TED科技 中英文范文
“不知道”通过精心收集,向本站投稿了15篇TED科技 中英文范文,下面是小编收集整理后的TED科技 中英文范文,仅供参考,希望能够帮助到大家。
篇1:30天尝试新事物演讲稿_ted演讲稿30天新中英文
a few years ago, i felt like i was stuck in a rut, so i decided to follow in the footsteps of the great american philosopher, morgan spurlock, and try something new for 30 days. the idea is actually pretty simple. think about something you’ve always wanted to add to your life and try it for the next 30 days. it turns out, 30 days is just about the right amount of time to add a new habit or subtract a habit ― like watching the news ― from your life.
篇2:30天尝试新事物演讲稿_ted演讲稿30天新中英文
there’s a few things i learned while doing these 30-day challenges. the first was, instead of the months flying by, forgotten, the time was much more memorable. this was part of a challenge i did to take a picture everyday for a month. and i remember exactly where i was and what i was doing that day. i also noticed that as i started to do more and harder 30-day challenges, my self-confidence grew. i went from desk-dwelling computer nerd to the kind of guy who bikes to work ― for fun. even last year, i ended up hiking up mt. kilimanjaro, the highest mountain in africa. i would never have been that adventurous before i started my 30-day challenges.
篇3:30天尝试新事物演讲稿_ted演讲稿30天新中英文
i also figured out that if you really want something badly enough, you can do anything for 30 days. have you ever wanted to write a novel? every november, tens of thousands of people try to write their own 50,000 word novel from scratch in 30 days. it turns out, all you have to do is write 1,667 words a day for a month. so i did. by the way, the secret is not to go to sleep until you’ve written your words for the day. you might be sleep-deprived, but you’ll finish your novel. now is my book the next great american novel? no. i wrote it in a month. it’s awful. but for the rest of my life, if i meet john hodgman at a ted party, i don’t have to say, “i’m a computer scientist.” no, no, if i want to i can say, “i’m a novelist.”
[30天尝试新事物演讲稿_ted演讲稿30天新中英文]
篇4:TED演讲《你为什么干不成大事业》全文中英文
TED演讲《你为什么干不成大事业》全文(中英文)
I want to discuss with you this afternoon why you're going to fail to have a great career. (Laughter)
今天下午我想和你们讨论一下,你为什么不会成就伟业。(笑声)
I'm an economist. I do dismal. End of the day, it's ready for dismal remarks. I only want to talk to those of you who want a great career. I know some of you have already decided you want a good career. You're going to fail, too-(Laughter)-because-Goodness, you're all cheery about failing. (Laughter) Canadian group, undoubtedly. (Laughter) Those trying to have good careers are going to fail, because, really, good jobs are now disappearing. There are great jobs and great careers, and then there are the high-workload, high-stress, bloodsucking, soul-destroying kinds of jobs, and practically nothing in between.
我是个经济学家。我让人心情低落。一天过完了,准备好听听让人心情低落的评论。我只想和你们想要成就伟业的那些人谈。 我知道你们有些人已经决定了,你们想要一个成功的事业。你们也会失败的――(笑声)――,因为-天呐,你们听到失败都这么高兴。(笑声)无疑是加拿大人。(笑声)想事业有成的人会失败,因为,真的,现在好工作都在消失。有好工作,和好事业,也有工作量大,压力大,吸食血液,侵蚀灵魂的那种工作,而且几乎没有工作能好点的。
So the people looking for good jobs are going to fail. I'm going to talk about those looking for great jobs, great careers, and why you're going to, why you're going to fail. First reason is that no matter how many times people tell you, “If you want a great career, you have to pursue your passion, you have to pursue your dreams, you have to pursue, the greatest fascination in your life,” you hear it again and again and then you decide not to do it. It doesn't matter how many times you download Steven J.'s Stanford commencement address, you still look at it and decide not to do it.
所以想找好工作的人会失败。我谈谈那些寻找伟业的人,你们为什么要寻找,为什么会失败。第一个原因是不管多少次别人告诉你,“如果你想成就伟业,你就必须追随你的热忱,你必须追随你的梦想,你必须追随,你人生中最大的吸引,“ 你听过这句话一遍又一遍,然后你决定,不去这样做。不管你下载多少次,Steven J在斯坦福大学的开学演讲,你还是看看然后决定不去做。
I'm not quite sure why you decide not to do it. You're too lazy to do it. It's too hard. You're afraid if you look for your passion and don't find it, you'll feel like you're an idiot, so then you make excuses about why you're not going to look for your passion. And they are excuses, ladies and gentlemen. We're going to go through a whole long list, your creativity, and thinking of excuses not to do what you really need to do if you want to have a great career.
我不太确定你为什么决定不去做。你太懒了。这事太难。你害怕如果你去寻找梦想然后找不到,你会觉得你像个白痴,所以你给自己找借口,为什么你不去追寻你的梦想。这些都是借口,女士们先生们。我们要列一个长单子,你的创造力,想想你不去做成就伟业该做的事情的借口。
So, for example, one of your great excuses is, “Well, great careers are really and truly, for most people, just a matter of luck, so I'm going to stand around, I'm going to try to be lucky, and if I'm lucky, I'll have a great career. If not, I'll have a good career.” But a good career is an impossibility, so that's not going to work.
所以,举例来说,你众多借口之一是, “嗯,伟业实际上对于大多数人来说,只是运气问题,所以我就在这待着,我就试试做那个幸运的人,然后如果我真幸运的话,我就能成就伟业。如果不能,我就找个还不错的事业。” 但是没有还不错的事业,所以这个行不通。
Then, your other excuse is, “Yes, there are special people who pursue their passions, but they are geniuses. They are Steven J. I'm not a genius. When I was five, I thought I was a genius, but my professors have beaten that idea out of my head long since.” (Laughter) Mm? “And now I know I am completely competent.” Now, you see, if this was 1950, being completely competent, that would have given you a great career. But guess what? This is almost , and saying to the world, “I am totally, completely competent,” is damning yourself with the faintest of praise.
然后,你还有其他借口:“是的,有那些与众不同的`人, 追寻自己的梦想,但是他们是天才。他们是Steven J. 我不是天才。我五岁的时候以为自己是天才,但是我的教授们早就把这个念头,打消了。”(笑声)嗯? “然后现在我知道自己完全有能力。” 现在你看,如果这是在1950年, 完全有能力,就能让你成就伟业。但是你知道么?现在几乎是了,对世界说“我完全,绝对,有能力,”就是用最无力的称赞谴责你自己。
And then, of course, another excuse: “Well, I would do this, I would do this, but, but, well, after all, I'm not weird. Everybody knows that people who pursue their passions are somewhat obsessive. A little strange? Mm? Mm? Okay? You know, a fine line between madness and genius. I'm not weird. I've read Steven J.'s biography. Oh my goodness. I am not that person. I am nice. I am normal. I'm a nice, normal person, and nice, normal people don't have passion. Ah. But I still want a great career. I'm not prepared to pursue my passion, so I know what I'm going to do, because I have, I have a solution, I have a strategy. It's the one Mommy and Daddy told me about. Mommy and Daddy told me that if I worked hard, I'd have a good career. So, if you work hard and have a good career, if you work really, really, really hard, you'll have a great career. Doesn't that, like, mathematically make sense?” Hmm. Not. (Laughter) But you've managed to talk yourself into that.
然后,当然,另外一个借口:“嗯,我会做这个,我会做这个,但是,但是, 嗯,毕竟,我不是个怪人。每个人都知道那些追寻自己梦想的人,都多少有点强迫症。有点奇怪?嗯?嗯?好吧?你知道的,疯子和天才一线之隔。 我不是个怪人。我读过Steven J的传记。我的天呐。我不是那种人。我是好人。我是正常人。我是正常的好人,而且正常的好人,没有梦想。啊。但是我还是想要成就伟业。我还没准备好去追寻梦想,所以我知道,我要做什么,因为我有办法,我有策略。就是爸爸妈妈告诉过我的那个。爸爸妈妈告诉我说如果我努力工作, 我会有个不错的事业。所以,如果你努力工作,而且有个不错的事业,如果你工作特别特别特别努力,你就能成就伟业。这在数学上不是也成立么?”嗯...不是的。(笑声)但是你还是让自己信了这话。
You know what? Here's a little secret. You want to work? You want to work really, really, really hard? You know what? You'll succeed. The world will give you the opportunity to work really, really, really, really hard, but are you so sure that that's going to give you a great career when all the evidence is to the contrary?
你知道么?这有一个小秘密。你想工作?你想工作特别特别特别努力?你知道么?你会成功的。这个世界会给你机会去工作得特别特别特别努力, 但是你就那么确信这能让你成就伟业,即使所有的证据都指向另一边?
So let's assume, let's deal with those of you who are trying to find your passion. You actually understand that you really had better do it, never mind the excuses. You're trying to find your passion, and you're so happy. You found something you're interested in.
所以咱们假设,咱们来处理一下你们当中,想追寻梦想的人。你实际上明白你最好这么做。抛开借口。你试图找到你的梦想,而且你这么快乐。你找到了你感兴趣的事。
I have an interest! I have an interest! You tell me. You say, “I have an interest!” I say, “That's wonderful! And what, what are you trying to tell me? That you ― ” “Well, I have an interest.” I say, “Do you have passion?” “I have an interest,” you say. Your interest is compared to what? “Well, I'm interested in this.” And what about the rest of humanity's activities? “I'm not interested in them.” You've looked at them all, have you? “No. Not exactly.”
我有个兴趣!我有个兴趣!你告诉我。你说,“我有个兴趣!”我说,“太好了!”你想告诉我什么呢? “嗯,我有个兴趣。”我说,“你有热忱么?”, “我有兴趣,”你说。你的兴趣和什么比较? “嗯,我对这个感兴趣。”那其他一切的人类活动呢? “我对那些没兴趣。”你把那些都看过一遍了?“没有。不完全是。”
Passion is your greatest love. Passion is the thing that will help you create the highest expression of your talent. Passion, interest-it's not the same thing. Are you really going to go to your sweetie and say, “Marry me! You're interesting.” (Laughter) Won't happen. Won't happen, and you will die alone. (Laughter)
热忱是你最高程度的热爱。热忱是能帮助你最好地成就自己才华的事情。热忱,兴趣――不是一回事。你真的会去找你的甜心然后说:“嫁给我吧!你很有意思。”(笑声)不会发生的。不会发生,然后你会孤独终老。(笑声)
What you want, what you want, what you want, is passion. It is beyond interest. You need 20 interests, and then one of them, one of them might grab you, one of them might engage you more than anything else, and then you may have found your greatest love in comparison to all the other things that interest you, and that's what passion is.
