若观慧而相应诸法不二实相,并悟解通达一切智智之义,乃至最终圆满菩提,成无上正等正觉。是以本经实际上亦明白指出了诸佛教徒但能成就般若观慧,就能觉行圆满,成就佛教最究竟之圆满境界。是知《心经》虽仅二百六十字,却是诸部般若的核心,是摄取六百卷大般若经的要义,文约义深,是成佛的指南,利生的法宝。

因为时间关系,只能这样略摄本部心经之大意的来和大家作些交流学习。若有讲得不对不圆满的地方,希望得到大家慈悲指教,谢谢大家!

阿弥陀佛!

篇2:《般若波罗蜜多心经》简释 华梵法师

《般若波罗蜜多心经》简释 华梵法师

《心经》可以指摩诃般若波罗蜜多心经,是佛经中字数最少的一部经典著作,因其字数最少、含义最深、传奇最多、影响最大。

阿弥陀佛!各位法师以及各位大德居士:

大家上(或下)午好!

今天我们有因缘在这里进行讲经交流活动,内心非常的欢喜和高兴,也非常感谢、感恩这次活动的倡导者、组织者,为我们在座各位创造了这样一个互相探讨交流学习的机会与平台,至诚感恩!

利用这次机会,下面我将就佛教中最常见的《心经》,来和在座各位多闻法师、大德善知识交流一下自己的修学心得,若有不当、不妥之处,还望得到大家的慈悲赐教,是为至祷!

《般若波罗蜜多心经》略称《般若心经》或《心经》。全经只有一卷,260字,属于《大品般若经》中600卷中的一节,被认为是般若经类的提要。本经由浅入深地全部概括了《大品般若》的义理精要,可谓言简而义丰,词寡而旨深,是以从古以来人们一直都认为但能研读通达此经,即可了解般若经类的基本思想与根本义旨。从元明以来,心经变成了佛教徒早晚功课中必修的内容,即是这个道理。

该经曾有过七种汉译本。但较为有名的是后秦鸠摩罗什大师所译的《摩诃般若波罗蜜大明咒经》,以及唐朝玄奘大师所译的'《般若波罗蜜多心经》,然目前流行最广,最为畅通的还是玄奘大师的译本,凡诵习和注解基本上都是用他的这个译本。下面我亦将就玄奘大师的这个译本来和大家做些探讨交流学习。不过在具体讲解经之前,我先简单的为大家介绍一下有关玄奘大师与这部《心经》的殊胜因缘。

玄奘大师,为唐朝唐太宗时代僧人,俗姓陈祎,河南洛阳偃师人,师幼年家贫,年十三岁出家,十五岁已因聪慧而闻名,二十一岁受具足戒,此前已经博通经论。唐太宗贞观三年(629)长安因发生饥荒,朝廷许百姓出城就食,他就趁机潜往西域,传说到罽宾国是道路更为险恶,虎豹横行,他只得在一洞内打坐,天快亮时,见一老僧,头面疮痍,身被脓血,盘脚静坐。玄奘上前施礼求问,老僧即授之以此心经一卷,说一旦持诵则山川平易,虎豹不能为害,鬼魅不能作祟,于是大师如老僧所教,一心信心持经,果如老僧所言,是故得以继续往西前行,最终到达中印度的摩揭陀国王舍城,在当时东方最负胜名的那烂陀寺广学佛教经论,成为了中外称誉的“大乘天”。玄奘大师回国时,带回了大小乘经律论共500多帙,600余部。其中便有这部《心经》。大师晚年主要住持长安宏福寺,从事译经活动。65岁时寂化,葬于白鹿原。

因为时间关系,我不可能逐字逐句来为大家讲解这部经,下面我将只就本经之大意来谈谈我对这部经的粗浅理解与些许感悟。若通读本部《心经》,显而易见,本经内容结构明显可分成四个段落层次,具体而言即先明能观智,次辨所观境,再显所得果,后赞大明咒。今依序略加介绍如下:

第一段,先明能观智(深般若)。叙述在菩萨行(heng)极深般若波罗蜜多时,其微妙之观智能“照见五蕴皆空”,亦即是说,一切生命现象之本质实质皆缘起性空,无有实体,故实不可于之予以邪执分别执持。若佛子能这样来体证诸生命现象,便能超越一切苦厄,从而得到究竟的解脱自在无碍尔。

第二段,次辨所观境。本段约佛教中最常见最根本的一些名相概念,如五蕴、十二入、十八界、四谛、十二因缘等来加以辨析破解,显示诸法实相即是不二空性。这里我们需要明了的是,般若学所讲之“空性”,一方面既不同于世间人们所执着分别之“实色”,亦非是“断灭空”“顽空”。所以此段经文所明之“空”,乃是能所双遣,不落对待,不二真空,此亦即是诸法实相。诸法实相者,能观之智与所观之境双泯,能所不分,故而无智亦无得。

第三段,再显所得果。即明获得对不二空性的直下体证后,所成就的不思议殊胜境界与微妙功用。佛子依于甚深般若波罗密多的作用,既能观之智与所观之境双泯,能所不分,故其心如如不动,不再取相邪执分别,是以自心无有恐怖,得以远离一切颠倒梦想,乃至最终如诸佛一样,圆满菩提,得阿耨多罗三藐三菩提,成就无上正等正觉。

第四段,后赞大明咒。即开示宣说般若波罗蜜多咒不思议之功德利益也。亦即赞叹般若波罗蜜多咒,说它是伟大咒语,大智慧咒语,无上咒语,是超越一切、无与伦比之咒语,有不可思议之妙用,能除一切苦,真实不虚。

总述本经大旨,乃是概说大般若甚深精要,即诸法皆不二真空妙理;及述般若行之意义及其殊胜功德,阐明了诸佛皆是依甚深般若观慧而相应诸法不二实相,并悟解通达一切智智之义,乃至最终圆满菩提,成无上正等正觉。是以本经实际上亦明白指出了诸佛教徒但能成就般若观慧,就能觉行圆满,成就佛教最究竟之圆满境界。是知《心经》虽仅二百六十字,却是诸部般若的核心,是摄取六百卷大般若经的要义,文约义深,是成佛的指南,利生的法宝。

因为时间关系,只能这样略摄本部心经之大意的来和大家作些交流学习。若有讲得不对不圆满的地方,希望得到大家慈悲指教,谢谢大家!

阿弥陀佛!

篇3:《般若波罗蜜多心经》简单解释

《般若波罗蜜多心经》简单解释

《般若心经》最初译名为《摩诃般若波罗蜜多心经》,乃鸠摩罗什所译,是中国最早的汉译《心经》。

佛教教义,浩瀚精深,每一卷每一字都蕴含极深之哲理。据统计,佛教遗留下来的经典,共有三千零五十三部,一万一千九百七十卷。

如此庞大的经教,该如何系统地分类及定位?因此,隋朝时候天台宗的智者大师,将佛陀所说之一代圣教,分判为「五时」──将各种经典的内容加以分类、解释;从佛陀说法之顺序分为华严、鹿苑、方等、般若、法华涅盘等五个阶段。

(1)第一「华严时」:

指佛陀成道最初之三七日间说《华严经》的时期。当时说教的内容是正说圆教,兼说别教,而说法的对象是别教的大菩萨众及圆教中的优秀份子。《华严经》有前分与后分的区别,前分是三七日时的说法,不含声闻在内;后分如〈入法界品〉,则有舍利弗等大声闻在内。但此时的说法程度太高,声闻众皆如聋如哑,未能收到化益的效果。

(2)第二「鹿苑时」:

是指佛陀说《华严经》后之十二年间,于十六大国说小乘《四阿含经》的时期。此期所说之教法程度较低,仅为小乘法(即三藏教)。从佛陀教化之意义而言,因是以根机较浅者为对象而加以诱导,故称「诱引时」。

(3)第三「方等时」:

指鹿苑时之后八年间说《维摩》、《思益》、《胜鬘》­等大乘经典的时期。此时之教法并说藏、通、别、圆四教,其中所说斥小叹大(斥责小乘而赞叹大乘)、弹偏褒圆(弹诃偏教而褒扬圆教)的意义,乃欲启发小乘人生起耻小慕大(耻小乘,尊大乘)之心。

(4)第四「般若时」:

指方等时之后二十二年间,说诸《般若经》的时期,故依经名而立名。此时所说教法,在内容上为通、别、圆三教。从佛陀教化之意义言,此时为淘汰大小乘分别的偏执,说诸法皆空,融合大小乘于一味,故称为「淘汰时」。此一时期乃佛陀为须菩提等说《般若》,令其仰慕大乘,且由二乘更进展至大乘中之空。其中,除阐示通教的消极之空(即共般若,为三乘共学之般若)外,亦说明别、圆二教积极的不空中道之理(即不共般若,为菩萨所学之般若)。

(5)第五「法华涅盘时」:

指为使受教者之能力进至最高境界,证入佛知见之时期,约于佛陀在最后八年间说《法华经》与入涅盘之前一日一夜说《涅盘经》的时期。此时所说之教法纯系圆满之圆教,即会通前四时之浅方便教,并彰显真实之开显圆。

由此可见,佛陀在世的`演教过程中,以「般若部」所说的时间为最长,亦最具代表性。

《大般若经》与《般若心经》之关系

唐玄奘法师所译的《大般若波罗蜜多经》,全六百卷,略称《大般若经》,收于《大正藏》第五至七册。「般若波罗蜜」,意即「通过智慧到达彼岸」。全经旨在说明世俗认识及其面对的一切对象,皆属于因缘和合,假而不实,唯有通过「般若」对世俗真相的认识,方能把握绝对的真理,达致觉悟解脱的境地。因此,这部经可说是大乘佛教的基础理论,亦为诸部般若经的集大成者。

「般若部」是《大藏经》中最大部之经典,约占全部「经藏」三分之一;而《大般若经》即占般若部四分之三,其余四分之一则为《大品般若》、《小品般若》、《金刚般若》等般若诸经。于经典成立之发展过程中,《大般若经》的译出时间,大约是在中国大乘经典成立的中期。

由于《大般若经》是诸部般若经典的集大成者,所以佛在《大般若经》中挑出最精要的文字,成为《金刚经》,又在《金刚经》中再扼要成为二百六十个字,这就是《心经》。由此可见《心经》乃是般若经精华中的精华,是领悟佛法之心法所在。

是故,有大德说:「读了心经,等如读了六百卷《大般若经》。」

亦有大德说:「一切佛智,必须有其觉母,佛乃母所生,觉母乃般若也。以般若菩萨来象征一切法之智门,《心经》乃般若菩萨之自内证,亦为此菩萨开智之心法。学《心经》是修般若菩萨法门也。」

因此,一般佛弟子对《般若心经》都很熟识,这部经在我们中国流通之广,可说是「风行天下」,而且持诵者亦多,其普及程度几乎在《金刚经》、《弥陀经》之上。全经二百六十字,言简文略,但含义却极广博而精深。它在一代圣教中的地位,可说是一部很重要的著名经典。

《般若心经》之渊源

《般若心经》最初译名为《摩诃般若波罗蜜多心经》,乃鸠摩罗什所译,是中国最早的汉译《心经》。

另一版本为《般若波罗蜜多心经》,与鸠摩罗什译本完全一样,只是少了「摩诃」、「一切」等字,是玄奘法师的译本。据说当年唐太宗曾经出榜昭告天下,征求高明大德将《心经》再度删改,如能删一字而不失其义者,赏黄金百两,结果无人可改此经一字。可见《心经》所演说之佛理,确是字字玄机,乃精要中之精要。

鸠摩罗什是显宗的翻译家,他一生所翻译的佛经,共三百余卷。于圆寂前,发大誓愿,如其所翻译的佛经正确无误的话,当使焚身火化之后,舌不焦烂。结果火化之后,形体均已化为灰烬,只有舌头依旧完好,丝毫没有受损。在《梁高僧传》中对此事有详细记述。

由于《心经》最后一段有「心咒」,一般显宗经文较少见,故《心经》亦被视为有密乘思想的佛经。真言密宗祖师弘法大师著有《般若心经秘键》一书,以密宗的角度来解释《心经》,开修行人的智慧视野。文中云:「文殊利剑绝诸戏,觉母梵文调御师。」继法相宗慈恩大师及华严宗香象大师后,于「《大般若经》六百轴中之肝心」义外另树一智,指出此经说「般若菩萨之心真言,揭谛等咒故名《般若心经》」。