你想要的,你想要的,你想要的,是热忱。它超越兴趣。你需要20个兴趣,然后它们其中一个,其中一个会抓住你,让你燃起激情。 然后你就找到了与其他事情相比之下,你最大的热爱,那就是你的热忱。
I have a friend, proposed to his sweetie. He was an economically rational person. He said to his sweetie, “Let us marry. Let us merge our interests.”(Laughter)
我有个朋友,向他女友求婚。 他是个会过日子的人。他对他女友说:“咱们结婚吧。让咱们融合利益。”(笑声)
Yes he did. “I love you truly,” he said. “I love you deeply. I love you more than any other woman I've ever encountered. I love you more than Mary, Jane, Susie, Penelope, Ingrid, Gertrude, Gretel-I was on a German exchange program then.” (Laughter) “I love you more than...” All right! She left the room halfway through his enumeration of his love for her. After he got over his surprise at being, you know, turned down, he concluded he'd had a narrow escape from marrying an irrational person, although he did make a note to himself that the next time he proposed, it was perhaps not necessary to enumerate all of the women he had auditioned for the part. (Laughter)
是的,他这么说的。“我真心爱你,”他说,“我深深爱着你。我爱你,胜过其他任何女人。我爱你胜过Mary, Jane, Susie, Penelope,Ingrid, Gertrude, Gretel―― 我那时候在一个德国的交换项目里。”(笑声)“我爱你胜过――”, 好的!她在他列举到一半的时候,离开了房间。在他从被拒绝的惊讶中缓过来之后,他总结了他刚刚成功逃离,和一个不理性的人结婚的厄运。虽然他也对自己说,下次求婚的时候,不必要列举所有过往的女朋友。(笑声)
But the point stands. You must look for alternatives so that you find your destiny, or are you afraid of the word “destiny”? Does the word “destiny” scare you? That's what we're talking about, and if you don't find the highest expression of your talent, if you settle for “interesting,” what the hell ever that means, do you know what will happen at the end of your long life? Your friends and family will be gathered in the cemetery, and there, beside your gravesite will be a tombstone, and inscribed on that tombstone, it will say, “Here lies a distinguished engineer who invented Velcro.” But what that tombstone should have said, in an alternative lifetime, what it should have said if it was your highest expression of talent, was, “Here lies the last Nobel Laureate in Physics, who formulated the Grand Unified Field Theory and demonstrated the practicality of warp drive.”(Laughter)
但是这个论点是成立的。你必须寻找各种选择,才能找到命中注定的那个,或者你害怕“命中注定”这个词么? “命中注定”这个词吓着你么?这就是我们要谈的,而且如果你找不到,你才能的最高表达,如果你在,“有意思”这里止步不前,不管这是什么意思,你知道在你漫长的一生即将结束的时候会发生什么吗?你的亲友们聚集在墓地里,在这,你的坟边上有个墓碑,这个墓碑上刻着字,说,“此地长眠着一位发明了Velcro的杰出工程师。”但是这个墓碑上也应该刻着,在一个平行时空里,如果这是你才能的最高表达它就应该刻着,“此地长眠着一位诺贝尔物理学奖得主,他规范了‘大统一场论’并且示范了曲速引擎的实用性。”(笑声)
Velcro, indeed. (Laughter)
Velcro,的确。(笑声)
One was a great career. One was a missed opportunity. But then, there are some of you, in spite of all these excuses, you will find, you will find your passion, and you'll still fail.
一个是伟业。一个是失掉的机会。但是,你们当中有些人,抛开这些借口,你们会找到,你们会找到自己的热忱,然后你们还是失败了。
You're going to fail, because, because you're not going to do it, because you will have invented a new excuse, any excuse to fail to take action, and this excuse I've heard so many times. “Yes, I would pursue a great career, but I value human relationships more than accomplishment. I want to be a great friend. I want to be a great spouse. I want to be a great parent, and I will not sacrifice them on the altar of great accomplishment.”(Laughter)
你会失败,因为,因为你不会着手去做,因为你会想出新的借口,任何让你只说不做的借口,而且这个借口,我已经听过很多次了。“是的,我会追求一番伟业,但是相比成就,我更看重人与人之间的关系。我想做一个好朋友。我想做一个好伴侣。我想做一个好父母,而且我不会为伟大的成就而牺牲这些。”(笑声)
What do you want me to say? Now, do you really want me to say now, tell you, “Really, I swear I don't kick children.” (Laughter) Hmm? Look at the worldview you've given yourself. You're a hero no matter what, and I, by suggesting, ever so delicately, that you might want a great career, must hate children. I don't hate children. I don't kick them. Yes, there was a little kid wandering through this building when I came here, and no, I didn't kick him. (Laughter)
你们想让我说什么?现在,你们真的想让我说,告诉你们,“真的,我发誓我不踢小孩。”(笑声)嗯?看看你给自己定的世界观。无论如何你都是个英雄,然而我,通过暗示,这么小心翼翼地,说你可能想要成就伟业,一定痛恨小孩。我不恨小孩。我不踢他们。是的,刚才我来的时候有个小孩走过来, 我没踢他。(笑声)
Course, I had to tell him that the building was for adults only and to get out. He mumbled something about his mother, and I told him she'd probably find him outside anyway. Last time I saw him, he was on the stairs crying. (Laughter) What a wimp. (Laughter)
当然,我不得不告诉他这个楼是给大人的,他得出去。他含糊地说他妈妈什么的,然后我跟他说他妈估计在外面找他呢。我上次看到他的时候他正在台阶上哭呢。(笑声)真是个懦夫。(笑声)
But what do you mean? That's what you expect me to say. You really think, you really think it's appropriate that you should actually take children and use them as a shield? You know what will happen someday, you, you ideal parent, you? The kid will come to you someday and say, “I know what I want to be. I know what I'm going to do with my life.” You are so happy. It's the conversation a parent wants to hear, because your kid's good in math, and you know you're going to like what comes next. Says your kid, “I have decided I want to be a magician. I want to perform magic tricks on the stage.” (Laughter)
但是你是什么意思?这就是你们期待我说的。你真的认为,你真的认为,拿小孩当挡箭牌,合适吗?你知道有一天会发生什么,你,完美的父母,对吗?你的孩子有一天会跟你说, “我知道我想做什么。我知道我想怎么度过一生。”你特别高兴。这种对话父母最爱听了,因为你的孩子数学好,而且你知道你会爱听你孩子接下来的话。你孩子说,“我决定了,我想做个魔术师。我想在舞台上表演魔术。”(笑声)
And what do you say? You say, you say, “Umm ... that's risky, kid. Might fail, kid. Don't make a lot of money at that, kid. You know, I don't know, kid, you should think about that again, kid, you're so good at math, why don't you ... ”
然后你说什么? 你说,你说, “嗯..……那样比较不保险,孩子。有可能会失败,孩子。挣不了大钱,孩子。你知道的,我不知道,孩子, 你应该再想想,孩子,你数学这么好,为什么不――”
And the kid interrupts you, and says, “But it is my dream. It is my dream to do this.” And what are you going to say? You know what you're going to say? “Look kid. I had a dream once, too, but...but.” So how are you going to finish the sentence with your “but”? “... But. I had a dream too, once, kid, but I was afraid to pursue it.” Or, are you going to tell him this? “I had a dream once, kid. But then you were born.” (Laughter)
然后你孩子打断你,说:“但是那是我的梦想。我梦想就是成为魔术师。”然后你要说什么?你知道你要说什么吗?“你看,孩子,我过去也有过梦想。但是――但是。”所以你想怎么用“但是”结束你的句子? “……但是,我过去也有过梦想,孩子,但是我没敢去追随。”还是,你想告诉他这个?“我过去有梦想,孩子。但是之后你出生了。”(笑声)
(Laughter) (Applause)
(笑声)(掌声)
Do you, do you really want to use your family, do you really ever want to look at your spouse and your kid and see your jailers? There was something you could have said to your kid when he or she said, “I have a dream.” You could have said, looked the kid in the face, and said, “Go for it, kid, just like I did.” But you won't be able to say that because you didn't. So you can't. (Laughter)
你真的,真的想利用你的家庭,你真的想把你的伴侣, 和你的孩子当成狱卒吗?你其实可以这么跟你孩子讲。当他/她说“我有个梦想”的时候,你可以说,面对你的孩子,说,“去追随它吧,孩子,就像我那样。” 但是你没法那么说,因为你没去追随梦想。所以你不能那么说。(笑声)
And so the sins of the parents are visited on the poor children. Why will you seek refuge in human relationships as your excuse not to find and pursue your passion? You know why. In your heart of hearts, you know why, and I'm being deadly serious. You know why you would get all warm and fuzzy and wrap yourself up in human relationships. It is because you are -You know what you are.
然后父母的罪恶,就在可怜的孩子们身上应验了。你为什么把人际关系当成你不去追随你的热忱的借口?你自己知道为什么。在你内心的内心,你知道为什么,而且我现在非常严肃。你知道你为什么会在人际关系中层层包裹自己。这是因为你是――你知道你是什么。
You're afraid to pursue your passion. You're afraid to look ridiculous. You're afraid to try. You're afraid you may fail. Great friend, great spouse, great parent, great career. Is that not a package? Is that not who you are? How can you be one without the other? But you're afraid.
你不敢去追求梦想。你害怕自己看起来像个疯子。你不敢去尝试。你害怕失败。好朋友,好伴侣,好父母,伟业。不是打包在一起的吗?这难道不是你?你怎么能符合其中一个却不符合另一个?但是你害怕。
And that's why you're not going to have a great career, unless - unless, that most evocative of all English words -- unless. But the unless word is also attached to that other, most terrifying phrase, “If only I had ... ” “If only I had ... ” If you ever have that thought ricocheting in your brain, it will hurt a lot.
这就是为什么你不会成就伟业,除非――除非,最引人回忆的词――除非。但是除非这个词和另外一个, 最可怕的短语是连着的,“如果我当初……” “如果我当初……”如果你曾经有过这个想法在你脑海里回旋,它会特别伤人。
So, those are the many reasons why you are going to fail to have a great career, unless ...
所以,这些就是,你为什么不能成就伟业,的众多原因。 除非……“
Unless.
除非。
Thank you. (Applause)
谢谢。(掌声)
篇5:Ted 演讲稿精选
when i was nine years old i went off to summer camp for the first time. and my mother packed me a suitcase full of books, which to me seemed like a perfectly natural thing to do. because in my family, reading was the primary group activity. and this might sound antisocial to you, but for us it was really just a different way of being social. you have the animal warmth of your family sitting right next to you, but you are also free to go roaming around the adventureland inside your own mind. and i had this idea that camp was going to be just like this, but better. (laughter) i had a vision of 10 girls sitting in a cabin cozily reading books in their matching nightgowns.
(laughter)
camp was more like a keg party without any alcohol. and on the very first day our counselor gathered us all together and she taught us a cheer that she said we would be doing every day for the rest of the summer to instill camp spirit. and it went like this: “r-o-w-d-i-e, that's the way we spell rowdie. rowdie, rowdie, let's get rowdie.” yeah. so i couldn't figure out for the life of me why we were supposed to be so rowdy, or why we had to spell this word incorrectly. (laughter) but i recited a cheer. i recited a cheer along with everybody else. i did my best. and i just waited for the time that i could go off and read my books.
but the first time that i took my book out of my suitcase, the coolest girl in the bunk came up to me and she asked me, “why are you being so mellow?” -- mellow, of course, being the exact opposite of r-o-w-d-i-e. and then the second time i tried it, the counselor came up to me with a concerned expression on her face and she repeated the point about camp spirit and said we should all work very hard to be outgoing.
and so i put my books away, back in their suitcase, and i put them under my bed, and there they stayed for the rest of the summer. and i felt kind of guilty about this. i felt as if the books needed me somehow, and they were calling out to me and i was forsaking them. but i did forsake them and i didn't open that suitcase again until i was back home with my family at the end of the summer.
now, i tell you this story about summer camp. i could have told you 50 others just like it -- all the times that i got the message that somehow my quiet and introverted style of being was not necessarily the right way to go, that i should be trying to pass as more of an extrovert. and i always sensed deep down that this was wrong and that introverts were pretty excellent just as they were. but for years i denied this intuition, and so i became a wall street lawyer, of all things, instead of the writer that i had always longed to be -- partly because i needed to prove to myself that i could be bold and assertive too. and i was always going off to crowded bars when i really would have preferred to just have a nice dinner with friends. and i made these self-negating choices so reflexively, that i wasn't even aware that i was making them.
篇6:ted演讲稿精选
chinese restaurants have played an important role in american history, as a matter of fact. the cuban missile crisis was resolved in a chinese restaurant called yenching palace in washington, d.c., which unfortunately is closed now, and about to be turned into walgreen's. and the house that john wilkes booth planned the assassination of abraham lincoln is actually also now a chinese restaurant called wok 'n roll, on h street in washington.
事实上,中国餐馆在美国历史上发挥了很重要的作用。古巴导弹危机是在华盛顿一家名叫“燕京馆”的中餐馆里解决的。很不幸,这家餐馆现在关门了,即将被改建成沃尔格林连锁药店。而约翰·威尔克斯·布斯刺杀林肯总统的那所房子现在也成了一家中餐馆,就是位于华盛顿的“锅和卷”。
and if you think about it, a lot of the foods that you think of or we think of or americans think of as chinese food are barely recognizable to chinese, for e_ample: beef with broccoli, egg rolls, general tso's chicken, fortune cookies, chop suey, the take-out bo_es.