《般若心经》之译本

《般若心经》有广、略本之分,译本前后共有七种:即《摩诃般若波罗蜜大明咒经》(鸠摩罗什)、《摩诃般若波罗蜜多心经》(玄奘)、《般若波罗蜜多那提经》(菩提流支)、《般若波罗蜜多心经》(般若、利言)、《普遍智藏般若波罗蜜多心经》(法月)、《般若波罗蜜多心经》(智慧轮)、《圣佛母般若波罗蜜多经》(施护),其中以鸠摩罗什译较着。然诸译本中,仍以本经流传最广远。

另外,在日本京都法隆寺,藏有最古老的梵文本。英国人马克斯蜜勒将此经译成英语,在外国出版,介绍到全世界各地。此后所有的英译《心经》均以他的作品为蓝本。

一九九五年,《般若心经》的英文版已「上网」。在电讯世界中,《般若心经》的信息,已成为电子媒介中的一个秘键,《心经》的种子已在未来世界开始发芽茁长。(未完待续)

注释:

注1.四例翻经,及五种不翻列表如下:

┌一、翻字不翻音—般若二字及一切神咒等。

四例翻经┼二、翻音不翻字—卍字等。

├三、音字俱翻—纯粹译成华言之经典。

└四、音字俱不翻—梵本(非但音不翻,字亦不翻)。

┌一、多含不翻—如婆伽梵(佛之尊号),含六义:一、

自在,二、炽盛,

│ 三、端严,四、名称,五、吉祥,六、尊贵。

├二、秘密不翻—神咒。

五种不翻┼三、尊重不翻—即般若等。

├四、顺古不翻—如阿耨多罗三藐三菩提等。

└五、此方无,不翻—如庵摩罗果等(庵摩罗果译为「无

垢清净」,是印度一种果名,如林檎,食之可除风热)。

篇4:般若波罗蜜多心经简单解释

学习心经,要想办法事先观察、事先了解、事先准备、事先预防、事先做好心理建设,以便能安全有效的度过一切苦难的方法。

观自在菩萨。行深般若波罗蜜多时。照见五蕴皆空。度一切苦厄。

当观世音菩萨深入运用“想办法事先观察、事先了解、事先准备、事先预防、事先做好心理建设,以便能安全有效的度过一切苦难的方法”时,他如实观照了“色(色身)、受(感觉)、想(印象)、行(审虑、决定、发动)、识(认识作用)”,因而知道不论“色、受、想、行、识”现阶段是有苦或无苦的,都能“往无苦发展”,因此能度过一切的苦难与危险。

舍利子!色不异空。空不异色。色即是空。空即是色。

舍利弗!

当我们发展色身时,应该将色身“发展成无苦”,不可以与“发展成无苦”的目标不一样。

当我们对当时的色身已经可以“发展成无苦”时,也还要注意未来色身的发展结果,也不可以与“发展成无苦”的目标不一样。

我们当下在发展色身时,就是要达到不论如何发展都保持在“发展成无苦”下发展。

当我们对色身的当下能做到“发展成无苦”时,也还要注意色身的未来也都是要保持在朝向“发展成无苦”的情况下来发展。

受、想、行、识,亦复如是。

当我们在发展受、想、行、识时,也都是如此发展。

舍利子!是诸法空相。不生不灭。不垢不净。不增不减。

舍利弗!当我们能做到让这些现象都“发展成无苦”的状态时,我们就同时能觉悟到那个不会随著苦的生灭而生灭的本心,也就能觉悟到那个不会随著苦的垢净而垢净的本心,也就能觉悟到那个不会随著苦的增减而增减的本心。

是故空中无色。无受想行识。无眼耳鼻舌身意。无色声香味触法。无眼界。乃至无意识界。无无明。亦无无明尽。乃至无老死。亦无老死尽。无苦集灭道。无智亦无得。以无所得故。

因为这个缘故,当我们处于“发展成无苦”之时,就不再有色身的苦。不再有受、想、行、识的苦。

不再有眼、耳、鼻、舌、身、意的苦。

不再有色、声、香、味、触、法的'苦。

不再有眼界乃至意识界的苦。

不再有无知的苦,也不再有“为了令无知消失”的苦。乃至不再有老死的苦,也不再有“为了令老死消失”的苦。

不再有“为了知道苦”的苦,不再有“为了知道苦的原因”的苦,不再有为了“知道苦如何消失”的苦,也不再有“为了修正身口意令保持无苦”的苦。

不再有“为了智慧”的苦,也不再“为了获得”的苦。

因为已能觉悟到那个“不曾失去,所以也就没有所谓获得”的本心。

菩提萨埵。依般若波罗蜜多故。心无挂碍。无挂碍故。无有恐怖。远离颠倒梦想。究竟涅槃。

菩萨们因为依靠“想办法事先观察、事先了解、事先准备、事先预防、事先做好心理建设,以便能安全有效的度过一切苦难的方法”的缘故,他的心对这一切的一切都不再产生任何的挂碍了。又因为已经不再挂碍了,所以也就不再有任何的恐怖害怕了。因为菩萨们已经能远离“颠倒的认知状态”以及远离“行颠倒(梦想)的发展方式”,所以能够真正永远停止一切的苦难。

三世诸佛。依般若波罗蜜多故。得阿耨多罗三藐三菩提。

过去、现在、未来一切已经成就无上正等正觉的佛陀们,也是因为依靠著「想办法事先观察、事先了解、事先准备、事先预防、事先做好心理建设,以便能安全有效的度过一切苦难的方法”的缘故,才成就无上正等正觉的。

故知般若波罗蜜多。是大神咒。是大明咒。是无上咒。是无等等咒。能除一切苦。真实不虚。故说般若波罗蜜多咒。

因此可以知道,这个“想办法事先观察、事先了解、事先准备、事先预防、事先做好心理建设,以便能安全有效的度过一切苦难的方法”,不论运用在什么情况下都是非常神验有效的真实教法。

又不论运用到任何情况下都能有效展现我们的智慧光明的真实教法。

在所有的方法中,没有比这个方法更好的方法了。

甚至在所有的方法中,没有任何一个方法,可以跟这个方法相等。

即说咒曰:揭谛揭谛。波罗揭谛。波罗僧揭谛。菩提娑婆诃。

因此,想要学这个真实教法的人就应勉励自己:

运用这个方法吧!去运用这个方法吧!运用这个方法而有效的度过一切苦难吧!引导大众运用这个方法有效的度过一切苦难吧!祈愿您们成就无上菩提。

篇5:圣般若波罗蜜多心经释

若无有名即不能了知其法,为了所缘法故而说经名,是故名为圣般若波罗蜜多心经

顶礼薄伽梵母般若波罗蜜多母

于此薄伽梵(世尊)母般若波罗蜜多心经,是以经的性相所诠,故名薄伽梵母般若波罗蜜多心经,若唯最初不假设名言,就不能确定是何经,故说经名。不但唯假设名言,一切经无不摄集于此般若波罗蜜多心经之中,故亦是经之母。此中薄伽梵者,谓摧伏蕴魔、烦恼魔、死魔和天子魔等四魔,皆由此般若波罗蜜多义,令魔不能得便,一切魔悉无依处故;圆满具足六种殊胜功德(自在圆满、相好圆满、祥瑞圆满、声名圆满、智慧圆满、精进圆满),智慧一切功德,亦皆从般若波罗蜜多加持力而生;不住涅盘,亦是以般若波罗蜜多义破除一切心意识分别,永离一切习气故,名为薄伽梵。母者是说三世一切诸佛皆从修习般若波罗蜜多义而生,若由般若波罗蜜多义所生,其般若波罗蜜多者,即成为一切诸佛之母,故名为母。般若者是说由闻思修三种般若,如实了知真实性,故名般若。波罗蜜多者谓由般若不见所有法故,无相、超过二边及超出生死故,即名波罗蜜多。心者谓在《十万颂般若经》等之内,乃至一切甚深殊胜的小经,无不摄集于此经中,故名为心。顶礼薄伽梵母般若波罗蜜多母者,谓在《十万颂般若经》中亦说:若顶礼般若波罗蜜多,如同顶礼三世一切诸佛故。是为积集福德资粮和供养故而顶礼。已明顶礼,当释经文。

于此般若波罗蜜多心经,从头至尾,以七种义显明解释。何等为七?(一)因缘,(二)趣入般若,(三)空性的相,(四)般若的修行境,(五)般若的功德,(六)般若的果,(七)般若密咒。

此中因缘,谓从“如是我闻”乃至“及诸菩萨摩诃萨俱”;趣入般若,乃至“五蕴体性皆空”,空性的相,乃至“无智无得,亦无不得”;般若的修行境,乃至“以无所得故,诸菩萨众依止般若波罗蜜多”安住修行;般若的功德,乃至“究竟涅盘”;般若的果,乃至“证得无上正等菩提”;般若密咒,乃最后的咒。以上经文。

(一)释因缘义

经云:如是我闻,一时薄伽梵住王舍城鹫峰山中,与大苾蒭众,及诸菩萨摩诃萨俱。

“如是我闻”,是说一切大乘经皆由圣者妙吉祥菩萨听闻,总摄为我闻。此中“如是”,是诠说般若心要所有异门差别性,“我闻”,是说在世尊前亲耳所闻,从《吉祥歌》所说,是由现前耳根听闻,故名为闻。“一时”,即是说般若心经之时,不应作为其他时宣说,应为世尊住王舍城于诸眷属唯独一次宣说之时。“薄伽梵”,是显此中大师是谁,所在何处,所有眷属是谁,集会后当作何义。大师即是佛世尊,境是王舍城鹫峰山中,眷属是大苾蒭僧及诸大菩萨僧。集会后当作何义?宣说此《般若波罗蜜多心经》。此中词义如上所说。“王舍城鹫峰山中”,王舍城是共称摩竭陀国坚影王(或影胜王或瓶沙王)的中心地,是这一地区城市的总称。鹫峰山(山如鹫鸟,旧译灵鹫山或耆阇崛山)即在此地区,此地宽广,鹫峰山上为众鸟所集之处故名。“与大苾蒭众”,是说力大数多,“及诸菩萨摩诃萨”,是说般若波罗蜜多义,一切圆满现前而又安住般若波罗蜜多的众多菩萨。“俱”者是说世尊由众眷属围绕而共俱住。以上释因缘义竟。

(二)释趣入般若义

经云:尔时世尊等入甚深明了三摩地法之异门。复于尔时,观自在菩萨摩诃萨,行深般若波罗蜜多时,观察照见五蕴体性,悉皆是空。时具寿舍利子,承佛威力,白圣者观自在菩萨摩诃萨曰:若善男子,欲修行般若波罗蜜多者,复当云何修学。作是语已,观自在菩萨摩诃萨答具寿舍利子言:若善男子及善女人,欲修行甚深般若波罗蜜多者,彼应如是观察,五蕴体性皆空。

世尊为加持一切眷属,及悲愍一切有情故而入定。此中“甚深明了法之异门”者,是说由此教法而了知所缘一切法,及超过一切边,故名甚深明了,入三摩地即是甚深定。“复于尔时”,是说诸眷属众集会及入定之时,“观自在菩萨摩诃萨”,“照见五蕴体性,悉皆是空”的中间,圣者观自在菩萨为一切眷属,及悲愍一切有情故,而观察般若波罗蜜多甚深性,除五蕴等法体性皆不可得自性本空外,别无有法,是为密意。“五蕴”者,谓色蕴犹如聚沫,受蕴如水上泡,想蕴如阳焰,行蕴如芭蕉,识蕴如幻化。“体性悉皆是空”,是说彼等五蕴皆由自性相空,因超过一切边而无相故,即名为空性。

“时具寿舍利子,承佛威力,白圣者观自在菩萨摩诃萨曰”,此显大声闻中般若最殊胜的舍利子,承如来加持威力,而请问圣者观自在。“若善男子,欲修行甚深般若波罗蜜多者,复当云何修学。”“善男子”者,是说若从大乘经所生,即成为如来之子。“若”者是说谁能趣入大乘,即堪称为谁。“修行般若波罗蜜多”者,是说由修行般若波罗蜜多,即是修行一切法真如甚深离言说故。“欲修行”者,是说应当如何修学,若欲修行般若波罗蜜多义,即应当如是了知而修学。此是请问。

“作是语已,观自在菩萨摩诃萨答具寿舍利子言”,是为答问。是故经云:“若善男子及善女人,欲修行甚深般若波罗蜜多者,彼应如是观察。”这是说若欲修行般若波罗蜜多,应如以下所说义如是观察,此即如实照见彼等“五蕴体性皆空”,谓彼等五蕴由自性皆空。由于无相,过去时不生,现在时不住,未来时不灭。一切时中无生住灭,即无住性,远离言说,即名空性。“照”者是说如实照见真实性,除彼以外悉无所见。以上释趣入般若竟。

(三)释空性相义

经云:色即是空,空即是色,色不异空,空不异色,如是受想行识,亦复皆空。是故舍利子,一切法空性,无相无生无灭,无垢离垢,无减无增。舍利子,是故尔时空性之中,无色,无受.无想,无行,亦无有识。无眼,无耳,无鼻,无舌,无身,无意。无色,无声,无香,无味,无触,无法。无眼界乃至无意识界。无无明,亦无无明尽,乃至无老死,亦无老死尽。无苦集灭道,无智无得,亦无不得。

“色即是空,空即是色。”此中“色”者,是说由于未悟入空性体性,即由错乱心思见色而起分别,或虚构增益言词。“空”者即是由色之自性空,由于过去时无相,则不可得,现在未来时亦无相,由于(实有、自性)不可得,即不住一切边,及不住一切(有为法、实有)事故,名为空性。“空即是色”,即是于空性不可得之自性中,但有假立色名,不是别有彼色,故空即是色。“色不异空,空不异色。”是说凡所有色,彼即是离言说的空性,离开色寻求空性亦不可得,即名色不异空。所有离言说的空性中,若离假施设色名别有,亦不可得,即名空不异色。“如是受想行识,亦复如是。”是说如是说色,亦照见其余诸蕴皆同于色体性皆空。所以经云:“是故舍利子,一切法空性。”所言“舍利子”者,是为令不散乱善于听闻的呼唤词。如是一切法空性者,如于五蕴如是宣说,复令了知六处乃至一切相智的中间,一切世出世法悉皆性空。

“无相无生无灭,无垢离垢,无减无增。”“无相”,是说犹如虚空无相,既无烦恼相,亦无清净相。“无生无灭”,是说现在已生,先无后有,“灭”谓先有后无,但在空性中皆不可得,昔本无生,若无有生,后则无灭。“无垢离垢”,“垢”者谓诸识能取所取分别所行境,空性则已超过诸识,故名无垢。“无离垢”者,是说既无有垢,则无垢染可离。“无减无增”,“减”谓有情,“增”谓佛陀。“无”者谓空性中寻求有情与佛陀皆不可得,故名无减无增。

经云:“舍利子,是故尔时空性之中,无色,无受,无想,无行,亦无有识。无眼,无耳,无鼻,无舌,无身,无意,无色,无声,无香,无味,无触,无法。无眼界,乃至无意识界。”

“无色”,“色”是所应观察相,空性无相,故空性之中无色。“无受”,如是“受”者是领纳相;“无想”,“想”是能取相;“无行”,“行”是现行造作相;“无识”,“识”是能取各各差别相,因空性中不可得,故无诸识。一切皆无者,谓诸五蕴是有漏相,空性中无诸五蕴。“无眼”,此中“眼”者是所见相,空性无相,故空性中无眼。“无耳”,如是“耳”者是闻相;“无鼻”,“鼻”以嗅香味为相;“无舌”,“舌”以尝味为相;“无身”,“身”是触相;“无意”,“意”是能分析各各差别相,空性中无相故无意。如是六根是能取相,因空性中无相,故无六根。

“无色”,“色”是显色形色相,因空性无相故无色。“无声”,如是“声”者是悦意不悦意相;“无香”,“香”以嗅味为相;“无味”,“味”以尝为相,“无触”,“触”以能触粗软为相;“无法”,“法”以种种差别为相,因空性无相,故名无法。如是诸境是能缘之缘相,因空性无相,故无诸境。无眼界乃至无意界及无意识界,于此十八界者是有坏相,空性中无相,故无十八界。

“无无明”乃至“无老死”,“无无明尽”乃至“无老死尽”。“无明”乃至“老死”十二缘起,是能取生死轮回的相,空性无相,故无无明乃至老死。“无明尽”乃至“老死尽”,是涅盘清净的相,因空性无相,故无无明尽亦无老死尽。

“无苦集灭道”,“苦”是烦恼相,“集”是近取亲因相,“灭”是寂灭相,“道”是智相;因空性无相,故空性中无四谛。

“无智”,“智”是以现见一切法为相,空性中无相,故无智。“无得亦无不得”,“得”者谓得无上正等菩提,“不得”者谓诸有情不得无上正等菩提。“无”者谓在空性相中,既无无上菩提,亦无有情可得,故名无得亦无不得。由彼等异名差别,说明一切法皆由自性空性,如是空性即是如是故。以上释空性的'相竟。

(四)释般若的修行境义

经云:是故舍利子,以无所得故,诸菩萨众依止般若波罗蜜多。

这是说菩萨依般若波罗蜜多安住修行,是为令未悟入般若者令其悟入故,唯有具足此般若波罗蜜多为修行境界,乃是修行空性的相,因一切法悉皆空故。“诸菩萨众”以“无所得”而修行“般若波罗蜜多”者,是说从初入大乘的诸菩萨众,若欲了知五蕴乃至一切相智的中间悉无所得,而不见一切法有微尘许自性故,所以应当修行般若波罗蜜多。一切法空者,是说不住自性,若不如是了知,即会由无明错乱心思而成暗昧,于三有苦海中流转漂泊。是何错乱心性,若以闻思修三种般若观察,由于心无所得,则不见烦恼生死,亦不见清净涅盘,亦不见五蕴乃至一切相智,不见空性,不见无相,不见无生,以及亦不见无灭等,真性中亦不见般若体性,悉无所见即见心性。如是见心性者即见菩提,若见菩提法性则为见佛,以法性见佛,由此自体即圆满无上正等菩提成佛。