如果你仔细想想,就会发现很多你们所认为或我们所认为,或是美国人所认为的中国食物,中国人并不认识。比如西兰花牛肉、蛋卷、左宗棠鸡、幸运饼干、杂碎、外卖盒子。
so, the interesting question is, how do you go from fortune cookies being something that is japanese to being something that is chinese? well, the short answer is, we locked up all the japanese during world war ii, including those that made fortune cookies, so that's the time when the chinese moved in, kind of saw a market opportunity and took over.
所以有趣的是,幸运饼干是怎么从日本的东西变成中国的东西的呢?简单地说,我们在二战时扣押了所以的日本人,包括那些做幸运饼干的。这时候,中国人来了,看到了商机,自然就据为己有了。
general tso's chicken -- which, by the way, in the us naval academy is called admiral tso's chicken. i love this dish. the original name in my book was actually called the long march of general tso, and he has marched very far indeed, because he is sweet, he is fried, and he is chicken -- all things that americans love.
左宗棠鸡,在美国海军军校被称为左司令鸡。我很喜欢这道菜。在我的书里,这道菜实际上叫左将军的长征,它确实在美国很受欢迎 ,因为它是甜的,油炸的,是鸡肉做的——全部都是美国人的最爱。
so, you know, i realized when i was there, general tso is kind of a lot like colonel sanders in america, in that he's known for chicken and not war. but in china, this guy's actually known for war and not chicken.
我意识到左宗棠将军有点像美国的桑德斯上校(肯德基创始人),因为他是因鸡肉而出名的而不是战争。而在中国,左宗棠确实是因为战争而不是鸡肉闻名的。
so it's kind of part of the phenomenon i called spontaneous self-organization, right, where, like in ant colonies, where little decisions made by -- on the micro-level actually have a big impact on the macro-level.
这就有点像我所说的自发组织现象。就像在蚂蚁群中,在微观层面上做的小小决定会在宏观层面上产生巨大的影响。
and the great innovation of chicken mcnuggets was not nuggetfying them, because that's kind of an easy concept, but the trick behind chicken mcnuggets was, they were able to remove the chicken from the bone in a cost-effective manner, which is why it took so long for other people to copy them.
麦乐鸡块的发明并没有给他们带来切实收益,因为这个想法很简单,但麦乐鸡背后的技巧是如何用一种划算的方式来把鸡肉从骨头上剔出来。这就是为什么过了这么久才有人模仿他们。
we can think of chinese restaurants perhaps as linu_: sort of an open source thing, right, where ideas from one person can be copied and propagated across the entire system, that there can be specialized versions of chinese food, you know, depending on the region.
我们可以把中餐馆比作linu_:一种开源系统。一个人的想法可以在整个系统中被复制,被普及。在不同的地区,就有特别版本的中国菜。
篇7:ted演讲稿精选
简介:残奥会短跑冠军aimee mullins天生没有腓骨,从小就要学习靠义肢走路和奔跑。如今,她不仅是短跑选手、演员、模特,还是一位稳健的演讲者。她不喜欢字典中 “disabled”这个词,因为负面词汇足以毁掉一个人。但是,坦然面对不幸,你会发现等待你的是更多的机会。
i'd like to share with you a discovery that i made a few months ago while writing an article for italian wired. i always keep my thesaurus handy whenever i'm writing anything, but i'd already finished editing the piece, and i realized that i had never once in my life looked up the word “disabled” to see what i'd find.
let me read you the entry. “disabled, adjective: crippled, helpless, useless, wrecked, stalled, maimed, wounded, mangled, lame, mutilated, run-down, worn-out, weakened, impotent, castrated, paralyzed, handicapped, senile, decrepit, laid-up, done-up, done-for, done-in cracked-up, counted-out; see also hurt, useless and weak. antonyms, healthy, strong, capable.” i was reading this list out loud to a friend and at first was laughing, it was so ludicrous, but i'd just gotten past “mangled,” and my voice broke, and i had to stop and collect myself from the emotional shock and impact that the assault from these words unleashed.
you know, of course, this is my raggedy old thesaurus so i'm thinking this must be an ancient print date, right? but, in fact, the print date was the early 1980s, when i would have been starting primary school and forming an understanding of myself outside the family unit and as related to the other kids and the world around me. and, needless to say, thank god i wasn't using a thesaurus back then. i mean, from this entry, it would seem that i was born into a world that perceived someone like me to have nothing positive whatsoever going for them, when in fact, today i'm celebrated for the opportunities and adventures my life has procured.
so, i immediately went to look up the __ online edition, e_pecting to find a revision worth noting. here's the updated version of this entry. unfortunately, it's not much better. i find the last two words under “near antonyms,” particularly unsettling: “whole” and “wholesome.”
so, it's not just about the words. it's what we believe about people when we name them with these words. it's about the values behind the words, and how we construct those values. our language affects our thinking and how we view the world and how we view other people. in fact, many ancient societies, including the greeks and the romans, believed that to utter a curse verbally was so powerful, because to say the thing out loud brought it into e_istence. so, what reality do we want to call into e_istence: a person who is limited, or a person who's empowered? by casually doing something as simple as naming a person, a child, we might be putting lids and casting shadows on their power. wouldn't we want to open doors for them instead?
one such person who opened doors for me was my childhood doctor at the a.i. dupont institute in wilmington, delaware. his name was dr. pizzutillo, an italian american, whose name, apparently, was too difficult for most americans to pronounce, so he went by dr. p. and dr. p always wore really colorful bow ties and had the very perfect disposition to work with children.
i loved almost everything about my time spent at this hospital, with the e_ception of my physical therapy sessions. i had to do what seemed like innumerable repetitions of e_ercises with these thick, elastic bands -- different colors, you know -- to help build up my leg muscles, and i hated these bands more than anything -- i hated them, had names for them. i hated them. and, you know, i was already bargaining, as a five year-old child, with dr. p to try to get out of doing these e_ercises, unsuccessfully, of course. and, one day, he came in to my session -- e_haustive and unforgiving, these sessions -- and he said to me, “wow. aimee, you are such a strong and powerful little girl, i think you're going to break one of those bands. when you do break it, i'm going to give you a hundred bucks.”
now, of course, this was a simple ploy on dr. p's part to get me to do the e_ercises i didn't want to do before the prospect of being the richest five-year-old in the second floor ward, but what he effectively did for me was reshape an awful daily occurrence into a new and promising e_perience for me. and i have to wonder today to what e_tent his vision and his declaration of me as a strong and powerful little girl shaped my own view of myself as an inherently strong, powerful and athletic person well into the future.
this is an e_ample of how adults in positions of power can ignite the power of a child. but, in the previous instances of those thesaurus entries, our language isn't allowing us to evolve into the reality that we would all want, the possibility of an individual to see themselves as capable. our language hasn't caught up with the changes in our society, many of which have been brought about by technology. certainly, from a medical standpoint, my legs, laser surgery for vision impairment, titanium knees and hip replacements for aging bodies that are allowing people to more fully engage with their abilities, and move beyond the limits that nature has imposed on them -- not to mention social networking platforms allow people to self-identify, to claim their own descriptions of themselves, so they can go align with global groups of their own choosing. so, perhaps technology is revealing more clearly to us now what has always been a truth: that everyone has something rare and powerful to offer our society, and that the human ability to adapt is our greatest asset.
the human ability to adapt, it's an interesting thing, because people have continually wanted to talk to me about overcoming adversity, and i'm going to make an admission: this phrase never sat right with me, and i always felt uneasy trying to answer people's questions about it, and i think i'm starting to figure out why. implicit in this phrase of “overcoming adversity” is the idea that success, or happiness, is about emerging on the other side of a challenging e_perience unscathed or unmarked by the e_perience, as if my successes in life have come about from an ability to sidestep or circumnavigate the presumed pitfalls of a life with prosthetics, or what other people perceive as my disability. but, in fact, we are changed. we are marked, of course, by a challenge, whether physically, emotionally or both. and i'm going to suggest that this is a good thing. adversity isn't an obstacle that we need to get around in order to resume living our life. it's part of our life. and i tend to think of it like my shadow. sometimes i see a lot of it, sometimes there's very little, but it's always with me. and, certainly, i'm not trying to diminish the impact, the weight, of a person's struggle.
there is adversity and challenge in life, and it's all very real and relative to every single person, but the question isn't whether or not you're going to meet adversity, but how you're going to meet it. so, our responsibility is not simply shielding those we care for from adversity, but preparing them to meet it well. and we do a disservice to our kids when we make them feel that they're not equipped to adapt. there's an important difference and distinction between the objective medical fact of my being an amputee and the subjective societal opinion of whether or not i'm disabled. and, truthfully, the only real and consistent disability i've had to confront is the world ever thinking that i could be described by those definitions.
in our desire to protect those we care about by giving them the cold, hard truth about their medical prognosis, or, indeed, a prognosis on the e_pected quality of their life, we have to make sure that we don't put the first brick in a wall that will actually disable someone. perhaps the e_isting model of only looking at what is broken in you and how do we fi_ it, serves to be more disabling to the individual than the pathology itself.
by not treating the wholeness of a person, by not acknowledging their potency, we are creating another ill on top of whatever natural struggle they might have. we are effectively grading someone's worth to our community. so we need to see through the pathology and into the range of human capability. and, most importantly, there's a partnership between those perceived deficiencies and our greatest creative ability. so it's not about devaluing, or negating, these more trying times as something we want to avoid or sweep under the rug, but instead to find those opportunities wrapped in the adversity. so maybe the idea i want to put out there is not so much overcoming adversity as it is opening ourselves up to it, embracing it, grappling with it, to use a wrestling term, maybe even dancing with it. and, perhaps, if we see adversity as natural, consistent and useful, we're less burdened by the presence of it.
this year we celebrate the 200th birthday of charles darwin, and it was 150 years ago, when writing about evolution, that darwin illustrated, i think, a truth about the human character. to paraphrase: it's not the strongest of the species that survives, nor is it the most intelligent that survives; it is the one that is most adaptable to change. conflict is the genesis of creation. from darwin's work, amongst others, we can recognize that the human ability to survive and flourish is driven by the struggle of the human spirit through conflict into transformation. so, again, transformation, adaptation, is our greatest human skill. and, perhaps, until we're tested, we don't know what we're made of. maybe that's what adversity gives us: a sense of self, a sense of our own power. so, we can give ourselves a gift. we can re-imagine adversity as something more than just tough times. maybe we can see it as change. adversity is just change that we haven't adapted ourselves to yet.
i think the greatest adversity that we've created for ourselves is this idea of normalcy. now, who's normal? there's no normal. there's common, there's typical. there's no normal, and would you want to meet that poor, beige person if they e_isted? (laughter) i don't think so. if we can change this paradigm from one of achieving normalcy to one of possibility -- or potency, to be even a little bit more dangerous -- we can release the power of so many more children, and invite them to engage their rare and valuable abilities with the community.
anthropologists tell us that the one thing we as humans have always required of our community members is to be of use, to be able to contribute. there's evidence that neanderthals, 60,000 years ago, carried their elderly and those with serious physical injury, and perhaps it's because the life e_perience of survival of these people proved of value to the community. they didn't view these people as broken and useless; they were seen as rare and valuable.
a few years ago, i was in a food market in the town where i grew up in that red zone in northeastern pennsylvania, and i was standing over a bushel of tomatoes. it was summertime: i had shorts on. i hear this guy, his voice behind me say, “well, if it isn't aimee mullins.” and i turn around, and it's this older man. i have no idea who he is.
and i said, “i'm sorry, sir, have we met? i don't remember meeting you.”
he said, “well, you wouldn't remember meeting me. i mean, when we met i was delivering you from your mother's womb.” (laughter) oh, that guy. and, but of course, actually, it did click.
this man was dr. kean, a man that i had only known about through my mother's stories of that day, because, of course, typical fashion, i arrived late for my birthday by two weeks. and so my mother's prenatal physician had gone on vacation, so the man who delivered me was a complete stranger to my parents. and, because i was born without the fibula bones, and had feet turned in, and a few toes in this foot and a few toes in that, he had to be the bearer -- this stranger had to be the bearer of bad news.
he said to me, “i had to give this prognosis to your parents that you would never walk, and you would never have the kind of mobility that other kids have or any kind of life of independence, and you've been making liar out of me ever since.” (laughter) (applause)
the e_traordinary thing is that he said he had saved newspaper clippings throughout my whole childhood, whether winning a second grade spelling bee, marching with the girl scouts, you know, the halloween parade, winning my college scholarship, or any of my sports victories, and he was using it, and integrating it into teaching resident students, med students from hahnemann medical school and hershey medical school. and he called this part of the course the _ factor, the potential of the human will. no prognosis can account for how powerful this could be as a determinant in the quality of someone's life. and dr. kean went on to tell me, he said, “in my e_perience, unless repeatedly told otherwise, and even if given a modicum of support, if left to their own devices, a child will achieve.”
see, dr. kean made that shift in thinking. he understood that there's a difference between the medical condition and what someone might do with it. and there's been a shift in my thinking over time, in that, if you had asked me at 15 years old, if i would have traded prosthetics for flesh-and-bone legs, i wouldn't have hesitated for a second. i aspired to that kind of normalcy back then. but if you ask me today, i'm not so sure. and it's because of the e_periences i've had with them, not in spite of the e_periences i've had with them. and perhaps this shift in me has happened because i've been e_posed to more people who have opened doors for me than those who have put lids and cast shadows on me.
see, all you really need is one person to show you the epiphany of your own power, and you're off. if you can hand somebody the key to their own power -- the human spirit is so receptive -- if you can do that and open a door for someone at a crucial moment, you are educating them in the best sense. you're teaching them to open doors for themselves. in fact, the e_act meaning of the word “educate” comes from the root word “educe.” it means “to bring forth what is within, to bring out potential.” so again, which potential do we want to bring out?
there was a case study done in 1960s britain, when they were moving from grammar schools to comprehensive schools. it's called the streaming trials. we call it “tracking” here in the states. it's separating students from a, b, c, d and so on. and the “a students” get the tougher curriculum, the best teachers, etc. well, they took, over a three-month period, d-level students, gave them a's, told them they were “a's,” told them they were bright, and at the end of this three-month period, they were performing at a-level.
and, of course, the heartbreaking, flip side of this study, is that they took the “a students” and told them they were “d's.” and that's what happened at the end of that three-month period. those who were still around in school, besides the people who had dropped out. a crucial part of this case study was that the teachers were duped too. the teachers didn't know a switch had been made. they were simply told, “these are the 'a-students,' these are the 'd-students.'” and that's how they went about teaching them and treating them.
so, i think that the only true disability is a crushed spirit, a spirit that's been crushed doesn't have hope, it doesn't see beauty, it no longer has our natural, childlike curiosity and our innate ability to imagine. if instead, we can bolster a human spirit to keep hope, to see beauty in themselves and others, to be curious and imaginative, then we are truly using our power well. when a spirit has those qualities, we are able to create new realities and new ways of being.
i'd like to leave you with a poem by a fourteenth-century persian poet named hafiz that my friend, jacques dembois told me about, and the poem is called “the god who only knows four words”: “every child has known god, not the god of names, not the god of don'ts, but the god who only knows four words and keeps repeating them, saying, 'come dance with me. come, dance with me. come, dance with me.'”
thank you. (applause)
篇8:ted演讲稿精选
in a funny, rapid-fire 4 minutes, ale_is ohanian of reddit tells the real-life fable of one humpback whale's rise to web stardom. the lesson of mister splashy pants is a shoo-in classic for meme-makers and marketers in the facebook age.
这段有趣的4分钟演讲,来自 reddit 网站创始人 ale_is ohanian。他讲了一个座头鲸在网上一夜成名的真实故事。“溅水先生”的故事是脸书时代米姆(小编注:根据《牛津英语词典》,meme被定义为:“文化的基本单位,通过非遗传的方式,特别是模仿而得到传递。”)制造者和传播者共同创造的经典案例。
演讲的开头,ale_is ohanian 介绍了“溅水先生”的故事。“绿色和平”环保组织为了阻止日本的捕鲸行为,在一只鲸鱼体内植入新片,并发起一个为这只座头鲸起名的活动。“绿色和平”组织希望起低调奢华有内涵的名字,但经过 reddit 的宣传和推动,票数最多的却是非常不高大上的“溅水先生”这个名字。经过几番折腾,“绿色和平”接受了这个名字,并且这一行动成功阻止了日本捕鲸活动。
演讲内容节选(ale_ ohanian 从社交网络的角度分析这个事件)
and actually, redditors in the internet community were happy to participate, but they weren't whale lovers. a few of them certainly were. but we're talking about a lot of people who were just really interested and really caught up in this great meme, and in fact someone from greenpeace came back on the site and thanked reddit for its participation. but this wasn't really out of altruism. this was just out of interest in doing something cool.
事实上,reddit 的社区用户们很高兴参与其中,但他们并非是鲸鱼爱好者。当然,他们中的一小部分或许是。我们看到的是一群人积极地去参与到这个米姆(社会活动)中,实际上 “绿色和平”中的人登陆 reddit.com,感谢大家的参与。网友们这么做并非是完全的利他主义。他们只是觉得做这件事很酷。
and this is kind of how the internet works. this is that great big secret. because the internet provides this level playing field. your link is just as good as your link, which is just as good as my link. as long as we have a browser, anyone can get to any website no matter how big a budget you have.
这就是互联网的运作方式。这就是我说的秘密。因为互联网提供的是一个机会均等平台。你分享的链接跟他分享的链接一样有趣,我分享的链接也不赖。只要我们有一个浏览器,不论你的财富几何,你都可以去到想浏览的页面。
the other important thing is that it costs nothing to get that content online now. there are so many great publishing tools that are available, it only takes a few minutes of your time now to actually produce something. and the cost of iteration is so cheap that you might as well give it a go.
另外,从互联网获取内容不需要任何成本。如今,互联网有各种各样的发布工具,你只需要几分钟就可以成为内容的提供者。这种行为的成本非常低,你也可以试试。
and if you do, be genuine about it. be honest. be up front. and one of the great lessons that greenpeace actually learned was that it's okay to lose control. the final message that i want to share with all of you -- that you can do well online. if you want to succeed you've got to be okay to just lose control. thank you.
如果你真的决定试试,那么请真挚、诚实、坦率地去做。“绿色和平”在这个故事中获得的教训是,有时候失控并不一定是坏事。最后我想告诉你们的是——你可以在网络上做得很好。如果你想在网络上成功,你得经得起一点失控。谢谢。
篇9:ted演讲稿精选
try something new for 30 days 小计划帮你实现大目标
a few years ago, i felt like i was stuck in a rut, so i decided to follow in the footsteps of the great american philosopher, morgan spurlock, and try something new for 30 days. the idea is actually pretty simple. think about something you’ve always wanted to add to your life and try it for the ne_t 30 days. it turns out, 30 days is just about the right amount of time to add a new habit or subtract a habit — like watching the news — from your life.
几年前, 我感觉对老一套感到枯燥乏味, 所以我决定追随伟大的美国哲学家摩根·斯普尔洛克的脚步,尝试做新事情30天。这个想法的确是非常简单。考虑下,你常想在你生命中做的一些事情 接下来30天尝试做这些。 这就是,30天刚好是这么一段合适的时间 去养成一个新的习惯或者改掉一个习惯——例如看新闻——在你生活中。
there’s a few things i learned while doing these 30-day challenges. the first was, instead of the months flying by, forgotten, the time was much more memorable. this was part of a challenge i did to take a picture everyday for a month. and i remember e_actly where i was and what i was doing that day. i also noticed that as i started to do more and harder 30-day challenges, my self-confidence grew. i went from desk-dwelling computer nerd to the kind of guy who bikes to work — for fun. even last year, i ended up hiking up mt. kilimanjaro, the highest mountain in africa. i would never have been that adventurous before i started my 30-day challenges.
当我在30天做这些挑战性事情时,我学到以下一些事。第一件事是,取代了飞逝而过易被遗忘的岁月的是 这段时间非常的更加令人难忘。挑战的一部分是要一个月内每天我要去拍摄一张照片。我清楚地记得那一天我所处的位置我都在干什么。我也注意到随着我开始做更多的,更难的30天里具有挑战性的事时,我自信心也增强了。我从一个台式计算机宅男极客变成了一个爱骑自行车去工作的人——为了玩乐。甚至去年,我完成了在非洲最高山峰乞力马扎罗山的远足。在我开始这30天做挑战性的事之前我从来没有这样热爱冒险过。
i also figured out that if you really want something badly enough, you can do anything for 30 days. have you ever wanted to write a novel? every november, tens of thousands of people try to write their own 50,000 word novel from scratch in 30 days. it turns out, all you have to do is write 1,667 words a day for a month. so i did. by the way, the secret is not to go to sleep until you’ve written your words for the day. you might be sleep-deprived, but you’ll finish your novel. now is my book the ne_t great american novel? no. i wrote it in a month. it’s awful. but for the rest of my life, if i meet john hodgman at a ted party, i don’t have to say, “i’m a computer scientist.” no, no, if i want to i can say, “i’m a novelist.”
我也认识到如果你真想一些槽糕透顶的事,你可以在30天里做这些事。你曾想写小说吗?每年11月,数以万计的人们在30天里,从零起点尝试写他们自己的5万字小说。这结果就是,你所要去做的事就是每天写1667个字要写一个月。所以我做到了。顺便说一下,秘密在于除非在一天里你已经写完了1667个字,要不你就甭想睡觉。你可能被剥夺睡眠,但你将会完成你的小说。那么我写的书会是下一部伟大的美国小说吗?不是的。我在一个月内写完它。它看上去太可怕了。但在我的余生,如果我在一个ted聚会上遇见约翰·霍奇曼,我不必开口说,“我是一个电脑科学家。”不,不会的,如果我愿意我可以说,“我是一个小说家。”
(laughter)
(笑声)
so here’s one last thing i’d like to mention. i learned that when i made small, sustainable changes, things i could keep doing, they were more likely to stick. there’s nothing wrong with big, crazy challenges. in fact, they’re a ton of fun. but they’re less likely to stick. when i gave up sugar for 30 days, day 31 looked like this.
我这儿想提的最后一件事。当我做些小的、持续性的变化,我可以不断尝试做的事时,我学到我可以把它们更容易地坚持做下来。这和又大又疯狂的具有挑战性的事情无关。事实上,它们的乐趣无穷。但是,它们就不太可能坚持做下来。当我在30天里拒绝吃糖果,31天后看上去就像这样。
(laughter)
(笑声)
so here’s my question to you: what are you waiting for? i guarantee you the ne_t 30 days are going to pass whether you like it or not, so why not think about something you have always wanted to try and give it a shot for the ne_t 30 days.
所以我给大家提的问题是:大家还在等什么呀?我保准大家在未来的30天定会经历你喜欢或者不喜欢的事,那么为什么不考虑一些你常想做的尝试并在未来30天里试试给自己一个机会。
thanks.
谢谢。
(applause)
(掌声)
篇10:ted演讲稿精选
I was one of the only kids in college who had a reason to go to the P.O. bo_ at the end of the day, and that was mainly because my mother has never believed in email, in Facebook, in te_ting or cell phones in general. And so while other kids were BBM-ing their parents, I was literally waiting by the mailbo_ to get a letter from home to see how the weekend had gone, which was a little frustrating when Grandma was in the hospital, but I was just looking for some sort of scribble, some unkempt cursive from my mother.