有对此段文怀疑说,如是唯说悉无所有,岂不成为外道断见,及堕声闻寂灭之中吗?答曰:不会如是,因为以不可得的理趣,能作一切有情义利而回向无上菩提;乃以六波罗蜜多等不可得的理趣,能作如是修行,故无过失。以上释般若的修行境义竟。

(五)释般若的功德

经云:心无障碍,无有恐怖,超过颠倒,究竟涅盘。

若于般若波罗蜜多空性义,在听闻思惟和修习的中间无有恐怖,即能遮止心意识分别及一切习气,名为心无障碍。如从凡夫、外道、声闻和独觉所行境界,完全超过已后,断尽一切烦恼障,及断尽一切所知障,即能到达究竟大涅盘。以上释般若的功德竟。

(六)释般若的果义

经云:三世一切诸佛,亦皆依般若波罗蜜多故,证得无上正等菩提。

是说十方世界三世善逝一切诸佛,亦依此甚深般若波罗蜜多受持、读诵、讽诵、修习及为他演说,以修行般若波罗蜜多,证得圆满无上正等菩提而成佛。三世一切诸佛皆从般若波罗蜜多而生,若从般若波罗蜜多所生,其般若波罗蜜多即成为一切诸佛之母。以上释般若的果义竟。

(七)释般若密咒义

经云:舍利子,是故当知般若波罗蜜多大密咒者,是大明咒,是无上咒,是无等等咒,能除一切诸苦之咒,真实无倒,故知般若波罗蜜多是秘密咒。即说般若波罗蜜多咒曰:峨帝峨帝,波罗峨帝,波罗僧峨帝,菩提莎诃。

“是故”,谓如上所说,即名是故。“般若波罗蜜多大密咒”,“真实无倒”者,是说明了修行般若波罗蜜多义,即名为密咒。一切世间法亦当成为大乘无上菩提,自利利他亦当成就无上菩提,故名真实无倒。“是大明咒”,是说般若波罗蜜多义,即是大明咒。若显示贪瞋痴及一切生死苦恼皆不可说,无有自性,其般若波罗蜜多即是大明咒。“是无上咒”者,是说般若波罗蜜多者,能成就无上菩提,是名无上咒。“无等等咒”者,是说般若波罗蜜多不与世人、声闻及独觉所行境界相等,而能与一切诸佛智慧相等,即名无等等咒。应当了知,“能除一切诸苦之咒”者,是说若能受持、读诵、讽诵、如理思惟,并能为他演说般若,则无眼病等一切病苦;并能获得十方诸佛及天龙等救护;及由修行般若波罗蜜多,即能断除一切恶趣及一切生死苦海,故知是能除一切诸苦之咒。此般若波罗蜜多咒者,是摄集一切甚深殊胜义,其自体即成就,则为加持之咒。

经云:舍利子,菩萨摩诃萨,应如是修学般若波罗蜜多。

是说三世一切诸佛,即是从修行般若波罗蜜多而成佛,所以趣入大乘的诸菩萨,亦应当修学般若波罗蜜多。

经云:尔时世尊从彼定起,告圣者观自在菩萨摩诃萨曰:善哉善哉,善男子,如是如是,如汝所说,彼当如是修学般若波罗蜜多,一切如来,亦当随喜。时薄伽梵说是语已,具寿舍利子,圣者观自在菩萨摩诃萨,一切世间天人阿苏罗乾闼婆等,闻佛所说,皆大欢喜,信受奉行。

“尔时世尊从彼定起”,是说世尊入甚深三摩地的威神之力,加持舍利子请问,观自在菩萨宣说此般若波罗蜜多心经义圆满,故“世尊从彼定起,告圣者观自在菩萨摩诃萨曰:“善哉善哉。”“善哉善哉”者,是赞叹说此般若波罗蜜多心经义,与佛所说相同,真实无倒,是故赞言善哉。“善男子,如是如是,如汝所说”,甚深般若波罗蜜多,“彼应如是修学”者,是说观自在菩萨如是所说,等同一切诸佛所说无异,故言“如是”。圣者观自在菩萨如是所说般若波罗蜜多,是说趣入大乘的诸菩萨众应当“如是修学”。“一切如来,亦当随喜。”是说观自在菩萨所说,一切如来尚作随喜,何况其他更无疑惑。时薄伽梵欢喜,即说是语已,由说彼般若波罗蜜多心经,一切会众眷属亦皆通达般若波罗蜜多义已,对于大乘无有障碍,故生大欢喜,即名“说是语已”。所以“具寿舍利子,圣者观自在菩萨摩诃萨,一切世间天人阿苏罗乾闼婆等,闻佛所说,皆大欢喜,信受奉行。”

薄伽梵母般若波罗蜜多心经释,姿纳弥扎(胜友)造释圆满。

后记

《般若波罗蜜多心经》(简称《心经》),汉有七种译本,鸠摩罗什法师译为《摩诃般若波罗蜜大明咒经》,玄奘法师译为《般若波罗蜜多心经》,其后五种译本都译为《心经》。罗什和奘奖法师二种译本,都无经前因缘序分,及经末流通分,其余五种译本,皆有序分和流通分。《心经》是一部单独的经,有序分、正宗分和流通分,有说者、闻者、时间、地点,是集一切大乘甚深殊胜经之中心要义,并不是从《般若经》中某一品或某一段经文的抄经。虽有七种译本,但与经义并不相违,只有各据版本不同而译文稍有差异,如果将七种译本对照研究,可能会对此经更有深刻理解。自玄奘法师译出《心经》后,受到汉语系佛教徒的普遍重视及喜爱读诵、书写和修持,寺庙中还作为常课念诵,其古今汉文注释可能约有百家之多,但缺汉译本注释。

藏译本《心经》只有一译,没有异译本,是藏传佛教徒日常必诵的经,它收编在《甘珠》“般若部母子十七分”中的“子部”。藏译本注释,据布敦大师的《大宝藏论》说有八种,但有二种未得本,故今“德格版”亦只刻六种,今译《心经释》即是六种释中的一种。所依汉译经本,是以法成法师的译本,因此本与藏译本经及六种释本完全相符。法成法师是公元八世纪西藏人,是精通汉藏的大译师,他从汉翻臧的经论不少,如《楞伽经》及圆测法师的《解深密经疏》等。姿纳弥扎论师(胜友),亦是七世纪由西藏赤松德赞王,特从迦湿弥罗迎请到我国西藏翻经讲学的大译师,因他译经贡献很大,所以被尊称为“恩师”。因汉文缺《心经》译释,故令从藏本六种释中选译胜友释,供喜诵《心经》者研读。