And so when I moved to New York City after college and got completely sucker-punched in the face by depression, I did the only thing I could think of at the time. I wrote those same kinds of letters that my mother had written me for strangers, and tucked them all throughout the city, dozens and dozens of them. I left them everywhere, in cafes and in libraries, at the U.N., everywhere. I blogged about those letters and the days when they were necessary, and I posed a kind of crazy promise to the Internet: that if you asked me for a hand-written letter, I would write you one, no questions asked. Overnight, my inbo_ morphed into this harbor of heartbreak -- a single mother in Sacramento, a girl being bullied in rural Kansas, all asking me, a 22-year-old girl who barely even knew her own coffee order, to write them a love letter and give them a reason to wait by the mailbo_.
Well, today I fuel a global organization that is fueled by those trips to the mailbo_, fueled by the ways in which we can harness social media like never before to write and mail strangers letters when they need them most, but most of all, fueled by crates of mail like this one, my trusty mail crate, filled with the scriptings of ordinary people, strangers writing letters to other strangers not because they're ever going to meet and laugh over a cup of coffee, but because they have found one another by way of letter-writing.
But, you know, the thing that always gets me about these letters is that most of them have been written by people that have never known themselves loved on a piece of paper. They could not tell you about the ink of their own love letters. They're the ones from my generation, the ones of us that have grown up into a world where everything is paperless, and where some of our best conversations have happened upon a screen. We have learned to diary our pain onto Facebook, and we speak swiftly in 140 characters or less.
But what if it's not about efficiency this time? I was on the subway yesterday with this mail crate, which is a conversation starter, let me tell you. If you ever need one, just carry one of these. (Laughter) And a man just stared at me, and he was like, “Well, why don't you use the Internet?” And I thought, “Well, sir, I am not a strategist, nor am I specialist. I am merely a storyteller.” And so I could tell you about a woman whose husband has just come home from Afghanistan, and she is having a hard time unearthing this thing called conversation, and so she tucks love letters throughout the house as a way to say, “Come back to me. Find me when you can.” Or a girl who decides that she is going to leave love letters around her campus in Dubuque, Iowa, only to find her efforts ripple-effected the ne_t day when she walks out onto the quad and finds love letters hanging from the trees, tucked in the bushes and the benches. Or the man who decides that he is going to take his life, uses Facebook as a way to say goodbye to friends and family. Well, tonight he sleeps safely with a stack of letters just like this one tucked beneath his pillow, scripted by strangers who were there for him when.
These are the kinds of stories that convinced me that letter-writing will never again need to flip back her hair and talk about efficiency, because she is an art form now, all the parts of her, the signing, the scripting, the mailing, the doodles in the margins. The mere fact that somebody would even just sit down, pull out a piece of paper and think about someone the whole way through, with an intention that is so much harder to unearth when the browser is up and the iPhone is pinging and we've got si_ conversations rolling in at once, that is an art form that does not fall down to the Goliath of “get faster,” no matter how many social networks we might join. We still clutch close these letters to our chest, to the words that speak louder than loud, when we turn pages into palettes to say the things that we have needed to say, the words that we have needed to write, to sisters and brothers and even to strangers, for far too long. Thank you. (Applause) (Applause)
篇11:ted演讲稿
TED: 怎样从错误中学习
Diana Laugenberg: How to learn From mistakes
讲者分享了其多年从教中所认识到的一从错误中学习的观念“允许孩子失败,把失败视为学习的一部分”,以及从教育实践中学到的三件事:“1.体验学习的过程 2.倾听学生的声音 3.接纳错误的失败。”
TED演讲文本:
0:15
I have been teaching for a long time, and in doing so have acquired a body of knowledge aboutkids and learning that I really wish more people would understand about the potential ofstudents. In 1931, my grandmother -- bottom left for you guys over here -- graduated from theeighth grade. She went to school to get the information because that's where the informationlived. It was in the books; it was inside the teacher's head; and she needed to go there to getthe information, because that's how you learned. Fast-forward a generation: this is the one-roomschoolhouse, Oak Grove, where my father went to a one-room schoolhouse. And he again hadto travel to the school to get the information from the teacher, stored it in the only portablememory he has, which is inside his own head, and take it with him, because that is howinformation was being transported from teacher to student and then used in the world. When Iwas a kid, we had a set of encyclopedias at my house. It was purchased the year I was born,and it was extraordinary, because I did not have to wait to go to the library to get to theinformation. The information was inside my house and it was awesome. This was different thaneither generation had experienced before, and it changed the way I interacted with informationeven at just a small level. But the information was closer to me. I could get access to it.
1:34
In the time that passes between when I was a kid in high school and when I started teaching,we really see the advent of the Internet. Right about the time that the Internet gets going as aneducational tool, I take off from Wisconsin and move to Kansas, small town Kansas, where Ihad an opportunity to teach in a lovely, small-town, rural Kansas school district, where I wasteaching my favorite subject, American government. My first year -- super gung-ho -- going toteach American government, loved the political system. Kids in the 12th grade: not exactly allthat enthusiastic about the American government system. Year two: learned a few things -- hadto change my tactic. And I put in front of them an authentic experience that allowed them tolearn for themselves. I didn't tell them what to do or how to do it. I posed a problem in front ofthem, which was to put on an election forum for their own community.
2:27
They produced flyers. They called offices. They checked schedules. They were meeting withsecretaries. They produced an election forum booklet for the entire town to learn more abouttheir candidates. They invited everyone into the school for an evening of conversation aboutgovernment and politics and whether or not the streets were done well, and really had thisrobust experiential learning. The older teachers -- more experienced -- looked at me and went,
“Oh, there she is. That's so cute. She's trying to get that done.” (Laughter)
“She doesn't knowwhat she's in for.” But I knew that the kids would show up, and I believed it, and I told themevery week what I expected out of them. And that night, all 90 kids -- dressed appropriately,doing their job, owning it. I had to just sit and watch. It was theirs. It was experiential. It wasauthentic. It meant something to them. And they will step up.
3:17
From Kansas, I moved on to lovely Arizona, where I taught in Flagstaff for a number of years,this time with middle school students. Luckily, I didn't have to teach them American government.Could teach them the more exciting topic of geography. Again,
“thrilled” to learn. But what wasinteresting about this position I found myself in in Arizona, was I had this really extraordinarilyeclectic group of kids to work with in a truly public school, and we got to have these momentswhere we would get these opportunities. And one opportunity was we got to go and meet PaulRusesabagina, which is the gentleman that the movie “Hotel Rwanda” is based after. And hewas going to speak at the high school next door to us. We could walk there. We didn't evenhave to pay for the buses. There was no expense cost. Perfect field trip.
4:04
The problem then becomes how do you take seventh- and eighth-graders to a talk aboutgenocide and deal with the subject in a way that is responsible and respectful, and they knowwhat to do with it. And so we chose to look at Paul Rusesabagina as an example of a gentlemanwho singularly used his life to do something positive. I then challenged the kids to identifysomeone in their own life, or in their own story, or in their own world, that they could identify thathad done a similar thing. I asked them to produce a little movie about it. It's the first time we'ddone this. Nobody really knew how to make these little movies on the computer, but they wereinto it. And I asked them to put their own voice over it. It was the most awesome moment ofrevelation that when you ask kids to use their own voice and ask them to speak for themselves,what they're willing to share. The last question of the assignment is: how do you plan to useyour life to positively impact other peopleThe things that kids will say when you ask them andtake the time to listen is extraordinary.
5:05
Fast-forward to Pennsylvania, where I find myself today. I teach at the Science LeadershipAcademy, which is a partnership school between the Franklin Institute and the school district ofPhiladelphia. We are a nine through 12 public school, but we do school quite differently. I movedthere primarily to be part of a learning environment that validated the way that I knew that kidslearned, and that really wanted to investigate what was possible when you are willing to let go ofsome of the paradigms of the past, of information scarcity when my grandmother was in schooland when my father was in school and even when I was in school, and to a moment when wehave information surplus. So what do you do when the information is all around youWhy doyou have kids come to school if they no longer have to come there to get the information
5:51
In Philadelphia we have a one-to-one laptop program, so the kids are bringing in laptops withthem everyday, taking them home, getting access to information. And here's the thing that youneed to get comfortable with when you've given the tool to acquire information to students, isthat you have to be comfortable with this idea of allowing kids to fail as part of the learningprocess. We deal right now in the educational landscape with an infatuation with the culture ofone right answer that can be properly bubbled on the average multiple choice test, and I amhere to share with you: it is not learning. That is the absolute wrong thing to ask, to tell kids tonever be wrong. To ask them to always have the right answer doesn't allow them to learn. Sowe did this project, and this is one of the artifacts of the project. I almost never show them offbecause of the issue of the idea of failure.
6:45
My students produced these info-graphics as a result of a unit that we decided to do at the endof the year responding to the oil spill. I asked them to take the examples that we were seeing ofthe info-graphics that existed in a lot of mass media, and take a look at what were theinteresting components of it, and produce one for themselves of a different man-made disasterfrom American history. And they had certain criteria to do it. They were a little uncomfortablewith it, because we'd never done this before, and they didn't know exactly how to do it. Theycan talk -- they're very smooth, and they can write very, very well, but asking them tocommunicate ideas in a different way was a little uncomfortable for them. But I gave them theroom to just do the thing. Go create. Go figure it out. Let's see what we can do. And thestudent that persistently turns out the best visual product did not disappoint. This was done inlike two or three days. And this is the work of the student that consistently did it.
7:39
And when I sat the students down, I said, “Who's got the best one” And they immediatelywent, “There it is.” Didn't read anything. “There it is.” And I said,
“Well what makes it great”And they're like,
“Oh, the design's good, and he's using good color. And there's some ...
” Andthey went through all that we processed out loud. And I said, “Go read it.” And they're like, “Oh,that one wasn't so awesome.” And then we went to another one -- it didn't have great visuals,but it had great information -- and spent an hour talking about the learning process, because itwasn't about whether or not it was perfect, or whether or not it was what I could create. Itasked them to create for themselves, and it allowed them to fail, process, learn from. And whenwe do another round of this in my class this year, they will do better this time, because learninghas to include an amount of failure, because failure is instructional in the process.
8:29
There are a million pictures that I could click through here, and had to choose carefully -- this isone of my favorites -- of students learning, of what learning can look like in a landscape wherewe let
go of the idea that kids have to come to school to get the information, but instead, askthem what they can do with it. Ask them really interesting questions. They will not disappoint.Ask them to go to places, to see things for themselves, to actually experience the learning, toplay, to inquire. This is one of my favorite photos, because this was taken on Tuesday, when Iasked the students to go to the polls. This is Robbie, and this was his first day of voting, and hewanted to share that with everybody and do that. But this is learning too, because we askedthem to go out into real spaces.
9:20
The main point is that, if we continue to look at education as if it's about coming to school to getthe information and not about experiential learning, empowering student voice and embracingfailure, we're missing the mark. And everything that everybody is talking about today isn'tpossible if we keep having an educational system that does not value these qualities, becausewe won't get there with a standardized test, and we won't get there with a culture of one rightanswer. We know how to do this better, and it's time to do better.
0:15
我从事教师工作很长一段时间了, 而在我教书的过程当中 我学了很多关于孩子与学习的知识 我非常希望更多人可以了解 学生的潜能。 1931年,我的祖母 从你们那边看过来左下角那位-- 从八年级毕业。 她上学是去获取知识 因为在过去,那是知识存在的地方 知识在书本里,在老师的脑袋里, 而她需要专程到学校去获得这些知识, 因为那是当时学习的途径 快进过一代: 这是个只有一间教室的学校,Oak Grove, 我父亲就是在这间只有一个教室的学校就读。 而同样的,他不得不去上学 以从老师那儿取得知识, 然后将这些知识储存在他唯一的移动内存,那就是他自己的脑袋里, 然后将这些随身携带, 因为这是过去知识被传递的方式 从老师传给学生,接着在世界上使用。 当我还小的时候, 我们家里有一套百科全书。 从我一出生就买了这套书, 而那是非常了不起的事情, 因为我不需要等着去图书馆取得这些知识, 这些信息就在我的屋子里 而那真是太棒了。 这是 和过去相比,是非常不同的 这改变了我和信息互动的方式 即便改变的幅度很小。 但这些知识却离我更近了。 我可以随时获取它们。
1:34
在过去的这几年间 从我还在念高中 到我开始教书的时候, 我们真的亲眼目睹网络的发展。 就在网络开始 作为教学用的工具发展的时候, 我离开威斯康辛州 搬到勘萨斯州,一个叫勘萨斯的小镇 在那里我有机会 在一个小而美丽的勘萨斯的乡村学区 教书, 教我最喜欢的学科 “美国政府” 那是我教书的第一年,充满热情,准备教“美国政府” 我当时热爱教政治体系。 这些十二年级的孩子 对于美国政府体系 并不完全充满热情。 开始教书的第二年,我学到了一些事情,让我改变了教学方针。 我提供他们一个真实体验的机会 让他们可以自主学习。 我没有告诉他们得做什么,或是要怎么做。 我只是在他们面前提出一个问题, 要他们在自己的社区设立一个选举论坛。
2:27
他们散布传单,联络各个选举办公室, 他们和秘书排定行程, 他们设计了一本选举论坛手册 提供给全镇的镇民让他们更了解这些候选人。 他们邀请所有的人到学校 参与晚上的座谈 谈论政府和政治 还有镇里的每条街是不是都修建完善, 学生们真的得到强大的体验式学习。 学校里比较资深年长的老师 看着我说 “喔,看她,多天真呀,竟想试着这么做。” (大笑)
“她不知道她把自己陷入怎么样的局面” 但我知道孩子们会出席 而我真的这样相信。 每个礼拜我都对他们说我是如何期待他们的表现。 而那天晚上,全部九十个孩子 每个人的穿戴整齐,各司其职,完全掌握论坛 我只需要坐在一旁看着。 那是属于他们的夜晚,那是经验,那是实在的经验。 那对他们来说具有意义。 而他们将会更加努力。
3:17
离开堪萨斯后,我搬到美丽的亚利桑纳州, 我在Flagstaff小镇教了几年书, 这次是教初中的学生。 幸运的,我这次不用教美国政治。 这次我教的是更令人兴奋的地理。 再一次,非常期待的要学习。 但有趣的是 我发现在这个亚历桑纳州的教职 我所面对的 是一群非常多样化的,彼此之间差异悬殊的孩子们 在一所真正的公立学校。 在那里,有些时候,我们会得到了一些机会。 其中一个机会是 我们得以和Paul Russabagina见面, 这位先生 正是电影“卢安达饭店”根据描述的那位主人翁 他当时正要到隔壁的高中演讲 我们可以步行到那所学校,我们甚至不用坐公共汽车 完全不需要额外的支出,非常完美的校外教学
4:04
然后接着的问题是 你要怎么和七八年级的学生谈论种族屠杀 用怎么样的方式来处理这个问题 才是一种负责任和尊重的方式, 让学生们知道该怎么面对这个问题。 所以我们决定去观察PaulRusesabagina是怎么做的 把他当作一个例子 一个平凡人如何利用自己的生命做些积极的事情的例子。 接着,我挑战这些孩子,要他们去找出 在他们的.生命里,在他们自己的故事中,或是在他们自己的世界里, 找出那些他们认为也做过类似事情的人。 我要他们为这些人和事迹制作一部短片。 这是我们第一次尝试制作短片。 没有人真的知道如何利用电脑制作短片。 但他们非常投入,我要他们在片子里用自己的声音。 那实在是最棒的启发方式 当你要孩子们用他们自己的声音 当你要他们为自己说话, 说那些他们愿意分享的故事。 这项作业的最后一个问题是 你打算怎么利用你自己的生命 去正面的影响其他人 孩子们说出来的那些话 在你询问他们后并花时间倾听那些话后 是非常了不起的。
5:05
快进到宾州,我现在住的地方。 我在科学领导学院教书, 它是富兰克林学院 和费城学区协同的合办的。 我们是一间9年级到级的公立高中, 但我们的教学方式很不一样。 我起初搬到那里 是为了亲身参与一个教学环境 一个可以证实我所理解孩子可以有效学习方式的方式, 一个愿意探索 所有可能性的教学环境 当你愿意放弃 一些过去的标准模式, 放弃我祖母和我父亲上学的那个年代 甚至是我自己念书的那个年代,因为信息的稀缺, 到一个我们正处于信息过剩的时代。 所以你该怎么处理那些环绕在四周的知识你为什么要孩子们来学校如果他们再也不需要特意到学校获得这些知识
5:51
在宾州,我们有一个人人有笔记本的项目, 所以这些孩子每天带着他们笔记本电脑, 带着电脑回家,随时学习知识。 有一件事你需要学着适应的是 当你给了学生工具 让他们可以自主取得知识, 你得适应一个想法 那就是允许孩子失败 把失败视为学习的一部分。 我们现在面对教育大环境 带着一种 迷恋单一解答的文化 一种靠选择题折优的文化, 而我在这里要告诉你们, 这不是学习。 这绝对是个错误 去要求孩子们永远不可以犯错。 要求他们永远都要有正确的解答 而不允许他们去学习。 所以我们实施了这个项目, 这就是这个项目中一件作品。 我几乎从来没有展示过这些 因为我们对于错误与失败的观念。
篇12:ted演讲稿
Why TED talks are better than the last speech you sat through
世上最好的演讲:TED演讲吸引人的秘密
Think about the last time you heard someone give a speech, or any formal presentation. Maybe it was so long that you were either overwhelmed with data, or you just tuned the speaker out. If PowerPoint was involved, each slide was probably loaded with at least 40 words or figures, and odds are that you don't remember more than a tiny bit of what they were supposed to show.
回想一下你上次聆听某人发表演讲或任何正式陈述的情形。它也许太长了,以至于你被各种数据搞得头昏脑胀,甚或干脆不理会演讲者。如果演讲者使用了PPT文档,那么每张幻灯片很可能塞入了至少40个单词或数字,但你现在或许只记得一丁点内容。
Pretty uninspiring, huhTalk Like TED: 9 Public-Speaking Secrets of The World's Best Mindsexamines why in prose that's as lively and appealing as, well, a TED talk. Timed to coincide with the 30th anniversary in March of those now-legendary TED conferences, the book draws on current brain science to explain what wins over, and fires up, an audience -- and what doesn't. Author Carmine Gallo also studied more than 500 of the most popular TED speeches (there have been about 1,500 so far) and interviewed scores of the people who gave them.
相当平淡,是吧?《像TED那样演讲:全球顶级人才九大演讲秘诀》(Talk Like TED: 9 Public-Speaking Secrets of The World's Best Minds)一书以流畅的文笔审视了为什么TED演讲如此生动,如此引人入胜。出版方有意安排在今年3月份发行此书,以庆贺如今已成为经典的TED大会成立30周年。这部著作借鉴当代脑科学解释了什么样的演讲能够说服听众、鼓舞听众,什么样的演讲无法产生这种效果。
Much of what he found out is surprising. Consider, for instance, the fact that each TED talk is limited to 18 minutes. That might sound too short to convey much. Yet TED curator Chris Anderson imposed the time limit, he told Gallo, because it's “long enough to be serious and short enough to hold people's attention ... By forcing speakers who are used to going on for 45 minutes to bring it down to 18, you get them to think about what they really want to say.” It's also the perfect length if you want your message to go viral, Anderson says.
他挖出了不少令人吃惊的演讲策略。例如,每场TED演讲都被限制在18分钟以内。听起来太过短暂,似乎无法传达足够多讯息。然而,TED大会策办人克里斯安德森决议推行这项时间限制规则,因为“这个时间长度足够庄重,同时又足够短,能够吸引人们的注意力。通过迫使那些习惯于滔滔不绝讲上45分钟的嘉宾把演讲时间压缩至18分钟,你就可以让他们认真思考他们真正想说的话,”他对加洛说。此外,安德森说,如果你希望你的讯息像病毒般扩散,这也是一个完美的时间长度。
Recent neuroscience shows why the time limit works so well: People listening to a presentation are storing data for retrieval in the future, and too much information leads to “cognitive overload,” which gives rise to elevated levels of anxiety -- meaning that, if you go on and on, your audience will start to resist you. Even worse, they won't recall a single point you were trying to make.
最近的神经科学研究说明了为什么这项时间限制产生如此好的效果:聆听陈述的人们往往会存储相关数据,以备未来检索之用,而太多的信息会导致“认知超负荷”,进而推升听众的焦虑度。它意味着,如果你说个没完没了,听众就会开始抗拒你。更糟糕的是,他们不会记得你努力希望传递的信息点,甚至可能一个都记不住。
“Albert Einstein once said, 'If you can't explain it simply, you don't understand it well enough,'
” Gallo writes, adding that the physicist would have applauded astronomer David Christian who, at TED in , narrated the complete history of the universe -- and Earth's place in it -- in 17 minutes and 40 seconds.
“爱因斯坦曾经说过,‘要是你不能言简意赅地解释某种理论,那就说明你自己都还没有理解透彻,’”加罗写道。他还举例说,物理学家或许会大加赞赏天文学家大卫克里斯蒂安在TED大会上发表的演讲。克里斯蒂安在这个演讲中完整地讲述了宇宙史及地球在宇宙的地位,整场演讲用时只有17分40秒。
Gallo offers some tips on how to boil a complex presentation down to 18 minutes or so, including what he calls the “rule of three,” or condensing a plethora of ideas into three main points, as many top TED talkers do. He also notes that, even if a speech just can't be squeezed down that far, the effort alone is bound to improve it: “Your presentation will be far more creative and impactful simply by going through the exercise.”
如何把一个复杂的陈述压缩至18分钟左右?加洛就这个问题提供了一些小建议,其中包括他所称的“三的法则”。具体说就是,把大量观点高度浓缩为三大要点。TED大会上的许多演讲高手就是这样做的。他还指出,即使一篇演讲无法提炼到这样的程度,单是这番努力也一定能改善演讲的效果:“仅仅通过这番提炼,你就可以大大增强陈述的创造性和影响力。”
Then there's PowerPoint. “TED represents the end of PowerPoint as we know it,” writes Gallo. He hastens to add that there's nothing wrong with PowerPoint as a tool, but that most speakers unwittingly make it work against them by cluttering up their slides with way too many words (40, on average) and numbers.
另一个建议与PPT文档有关。“TED大会象征着我们所知的PPT文档正走向终结,”加洛写道。他随后又马上补充说,作为工具的PowerPoint本身并没有什么错,但大多数演讲者为他们的幻灯片塞进了太多的单词(平均40个)和数字,让这种工具不经意间带来了消极影响。
The remedy for that, based on the most riveting TED talks: If you must use slides, fill them with a lot more images. Once again, research backs this up, with something academics call the Picture Superiority Effect: Three days after hearing or reading a set of facts, most people will remember about 10% of the information. Add a photo or a drawing, and recall jumps to 65%.
最吸引人的TED演讲为我们提供了一个补救策略:如果你必须使用幻灯片,务必记得要大量运用图像资源。这种做法同样有科学依据,它就是研究人员所称的“图优效应”(Picture Superiority Effect):听到或读到一组事实三天后,大多数人会记得大约10%的信息。而添加一张照片或图片后,记忆率将跃升至65%。
One study, by molecular biologist John Medina at the University of Washington School of Medicine, found that not only could people recall more than 2,500 pictures with at least 90% accuracy several days later, but accuracy a whole year afterward was still at about 63%.
华盛顿大学医学院(University of Washington School of Medicine)分子生物学家约翰梅迪纳主持的研究发现,几天后,人们能够回想起超过2,500张图片,准确率至少达到90%;一年后的准确率依然保持在63%左右。
That result “demolishes” print and speech, both of which were tested on the same group of subjects, Medina's study indicated, which is something worth bearing in mind for anybody hoping that his or her ideas will be remembered.