——译者识

一九九四年十一月于北京

篇6:《般若波罗蜜多心经》:释题

遍照金刚唐密第五十代普门传灯大奢黎冯达庵 撰述

后学弟子普式 录要

释 题

此经出于大般若之外而别行,重在总持也。前后数译,题名非一;今列举如下:

(一)摩诃般若波罗蜜咒经 汉末支谦译

(二)摩诃般若波罗蜜大明咒经 姚秦鸠摩罗什译

(三)般若波罗蜜多心经 唐玄奘译

(四)般若波罗蜜多那经 唐菩提流志译

(五)般若波罗蜜多心经 唐义净译

(六)摩诃般若随心经 唐实叉难陀译

(七)般若波罗蜜多心经 唐法月译

(八)普遍智藏般若波罗蜜多心经 唐法月译

(九)般若波罗蜜多心经 唐般若译

(十)般若波罗蜜多心经 唐智慧轮译

(十一)佛说圣佛母般若波罗蜜多经 宋施护译

译者皆三藏法师,除奘公、义净公生长东土外,余俱西域名僧。其中(一)、(四)、(六)三译已失,(八)乃(七)之重译。

(三)、(五)、(九)、(十)经题相同,谓与般若波罗蜜多相应之心也。什公从总持着眼,不曰心而曰大明咒,且加摩诃二字,表示异于寻常般若也。月师冠以普遍智藏四字,显与一切智智相应,亦摩何义也。护师详名佛说圣佛母,以是佛等流身所说,且为三世诸佛所以出故。

此作已依奘译,自应以《般若波罗蜜多心经》为题。

般若义为智慧。

波罗蜜多义为度,或到彼岸。

单方言般若,未免与世间智慧相混。世间智慧不离意识;每为尘相所缠,不能运用无碍。

度也者,度过一切缠缚而得安乐自在之谓也。譬如度越苦海得到安乐之岸,故亦名到彼岸。

合称般若波罗蜜多,显超脱凡情系缚之智慧也。

心有清净心与杂染心之别。本经所指者已与般若波罗蜜多相应,自以清净心为主。

梵语修多罗,义为贯摄。谓贯穿法理,摄化众生也。略如此方圣经,故译作经;或作契经。契经者,谓契理契机之教法,异俗经之非必契理也。

本经直以观自在智慧,显示自利利他之道。由般若门转入总持门,最高法藏也。

本编志在举其要领,故曰大义。

对大义加以简要注释,是谓要释。

篇7:圣般若波罗蜜多心经释

[古印度]扎夏萨生论师译 任杰 由藏译汉

顶礼妙吉祥童子及圣观自在菩萨

此经当以十义显明释:(一)般若之名,(二)因缘,(三)入定,(四)论议,(五)趣入般若,(六)般若之相,(七)般若之所行境,(八)般若之功德,(九)般若之果,(十)般若密咒。

(一)般若之名:圣般若波罗蜜多心经。

若无有名即不能了知其法,为了所缘法故而说经名,是故名为圣般若波罗蜜多心经。如是于彼“般若”有世间、出世间和无上般若三种。世间般若谓染污,于无常执为常,于不净执为净,于苦执为乐,于无我执为我。出世般若谓声闻独觉了知补特伽罗无我,因了知有为法无常,有为法皆苦,补特伽罗无我,及了知涅盘寂静。无上般若者谓如来知补特伽罗无我和法无我,因知无相、无愿及空性,故此为无上般若。“圣”谓由般若远离忧苦,是为世间出世间最殊胜的般若,即是无上般若。“波罗蜜多”者,是说生死为此岸,涅盘为彼岸,一切有情在被生死轮回贪欲逼使的中间,要由此般若船筏而度向涅盘彼岸,即名波罗蜜多。“心”谓《般若十万颂》一切经皆于此经内,故名为“心经”。同时,如来所说教法之内,唯此胜义般若波罗蜜多最为殊胜,故名心经。

(二)因缘。经云:如是我闻,一时薄伽梵住王舍城鹫峰山中,与大苾蒭众,及诸菩萨摩诃萨俱。

若不说明此经因缘,即不能了知于何处,于何等众宣说,为了说明于何处,于何等众所说,故说因缘。“如是”者是说以下之经义,由此断除虚构增益和损减。“我”是表现前亲耳听闻,因为仅有现前听闻,但并没有通达其义。“闻”谓能听闻之耳根由识所取之词义。“一时”者谓一次听闻,前时或后时。“薄伽梵”(世尊)谓永断见道所断和修道所断的一切烦恼,故名薄伽梵。问:于何处宣说耶?答:是故说言“在王舍诚”,因彼城特别殊胜,故名王舍城。彼城广阔住于何处尚未确定,是故则说“鹫峰山中”,因彼山高大,如鹫鸟形,故名鹫峰。摧伏一切烦恼故名“苾蒭”,由诸外难不可转移,名之为“僧”。“大”谓数多及功德广大,故名为大。自己为求安住无上菩提,故名“菩萨”。为安立一切有情于不住涅盘地故,名为“摩诃萨”。“俱”者,当知是由修圣道者共所俱住。即由此等,说明于何时,谁于何处,宣说何等教法。那未,是何时耶?谓于一时之时宣说。由谁宣说?由薄伽梵。由此说明大师圆满。于何处宣说?于王舍城鹫峰山中,由此说明住处圆满。于何等众宣说?谓于大苾蒭众及诸菩萨摩诃萨众,由此说明眷属圆满。