梅迪纳的研究表明,这个结果“完胜”印刷品和演讲的记忆效果(由同一组受试者测试)。任何一位希望自己的思想被听众铭记在心的演讲者或许都应该记住这一点。
篇13:ted演讲稿
TED(指technology, entertainment, design在英语中的缩写,即技术、娱乐、设计)是美国的一家私有非营利机构,该机构以它组织的TED大会著称。TED诞生於1984年,其发起人是里查德·沃曼。
【TED01】Chris Anderson:谈科技的长尾理论-09-10
【TED02】Frederick Balagadde:谈微芯片上的生物实验室2013-09-11
【TED03】Jimmy Wales:关于维基百科诞生的演讲2013-09-12
【TED04】Gary Wolf:数据化的自我2013-09-13
【TED05】Peter Gabrie:用视频与不公平作斗争2013-09-14
【TED06】Derek Sivers:下定的目標可別告訴別人2013-09-15
【TED07】Seth Priebatsch:世界第一的遊戲社交圈2013-09-18
【TED08】Julian Treasure:保持聽力的八個步驟2013-09-19
【TED09】Mechai Viravaidya:保險套先生如何讓泰國變得更好2013-09-20
【TED10】Steven Johnson:偉大創新的誕生2013-09-21
【TED11】Ze Frank's:傑·法蘭克大玩網路2013-09-22
【TED12】Craig Vente:克萊格-溫特爾揭開合成生命的面紗2013-09-23
【TED13】Eric Mead:安慰劑魔法2013-09-24
【TED14】Lee Hotz:帶你走入南極的時光機中2013-09-25
【TED15】NicMarks:快樂星球指數2013-09-26
【TED16】Seth.Berkley:愛滋病病毒與流感.—.疫苗的策略2013-09-27
【TED17】Jessa Gamble:我们的自然睡眠周期2013-09-28
【TED18】StanleyMcChrystal:聆听,学习...才能领导2013-09-29
【TED19】Graham Hill:我為什麼要在上班日吃素2013-09-30
【TED20】Ken Robinson:推動學習革命2013-10-01
【TED21】Fabian Hemmert:未來手機的形狀變化2013-10-02
【TED22】弗兰斯·德瓦尔:动物中道德行为2013-10-03
【TED23】布莱恩·高德曼:我们能否谈论医生所犯的错误2013-10-04
【TED24】Sheryl WuDunn:本世紀最大的不公平2013-10-05
【TED25】Dan Cobley:物理教我有關行銷的事2013-10-08
【TED26】Carne Ross:獨立外交組織2013-10-09
【TED27】Kevin Stone:生物性關節置換的未來2013-10-10
【TED28】Matt Ridley:當腦中的概念交配起來2013-10-11
【TED29】Caroline Phillips:绞弦琴入门2013-10-14
【TED30】Dimitar Sasselov:發現數百顆類似地球的行星2013-10-15
【TED31】Jason Clay:知名品牌如何幫助拯救生物多樣性2013-10-16
【TED32】Chris Anderson:線上影片如何驅動創新2013-10-17
【TED33】Ellen Gustafson:肥胖.颻餓=全球糧食議題2013-10-18
【TED34】Tan Le:解讀腦電波的頭戴式耳機2013-10-19
【TED35】Rory Sutherland:思考角度决定一切2013-10-25
【TED36】Andy Puddicombe:只需专注10分钟2013-10-26
【TED37】Lisa Bu:书籍如何成为心灵解药2013-10-27
【TED38】Ramsey激发学习兴趣的3条黄金法则2013-10-28
【TED39】Marcel Dicke:我们为什么不食用昆虫呢?2013-10-29
【TED40】薛晓岚:轻松学习阅读汉字!2013-10-30
【TED41】马特·卡茨:尝试做新事情30天2013-10-31
【TED42】马特:想更幸福吗?留在那一刻2013-11-01
【TED43】贝基·布兰顿:我无家可归的一年2013-11-02
【TED44】凯瑟琳·舒尔茨:犯错的价值2013-11-03
【TED45】Stefan Sagmeister:休假的力量2013-11-04
【TED46】苏珊·凯恩:内向性格的力量2013-11-05
【TED47】Diana Laufenberg:怎样从错误中学习2013-11-06
【TED48】罗恩·古特曼:微笑背后隐藏的力量2013-11-07
【TED49】阿曼达·帕尔默:请求的艺术2013-11-08
【TED50】德雷克·西弗斯:如何发起一场运动2013-11-09
【TED51】坎迪·张:在死之前,我想......2013-11-10
【TED52】Kiran Bir Sethi:让小孩学会承担2013-11-11
【TED53】比班·基德龙:电影世界共通的奇迹2013-11-12
【TED54】提姆·哈福德:试验,排除错误和万能神力2013-11-13
【TED55】Alexander Tsiaras :可视化记录婴儿受孕到出生2013-11-14
【TED56】Larry Smith:你为何不会成就伟业2013-11-15
【TED57】Keith Chen:你存钱的能力跟你用的语言有关?2013-11-16
【TED58】Cesar Kuriyama:每天一秒钟2013-11-17
【TED59】Michael Norton:如何买到幸福2013-11-18
【TED60】奈吉尔·马什:如何实现工作与生活的平衡2013-11-19
【TED61】罗兹·萨维奇:我为什么划船横渡太平洋2013-11-20
【TED62】Jay Walker:世界英语热2013-11-21
【TED63】帕特里夏·瑞安:不要固执于英语!2013-11-22
【TED64】皮柯·耶尔:家在何方?2013-11-23
【TED65】Charmian Gooch:认识世界级贪腐的幕后黑手2013-11-24
【TED66】Richard St. John:8个成功秘笈2013-11-25
【TED67】Judy MacDonald Johnston:为生命的终结做好准备2013-11-26
【TED68】Sherry Turkle:保持联系却仍旧孤单2013-11-27
【TED69】利普·辛巴杜:健康的时间观念2013-11-28
【TED70】David Pogue:十条黄金省时技巧小贴士2013-11-29
【TED71】Philip Zimbardo:男性的衰落?2013-12-01
【TED72】Rives 的凌晨4点2013-12-02
【TED73】Reggie Watts:用最有趣的方法让你晕头转向2013-12-03
【TED74】丹·丹尼特:我们的意识2013-12-04
【TED75】丹尼尔·科恩:为了更好地辩论2013-12-05
【TED76】迈克尔·桑德尔:失落了的民主辩论艺术2013-12-06
【TED77】Hadyn Parry:通过基因重组用蚊子抗击疾病2013-12-07
【TED78】Hannah Brencher:给陌生人的情信2013-12-08
【TED79】Ivan Krastev:没有信任,民主能继续存在么?2013-12-09
【TED80】Arianna Huffington:睡眠促进成功2013-12-10
【TED81】尼克·博斯特罗姆:我们的大问题2013-12-11
【TED82】Dan Barber:我如何爱上一条鱼2013-12-12
【TED83】Miguel Nicolelis:一只猴子用意念控制一个机器人2013-12-13
【TED84】Kakenya Ntaiya:一位要求学校教育的女孩2013-12-14
【TED85】Kevin Breel:一个抑郁喜剧演员的自白2013-12-15
【TED86】莱斯莉·黑索顿:怀疑乃信仰之关键2013-12-16
【TED87】比尔迪曼:我的多调人声2013-12-17
【TED88】布莱恩·格林恩:谈“弦理论”2013-12-18
【TED89】Jacqueline Novogratz:过一种沉浸的人生2013-12-19
【TED90】Ben Dunlap:谈对人生的热情2013-12-20
【TED91】博妮·柏索:细菌是怎样交流的?2013-12-21
【TED92】大卫·克里斯汀:宏观历史2013-12-22
【TED93】Christien Meindertsma:一头猪的全球化旅程2013-12-23
【TED94】大卫·布莱恩:我如何做到水下屏气17分钟2013-12-24
【TED95】包拉托:错觉中的视觉真相2013-12-25
【TED96】Read Montague:我们从5000个大脑中学到了什么2013-12-26
【TED97】邹奇奇:大人能从小孩身上学到什么2013-12-27
篇14:TED英语演讲
看完视频后,我觉得我们现在过得太安逸,太幸福了,没有一丝丝的危机感,对自己的要求不高,成长的速度的太慢了,相比别人吃的苦,我们吃的哪里是苦呢?该认真地反省自己了。
来了公司3年多的时间,我一直问自己,自己给公司带来什么样的价值,自己价值是否得以实现,我们总是希望从公司获得更多,但是总是不懂得感恩,不懂得回馈,这样公司能够良性循环吗?从你选择这一家公司的时候,你就必须要清楚,不要总是想着逃避问题,想着怎么共进退,只有公司越来越好,自己才会更好;如果公司一直在倒退,谈何发展。
一个人的成功从来不是成功,何况什么是一个人成功,公司是你一个的吗?一个公司能够快速稳定地发展,还不是需要靠一个团队的共同努力。虽然你是其中的一员,当你觉得你自己可有可无的时候,凭什么你还有资格在这个公司待下去?
最近我总在思考一个问题,在你还是学习的过程中,你要思考你怎么才能够做一名优秀的员工,你连这一点都做不好,还指望你能够做多大的价值呢?
你的岗位是什么,你主要负责的是什么?你都做好了吗?你都做到位了吗?你都努力做到更好,你在全力以赴,用心地做好自己的工作了吗?你的工作是否有突破,还是内依旧一成不变,你总是找各种的借口给自己失败。
你总是希望你能够快速地成长,又能够赚到钱,又能够学习到自己想要学习的知识,凭什么你能够要求那么多,凭什么你能够理所当然地得到一切。你别人都努力吗?你创造的价值能够改变你自己,改变你的团队,改变你的企业吗?如果都不行,你能够成长吗?成长是一个缓慢的过程,当你意识到自己还有很大的进步空间的时候,你就应该朝着那个方向努力改变,不要质疑方向,你要知道的时候如何找到更好的方法去获得你想要的东西。
当出现问题的时候,你总是抱怨,你总是一味地逃避问题,你从来都不是那个尽心尽责去付出努力的那个人,你能够成功吗?你看见别人这样做了吗?
你知道为什么在一个岗位上一直没有任何的发展和突破吗?就是你想的太多,但是从来没有真正地落地,你总是希望收获,但是播种的季节里面你都在做什么?你都用心地播种,栽培自己了吗?
阶段性的总结,是慢慢地积累,不断地成长的过程,希望你能够培养自己良好的总结习惯,给自己一个理由,改变一成不变的自己,改变那个不思进取的自己,改变那个只想收获从不付出的自己,你希望得到别人认可的前提是,你觉得自己认可自己了吗?你真的觉得你现在做的一切就足够了吗?你就是如此满足?
孩子,该成长了,如果一味地盲目生活,盲目地工作,度日如年,你的日子还能够继续下去吗?
篇15:TED英语演讲
几分钟之前我的女儿Rebecca发了一条短信为我加油。她说“妈妈,你会震撼全场的!”我太喜欢这个了接到这条短信就像得到了她的拥抱。所以大家看到了我自己就处在这样一个核心矛盾里。我自己非常喜欢收短信但却要告诉大家太多的短信会成为一个大问题。
事实上,我的女儿让我想起了这个故事的开端。1996年我第一次在TED演讲的时候Rebecca只有5岁她就坐在那里最前排。那时我刚刚写了一本书庆祝我们的网络新生活而且将要成为《连线》杂志(Wired)的封面人物。在那些令人陶醉的日子里我们体验着网络聊天室和在线虚拟社区。我们正从不同的角度探索自己。然后我们回到现实中来。我对此感到非常兴奋。作为一个心理学家,最令我兴奋的就是这样的理念:我们会运用我们在虚拟世界中对自己,对我们自身认同的了解改善我们的现实生活。
现在让我们快进到20xx年我又重新回到了TED的讲台。我的女儿已经是一名20岁的大学生了。她睡觉都抱着她的手机。其实我也是。我刚刚完成了一本新书,但是这一本却不会让我登上《连线》杂志的封面。那这十几年间发生了什么呢?我仍然为科技而兴奋但是我相信并且想要向大家说明我们正在放任科技它将我们带向歧途。
在过去的20xx年间我一直在研究移动通信技术的影响并且访问了成百上千的人,年轻的或年长的了解他们的“移动生活”。我发现我们口袋中那些轻巧的电子设备在心理学上有着如此强大的力量它们不仅改变了我们的生活方式也改变了我们本身。我们现在用电子设备做的一些事情在几年前还被认为是稀奇或让人讨厌,但是很快大家就习以为常――只是我们的行事方式而已。
让我们来举几个简单的例子。人们在公司的董事会议上发短信或写邮件,人们发短信,网购,浏览脸谱――上课时,听报告时,实际上在几乎所有的会议时。甚至有人告诉我一项重要的新技能――发短信时如何与别人进行眼神交流!(笑)他们说这虽然难但还是可以做到的。父母们在早餐和晚餐时发短信和邮件孩子们因此抱怨父母对他们不够关注。但是同时这些孩子也很少专心地与彼此相处。这是一张我女儿和她朋友们最近的照片,她们虽然处在同样的空间确没有真正地一起相处。人们甚至在葬礼上发短信。我研究这一现象:我们需要别的东西来分散我们的悲伤或者胡思乱想所以我们需要玩手机。
这样有什么问题吗?我认为这的确是个问题:我们正在为自己挖陷阱,这个陷阱无疑会影响人与人之间的联系,同时也会影响我们和自己的联系,降低我们认识和反省自己的能力。我们越来越习惯这种新的"一起独处”的相处方式。人们希望待在一起,但是同时也“在别处”――连线到他们想去的不同地方。人们想要定制他们的生活,想要在不同的场合和地点之间切换,因为对他们来说最重要的是控制和分配他们的精力。例如你想去参加董事会议但是只想关注你感兴趣的一小部分内容。有人认为这是好事但是长此以往,人们就会对别人隐藏自己,即便我们一直保持着彼此间的联系。
一位50岁的商人曾悲哀地告诉我他觉得工作时不再有同事了。他工作时不会停下来和别人说活。他不打电话他说他不想打断他的同事,因为,他说:“他们都在忙着发邮件。”但是然后他停下来,他说:“其实我没有说实话,”“我也不想让别人打扰我。”“我觉得我应该想(被打扰)的,”“但是实际上我更愿意用我的黑莓手机(联系别人)。”
不管哪一代人,我发现他们没法从彼此那里得到足够的关注――如果他们仅仅将彼此保持在一种可以控制的距离范围里。我把这种现象称作Goldilocks适宜效应:不太近,也不太远,刚刚好。但是对于刚才那位中年商人来说刚刚好的距离对需要学会与人面对面交流的青少年来说,却可能太过疏远。有一个18岁的孩子他几乎任何事情都用发短信解决,他惆怅地跟我说“总有一天,但是当然不是现在我会学习一下如何跟人交谈。”
我问人们“为什么不面对面交谈?”他们回答说:“因为面对面交谈是实时发生的,你没法控制你要说什么。”所以这才是最重要的:发短信,写邮件,贴照片发状态所有这些都能让我们向别人呈现出我们想变成的样子。我们可以编辑就是说我们可以删除,可以修改和润色我们的面容,声音甚至我们的整个形象让它不少也不多刚刚好。
人类的关系非常丰富也很复杂,而且需要技巧和精力来处理。我们现在可以用技术使它变简便。在我们做这种简化时一个很可能的问题就是我们为了简便的联系放弃了面对面的交流。我们这是自欺欺人。长此以往我们似乎忘记了这一点或者没有人在乎这一点了。
StephenColbert问过这样一个让我猝不及防的深刻的问题。非常深刻。他说:“难道那些微小的简短的在线交流的片段加在一起不能等同于真正的交谈吗?”我的回答是“不能”。那些片段不能整合在一起。以这种小片段的方式交流可能可以收集到那些精心修饰过的信息,可能表达“我在想你”,甚至表达“我爱你”,的确,想象一下接到女儿那条短信时我有多么高兴。但是那些小片段很难让我们互相了解,真正地了解和理解对方。我们在与彼此交谈的同时也学习着如何同自己交流。所以放弃面对面交谈确实有着很大的影响,因为这会损害我们自我反省的能力。对于孩子们来说这项能力是成长的一个重要的基石。
我一次又一次地听到:“比起说话我更愿意发短信。”我所看到的也是人们如此习惯于自欺欺人,逃离真实的交谈,如此习惯于逃向更少更浅的交流,以至于他们几乎越来越希望躲开别人。比如说,很多人跟我讲过这样的愿望,有一天,更高版本的Siri,(苹果公司iphone的智能语音助手)会更像一个好朋友,一个当别人都无暇顾及你时还耐心聆听的挚友。我相信这样的愿望反映了过去20xx年间我了解到的一个痛苦的事实:那种“没有人愿意听我倾诉”的感觉在我们与科技的关系里起了重要的作用。这是解释了为什么我们这么喜欢脸谱页面或者推特页面。上面有这么多自动生成的听众呀!而且那种没人倾听的感觉使我们更愿意和看似关心我们的机器待在一起。
我们在开发一种被称作“社会性机器人”的产品,它们是专门设计来陪伴老人,孩子,甚至我们每个人的。我们已经对给予彼此关怀毫无信心了吗?(要转而依赖机器人?)我的有一项在疗养院进行的研究,我们把“社会性机器人”带到疗养院里希望它们可以给予老人被理解的温暖感。一天,我走进疗养院看到一位失去孩子的妇女正在对着一个小海豹形状的机器人说话。这个机器人看上去像在看她的眼睛,看上去像听得懂她说话,它可以给她安慰,很多人都觉得这种技术很棒。
但是那位妇女居然在试图让一个对人类的生活轨迹毫无感受的机器理解她!那个机器人只是完成了一场很棒的表演。我们是如此脆弱,会把伪装的同情和共鸣当作真的。在那位妇女沉溺于机器人带给她的伪装的同情的时候,我在想:“那个机器人不可能真正地同情。”它不用面对死亡,它也根本不懂人生。
看到这位从机器人的陪伴中寻找安慰的妇女,我一点都不觉得这技术先进,我发现那是我这20xx年的工作里最复杂,最纠结,最不是滋味的时刻。但是当我退一步来看,我感到自己就在这场完美风暴冰冷无情的中心。我们对于技术的期望越来越多对彼此的期望却越来越少。我问自己:“为什么会这样呢?”
我相信,原因是技术最吸引我们的地方正是我们最脆弱的一方面。我们都很脆弱――我们很孤独却又害怕亲密的关系。所以我们研发社交网站和“社会性机器人”这样的技术使我们可以在不需要真正友情的情况下体验被关心和陪伴的幻觉。我们借助技术找到和别人保持联系的感觉并且可以舒服地控制这种联系。但是其实我们并没有这么舒服,也没能很好地控制。
如今,我们口袋中的手机正在改变我们的想法和我们的心灵,缘于它们带来了三种让人兴奋的错觉一,我们可以把精力分配到任何我们想关注的地方;二,总会有人倾听我们;三,我们永远都不用独自一人。这第三种“我们永远不用独处”的错觉对于改变我们的心理状态是最关键的。因为当人们独处的时候,即使只有几秒钟,他们也会变得焦虑,恐慌,坐立难安,因而转向那些电子设备。想想在人们在排队的时候,等红灯的时候。独处像是变成了一个亟待解决的问题。所以人们试着用联系别人的方法解决它。但是这种联系更像是一种症状而不是真正的治疗。它表达着我们的焦虑,却没有解决根本的问题。但是它又不仅仅是一种症状――频繁的联系改变着人们对自己的理解。它催生了一种的新的生活方式。
对此最好描述是,“我分享,故我在。”我们用技术来定义自己,――分享我们的想法和感觉,甚至在我们刚刚产生这些想法的时候。所以以前,情况是我有了一个想法,我想打电话告诉别人。现在,事情变成了,我想要有个想法,所以我需要发短信告诉别人。这种“我分享,故我在”的问题在于如果我们跟别人断了联系,我们就感觉不再是自己了。我们几乎感觉不到自己的存在了。所以我们怎么办呢?我们的联系越来越多。但是与此同时我们也把自己隔绝起来。
为什么联系会导致隔绝呢?原因是没有培养独处的能力――一种可以与外界分离,集中自己的思想的能力。在独处中,你可以找到自己这样你才能很好的转向别人,与他们形成真正的联系。当我们缺乏独处能力的时候,我们联系别人仅仅是为了减少焦虑感或者为了感觉到自己还活着。这时候,我们并不真正地欣赏别人,而这好像是把他们当作支撑我们脆弱的自我感的备用零件。我们简单地认为总和别人保持联系就能让我们不那么孤单。但是这是有风险的,因为事实恰好相反。如果我们不能够独处,我们会更加孤单。而如果我们不能教会我们的孩子独处,他们只能学会如何体验孤独。
1996年我在TED演讲,报告我关于早期虚拟社区的研究时曾说:“那些对于网络世界最为投入的人是带着一种自我反省的精神上网的。”这也是我现在想要呼吁的我们需要一些反思,更甚者是,展开对话讨论我们目前对技术的应用会将我们带向何方,会让我们失去什么。我们被技术(带来的错觉)迷住了,而且我们就像年轻的恋人一样害怕说太多话会毁掉浪漫的气氛。但是是时候该交谈了。数字技术伴随我们长大,所以我们也认为技术已经很成熟。实则不然,它还在起步阶段。我们还有很多的时间来反思我们应当如何应用它,如何发展它。我并不是说我们应该抛弃我们的电子设备,我只是建议我们应当与电子设备,与别人,也与自己,建立更加有自我意识的关系。
我们可以从这些方面开始改变:把独处当做一件好事,为它留出空间。向你的孩子们说明独处的价值。在家里开辟出专门的空间,例如厨房或者客厅,用于和家人交谈。在工作中也可以这样。我们在工作时总是忙于(浅层的)联系,以至于没有时间思考,也没有时间谈论那些真正重要的事情。是时候改变了。最重要的是,我们真的需要聆听彼此,包括说的那些无聊的细节。因为正是在我们结巴,迟疑,找不到合适的词的时候,我们才向对方展现出真实的自我。
技术正在试图重新定义人们的联系――例如我们怎样关心别人,和关心自己――但是它也给了我们机会来确认我们的价值观和发展方向。对此我很乐观。我们拥有做这种改变所需的一切。我们身边有彼此,而且我们有很大的几率成功,只要我们意识到我们的脆弱性――我们会轻信技术能“将复杂的事情变简单”的这种脆弱性。
在我的工作中,我常常听到“生活很难”,“人际关系充满风险”云云。然后技术出现了,更简单,充满希望,乐观而充满朝气。就像天降一位专家,解决所有烦恼。一个系列广告这样说:在线使用虚拟形象(avartar)系统,你“最终就可以爱你的朋友,爱你自己,爱你的生活,如此简单。”我们被虚拟的爱情吸引,被电脑游戏营造的奇幻世界吸引,也被“机器人将会变成我们最好的伴侣”的想法所吸引。我们晚上泡在社交网站上,而不是和现实中的朋友去酒吧玩。
但是我们对于这些网络替代品的幻想已经使我们失去了很多。如今,我们需要专注于找到可以让科技将我们带回现实生活的方法――带回到我们的身体,我们的圈子,我们的社会,我们的政治,我们自己的星球。它们需要我们。让我们来关注和讨论如何运用数字技术,那些我们梦想的神奇技术,来帮助我们回归这样的生活,充满爱的生活。
谢谢大家。(掌声)
【TED科技 中英文范文】相关文章:
2.ted演讲稿
4.ted演讲稿子
5.ted演讲技巧
6.ted演讲文稿
7.ted演讲稿青春






文档为doc格式