篇8:《般若波罗蜜多心经》简说

《摩诃般若波罗蜜多心经》,略称《般若心经》、《心经》。一卷。唐朝玄奘大师(602?-644)译。师河南偃师人,俗姓陈,名褘。世称唐三藏。我国四大翻译家之一,法相宗的创始人。自幼从兄诵习经典,亦嫺熟儒道百家典籍。初住洛阳净土寺,历学大小乘经论。唐武德五年(622)受具足戒,又学律部。后复从道深受《成实论》,就道岳学《俱舍论》,听法常、僧辩讲《摄大乘论》。因慨叹众师所论不一,验之圣典亦隐显有异,莫可适从,于是誓游天竺,以问惑辨疑。贞观三年(629)西行,孤身涉险,途经沙河,上无飞鸟,下无走兽,复无水草,但念观世音菩萨及《般若心经》,于是得免一切艰难危险。师于印度求法,游学十七年,行程五万里。贞观十九年还抵长安,请回佛经梵文原典六五七部,译出经论七十五部一三三五卷。六百卷的《大般若经》即是其中之一。师译经忠于原典,后代译经家称玄奘以前所译诸经为旧译,自玄奘以后所译诸经为新译。着有《大唐西域记》十二卷,为佛教史学及古代西域、印度、中亚、南亚的史地、文化,乃至中西交通史上的重要文献资料。

般若波罗蜜多,是梵语的译音。般若,意译为智慧,但是与通常所谓的智慧不同。因为世智辩聪的智慧是不究竟不圆满的。而般若是诸佛之母,如大火炬,是观照的智慧,是出世清净智慧,在中国无相当的名词来代替,所以沿用原音,不过在说明其意义时,仍作智慧解。波罗蜜,意译为到彼岸,是说明远离生死的此岸到达解脱涅槃彼岸的方法。也就是本经中“度一切苦厄”“能除一切苦”的意义和方法。

心,梵语hrdaya,指心脏,是百骸五脏之主,含有精要、心髓等意。此经是佛陀所说,全文二百六十字,是七百余卷般若的精要,二十二年般若谈的心髓,故以“心”名之。

根据史传所载,佛陀说法四十九年,谈经三百余会,此如来一代时教,可以一首偈语概括,即:

华严最初三七日,

阿含十二方等八,

二十二年般若谈,

法华涅槃共八载。

这意思是说,当初佛陀在菩提树下金刚座上,夜睹明星而成正觉以后,最初的二十一天,首先宣说《华严经》。其次《阿含经》的教义,讲了十二年;《维摩诘经》、《思益经》等方等经讲了八年;而后花了二十二年的时间讲说《般若经》;《法华经》与《涅槃经》一共演说了八年。

由此可知,在佛陀四十九年的说法中,般若占了相当重要的地位,而《般若心经》又是般若教义的枢要。因此,本经摄如来一代时教,为大藏的总钥,众生的指南,是阐述般若真义的.要典。

本经分为两大部分,一是显说般若,二是密说般若。今分别略述如次:

一、显说般若

观自在菩萨行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。

此段文是全经的纲要,直示圣智所证的境界。吾人若能以般若智慧观照五蕴身心世界毕竟皆空,则我自在、境自在、事自在、时自在,如观世音菩萨处处自由自在,一切苦厄皆不可得。

舍利子!色不异空,空不异色;色即是空,空即是色。受、想、行、识,亦复如是。

这是就五蕴阐明即空。

舍利子!是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。

此段文是承上文色空不二义,总论诸法空观,即进一步说明诸法的真空实相。

是故空中无色,无受、想、行、识,无眼、耳、鼻、舌、身、意;无色、声、香、味、触、法;无眼界乃至无意识界;无无明亦无无明尽;乃至无老死,亦无老死尽;无苦、集、灭、道;无智亦无得。以无所得故。

此段文是推空相,穷诸法,即各论五蕴、十二处、十八界、缘觉十二因缘、声闻四谛、菩萨六度等诸空观,并以“以无所得故”总结照见一切皆空的原因。

菩提萨埵,依般若波罗蜜多故,心无罣碍,无罣碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅槃。三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提。

谓依般若波罗蜜多修行,能照见一切法空,无人我是非等相对待,三界皆空,人生如梦,远离一切罣碍、恐怖、颠倒、梦想,成就菩萨功德,进而至圆满成佛。

故知般若波罗蜜多是大神咒,是大明咒,是无上咒,是无等等咒,能除一切苦,真实不虚。

此是引譬喻赞说般若的功德。大神,喻赞般若有极大的力量;大明,喻赞般若能破除一切黑暗愚痴;无上,喻赞般若为一切法门中最上。故依般若可以离生死苦,得涅槃乐;离一切苦,得究竟乐。

二、密说般若

故说般若波罗蜜多咒,即说咒曰:“揭谛揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃。”

此咒语共有十八字,是方便应机为钝根人密说般若,使容易受持,其内容即是般若波罗蜜多的功用。译成汉语即是:去吧!去吧!到彼岸去吧!用般若的智慧,让我们速登正觉的彼岸。

本经是流传民间最普遍、最深入的一部经,所以凡是祈祷、祝福、追荐,多读诵此经。玄奘大师一生亦得益于此经。现存最古的汉译本是姚秦鸠摩罗什所译的《摩诃般若波罗蜜大明咒经》。其他汉译本有:

篇9:《般若波罗蜜多心经》简说

□佛说圣佛母般若波罗蜜多经 宋.施护译

上述各种译本的内容,其正宗分与玄奘所译略有差异,但是其主要的意旨则是相同的。又诸译本中以玄奘译文最略,鸠摩罗什次之,其余各译本都有序分及流通分。即前有如是我闻,后有天龙八部等皆大欢喜,信受奉行。

历来一般大众所使用的版本多为玄奘译本,今收录于《高丽藏》第五册、《碛砂藏》第五册、《龙藏》第十六册、《卍正藏》第八册、《大正藏》第八册。

由于《心经》弘传很广,历代不衰,影响宏大,因此古今注解亦最多,除佚失者外,现在尚存者,仍有数百种之多。较重要者有:

□般若心经注 一卷中天竺提婆注

【《般若波罗蜜多心经》简释】相关文章:

1.《般若波罗蜜多心经》 浅解

2.般若波罗蜜多心经讲录

3.般若波罗蜜多心经全文注音版

4.般若波罗蜜心经译文

5.王骧陆:般若波罗蜜多心经白话分段解释

6.般若波罗密多心经讲话

7.《唐宋词简释》北宋词人秦观

8.心经多版本译者及译文

9.心经原文

10.词语歪释

下载word文档
《《般若波罗蜜多心经》简释.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度: 评级1星 评级2星 评级3星 评级4星 评级5星
点击下载文档

文档为doc格式

  • 返回顶部